Функционирует при финансовой поддержке Министерства цифрового развития, связи и массовых коммуникаций Российской Федерации

Аналитика

27.04.2012

Говорим по-русски. Передача-игра. Ведущие: Ольга Северская, Марина Королева, Ксения Ларина

О. СЕВЕРСКАЯ: Минобрнауки всё время заботится о том, чтобы мы говорили хорошо и правильно, оно озаботилось двумя вещами. Первое – оно решило, что у нас слишком много иностранных слов и терминов, решило, что надо бы ревизовать словари. Но главное то, что у нас Минобрнауки порешило, что нужно создать Федеральную службу русского языка, чтобы люди были тотально грамотными.

М. КОРОЛЁВА: Как я понимаю, это еще не решение, это предложение пока.

О. СЕВЕРСКАЯ: Да, это предложение. Мы скажем, что в России дело обстоит гораздо лучше, чем за рубежом. Потому что там таких служб, как мы могли понять из наших с Мариной поисков, не существует. Скажем, во Франции и Германии есть курсы по улучшению французского или немецкого языка для тех, кто только приехал, для тех, для кого этот язык родной, – в общем, для разных уровней. Но вот таких справочных служб, чтобы позвонить и обратиться куда-то, их нет. У нас есть справочная служба русского языка, куда можно звонить из всех городов и весей, это 695-26-48, с 11 до 17 по будням, там дают ответы на вопросы. Я знаю, что в Воронеже есть такая служба русского языка.

М. КОРОЛЁВА: Но это уже энтузиасты Воронежского университета.

О. СЕВЕРСКАЯ: Во многих российских городах тоже энтузиасты именно на базе университетов вводят такие службы, или на базе радиопрограмм о русском языке, которых сейчас очень много стало. Очень многие в регионах вводят такие справочные службы. У нас есть еще сайты, куда можно обратиться, это «Грамота.ру».
 Или, может быть, более оперативная на сайте «Словари21.ру», вот там отвечают специалиста Института русского языка РАН.
 
 

26.04.2012

Иностранный язык помогает здраво мыслить

Чтобы принять взвешенное решение по какой-то волнующей проблеме, не поддаваясь при этом эмоциям, нужно обсуждать её на неродном языке.
 

Мы принимаем решения, руководствуясь либо рассудком, либо эмоциями. Это подтверждают и психологи: человек или анализирует все «за» и «против», или действует быстро, эмоционально и бессознательно. Исследователи из Чикагского университета (США) нашли способ, как повысить сознательность и подавить эмоции при принятии решения, — с помощью иностранного языка.

Кажется, такой вывод выглядит парадоксом. Когда человек пользуется неродным языком, его сознание занято построением речи, и на обдумывание ещё чего-то просто нет мозговых ресурсов. А с другой стороны, чужой язык заставляет быть более сдержанным и тщательно взвешивать и анализировать каждое слово. Исследования показали, что эмоциональная реакция в ответ на иностранные слова слабее, чем на родную речь. Возможно, иностранный заставляет задуматься не только о том, как человек говорит, но и о сути сказанного.

Чтобы оценить рассудочность и эмоциональность суждений, исследователи использовали модель известного психолога, нобелевского лауреата Даниэля Канемана. В исходном виде она выглядит так: представьте, что под угрозой оказались жизни 600 человек, и вы можете либо гарантированно спасти только 200, либо попытаться спасти всех, но при этом велик риск гибели всех шестисот. По Канеману, здесь всё зависит от того, как задача сформулирована. Если сделать акцент на успешном спасении двухсот несчастных, то человек не станет рисковать и попытается помочь хотя бы малой части. Если подчеркнуть, что так погибнут «аж 400 человек», то испытуемый попробует спасти всех, даже рискуя их гибелью. Второе решение, очевидно, не опирается ни на какой анализ и голос рассудка и может быть принято под влиянием эмоций.

В эксперименте с иностранным языком учёные использовали
 

26.04.2012

«Сейчас модно говорить грамотно»

«НВ» провело экзамен среди петербуржцев и выяснило уровень их знания родного языка

В школах начались пробные и предварительные ЕГЭ. За три года Единый государственный экзамен как форма проверки знаний у абитуриентов прижился и даже отчасти полюбился. Правда, преподаватели вузов до сих пор сомневаются: можно ли проверить уровень знаний с помощью тестов. Ежегодно в пору поступления из СМИ мы узнаем байки про абитуриентов-отличников, которые не в силах даже грамотно написать заявление о приеме в вуз.

Чтобы на практике оценить уровень знаний петербуржцев, «НВ» провело тест на знание русского языка среди горожан, которые в силу своего возраста никогда не сдавали единый госэкзамен, и попросило выполнить пять простых тестовых заданий, а затем оценить их сложность и полезность. Забегая вперед, скажу: правильно на вопросы не ответил никто.

Оговорюсь: «НВ» не будет оценивать объективность ЕГЭ. У нас другая цель – проверить, насколько легки и выполнимы тестовые задания госэкзамена по русскому языку для тех, кто грыз гранит науки довольно давно, уже имеет диплом о высшем образовании и достойную работу.

Для эксперимента мы взяли десять обычных петербуржцев. Все они разных профессий, возраста и уровня образования. Род деятельности некоторых связан с русским языком, но есть и те, чьи профессии далеки от филологии. Также мы решили не обременять людей полным перечнем заданий и остановились на экспресс-тесте из пяти вопросов, которые входили в ЕГЭ по русскому в 2011 году.

 

25.04.2012

Прачечная для мозгов

Сначала линия резко идет на взлет, затем интерес к событию спадает, кривая падает, после чего еще несколько пиков поменьше (нам сообщают новые подробности) и - затухание. Но так все происходит, только если новость честная. Выпускник мехмата МГУ кандидат технических наук Игорь Ашманов продемонстрировал корреспондентам "РГ", как выглядит сообщение "нечестное", которое запускают с целью воздействия на аудиторию. Кривая взлетает и, вместо того чтобы плавно сойти на нет, продолжает оставаться на высоте требуемое время.

- Интерес к событию подогревается искусственно, регулярными информационными вбросами, - поясняет Ашманов. - Сначала для этого требуются инструменты: СМИ, социальные сети, блоги. Но через какое-то время люди настолько пропитываются пропагандой, что начинают искренне ненавидеть того, на кого им указывают, и подогревают тему сами.

И девочки кровавые

Российская газета: Игорь Станиславович, как вы - математик и специалист в области искусственного интеллекта - увлеклись ремеслом журналистов - новостями?

Игорь Ашманов: Помните август 1999-го? Чеченские боевики вторглись в Дагестан, захватили несколько сел, их загнали в Чечню и разбили. Именно тогда я впервые обратил внимание на то, как информацией манипулируют. Меня поразило, как легко распознать вброс.
 
 

25.04.2012

Почему ругаться матом вредно?

«Мат существует в языке вне зависимости от нас и поэтому запретить его мы не можем, - говорит Елизавета Колтунова, доцент кафедры истории русского языка филфака ННГУ. - Но его постоянное употребление - плохой симптом для общества».
 
- В каждом языке существует определённый набор слов, которые могут в той или иной степени считаться табуированными. Обсценные (матерные) слова и выражения - неотъемлемая часть нашего языка. Более того, матерщина - это общее «достояние» славянского мира, матерные корни встречаются во всех западных и восточных славянских языках. Матерные произведения, матерные высказывания сопровождали обряды на повышение плодородия и матери сырой земли, и новобрачных. Отсюда - внимание к тому, что известный советский филолог Михаил Бахтин называл «телесным низом».
 

- Долгое время основной функцией мата была агрессия, цель - оскорбить участников коммуникативного процесса. В последнее время эта функция мата не так очевидно проявляется. Сейчас он зачастую используется, чтобы эпатировать публику или выразить некие переживания, для которых невозможно подобрать точного нейтрального слова. Эта функция называется субституционной: матерные слова абсолютно всё могут заменить. Одно и то же слово выражает и то, что хорошо, и то, что плохо. Ну и конечно, важной является функция разрушения устоявшихся культурных стереотипов.
 
 

24.04.2012

Языковая интеграция Евразии – открытие неизвестного евразийца

Будучи друзьями с университетской скамьи и впоследствии содельщиками в ГУЛАГе, Теодор Адамович Шумовский и Лев Николаевич Гумилев сначала не разделяли общих научных взглядов. Шумовский был в первую очередь филологом, Гумилев – историком. Это объясняет суть их разногласий.

Язык народа, как утверждают филологи, является первым и основным источником восстановления исторической истины, так как язык бесстрастен и не зависит от личности летописца. Гумилев в своей теории пассионарного этногенеза же не придает языку важной роли, опираясь в основе на исторические летописи. Этим объясняются изначальные разногласия ученых.

Вот что удивительно: Шумовский и Гумилев в конце концов пришли к аналогичным выводам в области этногенеза России, несмотря на то, что их отправные точки, их методы анализа, были диаметрально противоположны. Сравнительное языковедение Т.А. Шумовского доказывает сильное влияние тюркского, персидского и арабского языков на становление русского языка. В то время как Гумилев приходит к тем же выводам о влиянии восточных этносов на формирование русского народа. Таким образом, результатом разногласий двух ученых стало фактическое объединение выводов о формировании русского этноса, что усилило верность суждения. В споре рождается истина!

«Россия в основе своей является органичной частью „восточного“ мира, которая, тем не менее, восприняла западную цивилизацию. В этом состоит основная дилемма её развития, а в объединении Востока и Запада − её историческая миссия» – этими словами можно объяснить общий вывод Шумовского и Гумилева.
 

24.04.2012

Упаковка для глупости

Какова история слова "благоглупость"?
Уж больно оно нелепое. Понятно, что это глупость немереная, но при чем здесь благо? Хороший вопрос.

Слово благоглупость в словарях с начала XX века впервые появилось в третьем издании "Толкового словаря живого великорусского языка" под редакцией Ивана Александровича Бодуэна де Куртенэ. Оно добавлено Бодуэном, что отмечено заключением этого слова в квадратные скобки.

Бодуэновское толкование слова благоглупость таково: "Ироническое и шуточное: глупое изречение, произносимое с серьезным набожным или вдохновенным видом". Из этого толкования понятно, что глупость осталась глупостью, а благо - всего лишь упаковка этой глупости. И эта формальная упаковка содержания не меняет. Глупость остается глупостью.

В словаре под редакцией Дмитрия Николаевича Ушакова и в современном Большом академическом словаре благоглупость - глупость, вздор, облеченный в серьезную форму. А некоторые объясняют эту глупость так: глупость, совершенная из благих побуждений. Нет, все-таки не побуждения важны, а упаковка.

Вот и примерчики, сначала почти анекдот о блондинках, хотя цитата из рассказа Дмитрия Наркисовича Мамина-Сибиряка "Мать-мачеха": "Женский язык весьма склонен болтать самые непотребные благоглупости". А это пример из ушаковского словаря: "Вместо этой благоглупости (придумывания особой формы для пионеров) не лучше ли помочь устройству площадок для городской детворы?" (из статьи Надежды Константиновны Крупской).
 

23.04.2012

Либерасты и фашисты

Давно хотелось понять, что же все-таки имеет в виду народ под ругательным термином "либераст". Совершенно ясно лишь, что вовсе не то, что написано в словаре. Ни о каких там "верховенствах Закона", "ценностях Свободы", "разделении властей" люди, говорящие "либераст", не думают. Многие даже вообще не понимают, что это такое - "верховенство Закона". 
 
  Но тогда "либераст" - просто ругательство? Современный аналог "редиски", то есть "нехорошего человека"? Или это указание на какие-то сугубо личные, а не политические и не идеологические качества человека? Типа, "либераст" - это кто-то жадный, противный, эгоистичный, черствый, равнодушный к страданиям простого народа...

Логика "народа" порой своеобразна, порой дика, но она всегда ЕСТЬ. И если множество людей дружно употребляет какой-то политический термин (пусть и искаженный), то, скорее всего, они и вкладывают в него какой-то, причем достаточно строгий, ПОЛИТИЧЕСКИЙ смысл. Хотя, не исключено, что при этом далеко не все осознают, какой же именно.

Так вот: "либерастами" у нас ВСЕГДА обзывают всех тех, кто так или иначе хочет ограничить государственные выплаты тем или иным слоям населения. "Свобода", "закон", "низкие налоги" - это все для рядового обывателя всего лишь маловразумительные абстракции, вникать в которые лень и неохота, да и бессмысленно. А поистине КЛЮЧЕВОЙ вопрос, волнующий КАЖДОГО: будут давать бабки или нет?

Поэтому, к примеру, ключевой для определения всякого на "либерастию" - вопрос о пенсиях. На этом "погорела" Хакамада, коей молва навеки приписала стремление "отберем у стариков пенсии, пусть быстрее сдохнут". Говорила она так или нет - неважно, важно, что ее "разоблачили".
 

23.04.2012

У Саакашвили совсем плохо с русским...

Недавно Саакашвили предпринял очередную атаку на русский язык, выступая на одном из заводов. "Реальность такова, что русский язык больше не является языком прогресса, он теряет функцию важного источника информации", - сообщил президент рабочим. В конце ему рукоплескали - антироссийские настроения, к сожалению, стали "хорошим тоном" в Грузии.

Образованных людей своей заводской речью Саакашвили явно эпатировал. Но и в рабочей среде есть мыслящие люди, которые, конечно, усомнились в словах президента. Правда, тот грузин, что осмеливается кричать – "Король голый!", рискует быть избитым (как это случается время от времени с грузинскими журналистами).

Нет ничего легче, как потрясать кулаками (чесать языком), если ничем не рискуешь, разве что можешь вызвать сильное впечатление у медиков. И совсем другое дело, когда ты видишь русские истребители в своем небе и тебя сотрясает животный страх, заставляющий запихивать в рот собственный галстук… Президент страны, публично жующий свой галстук, - зрелище незабываемое для международной общественности, поскольку не каждый день представитель политического истеблишмента демонстрирует поведение, достойное обитателей "Кукушкиного гнезда".
 

20.04.2012

Что случилось с интеллигенцией? Она умерла

Кому-то это утверждение покажется чересчур категоричным. Кому-то – ошибочным. А кто-то, наоборот, скажет, что это произошло уже давно. Поэтому требуются объяснения.

В последнее время в разных СМИ умные и уважаемые мной авторы стали писать о некотором «возрождении российской интеллигенции». Доводы состоят в том, что «закончился период разговоров на кухнях», что «новая интеллигенция вышла на площади, сформулировала принципы нового демократического уклада». Вообще – вся надежда только на нее, на российскую интеллигенцию.

Я придерживаюсь прямо противоположного мнения. «Новая интеллигенция», самопоименовавшая себя словосочетанием «креативный класс», не проявила себя никак. Абсолютно никак. Понятие «креативный класс» ввел в международный словарь американский политолог Ричард Флорида еще в 2002 году. Не странно ли, что у нас оно привилось лишь десять лет спустя? Да нет, не странно. И это как раз является свидетельством отсталости отечественной интеллектуальной жизни. Потребовались «болотно-сахаровские» пертурбации, чтобы это словосочетание прижилось в России. И, кстати, в самом извращенном виде. Флорида имел в виду инженеров, ученых, архитекторов, дизайнеров, то есть подлинных интеллектуалов, которые в состоянии «облагородить», «гуманизировать» нынешнюю стадию капитализма. Причем сделать это через творчество, профессиональную в первую очередь деятельность. Между тем во главе российской «новой интеллигенции» оказались скандальная теледива, не менее скандальный музыкальный критик, мальчики-мажоры из состоятельных столичных семей, публицисты леволиберального толка, отставные правительственные чиновники. И, что греха таить, просто «городские сумасшедшие», буйные, но не креативные. Им присуще самолюбование, а никак не творчество.
 

20.04.2012

Должник в прошлом и настоящем

Как изменилось значение слова "должник"?
Если к вам обратятся с просьбой: "Займи мне", - вы поймете, о чем вас просят: просят дать денег в долг. То есть кто-то (ваш сослуживец, сосед) просит, чтобы вы дали ему деньги в долг. Это так, но согласно нормам современного русского литературного языка правильно сказать по-другому: одолжите мне, дайте в долг, дайте взаймы или - очень вежливо - вы можете мне одолжить десять рублей до завтра? У вас можно занять денег?

Тот, кому вы дали в долг, кому одолжили денег, - ваш должник. С точки зрения современного русского языка все правильно. Но помните в комедии Александра Сергеевича Грибоедова "Горе от ума" слова Чацкого:

На крепостной балет согнал на многих фурах

От матерей, отцов отторженных детей?!

Сам погружен умом в Зефирах и Амурах

Заставил всю Москву дивиться их красе!

Но должников не согласил к отсрочке,

Амуры и Зефиры все

Распроданы поодиночке!!!
 

19.04.2012

Кто вы, сударыня?

Долгие годы не могу смириться и согласиться с необъяснимой, но узаконенной нелепостью. Даже сейчас испытываю чувство досады, недоумения и возмущения. Конец 70-х,  заводская курилка – клуб по обмену новостей и мнений. Все темы обсуждаются быстро, доступно – коротко и ясно. За пять минут смех, споры, ругань, удивления и мечтания. С совершенно невинного вопроса всё и началось.

Пожилого и рассудительного бригадира белорусских монтажников кто-то спросил, как, мол, Казимирович, тебе наш Воронеж? Он ответствовал – город красивый, хороший и люди душевные, но вот со снабжением не того, во многом недостаток – дефицит, что обидно для Воронежа. Ему отвечали, что не всё сразу, постепенно всё меняется к лучшему, погоди-ка, ещё приедешь и увидишь. «Нет, вы половинчаты, как станете целыми, так сразу у вас всё и переменится!» Никто абсолютно ничего не понял, а он продолжал: «Вот я родом из Гомеля – гомельчанин, жена моя – гомельчанка, мой друг Миша из Минска – минчанин, жена его – минчанка, а вы кто?» – «Воронежцы», – рявкнули мы. – «Так кто ты?» – спросил он меня. – «Воронежец!» – «А жена твоя?» – «Пока не женат». – «А твоя?» – спросил он степенного плотника. –  «Воронежка!» – «Нет такого слова, ваш город известен тем, что ваши женщины никак не именуются, а раз так, то… пошли, хлопцы». Белорусы, посмеиваясь, ушли, а мы изумлённо таращились друг на друга, потом наперебой заговорили. «Первый раз об этом слышим и не задумывались никогда.  Ну, прослыли… А бабы-то наши хоть знают об этом? Может, обратиться в женсоветы ихние, и они напишут Терешковой, что ли?.. Вот тебе и равноправие!»
На следующий день мужики, смеясь, рассказывали, что жёны, сёстры, матери и бабушки об этом понятия не имеют и были очень смущены. А хлипкий слесарь Паша даже «заткнул» свою огромную, скандальную и горластую супругу, съязвив, что «на тебя даже наименования не нашли». Некоторые остряки взяли это себе на заметку для «решающего момента». В скорости это стало забываться…
Лет через пятнадцать, читая рассказы В. Дёгтева, столкнулся с «воронежанами» и «воронежанками». Я сразу спросил у него об этой версии. Он узнал  от профессора В. Загоровского: одно из первых названий горожан, но теперь считается устаревшим и официально не признаётся.
 

19.04.2012

Следите за тем, что говорите!

Все мы знаем, что вначале было СЛОВО. Помните: «И слово было у Бога, и Слово было Бог»? Знаем, но редко задумываемся о том, что свою речь мы используем не только для общения.  Словом мы формируем свой Мир — свою реальность, свой успех, свои болезни.

Зависимость тут самая прямая: происходящее с нами полностью соответствует тому, какие у нас мысли и образы и какими словами мы их выражаем. Положительные, созидательные мысли-образы создают благоприятные ситуации в нашей жизни, а негативные, разрушительные — болезни и страдания.

Об этом же говорит принцип лингвистической относительности Сепира-Уорфа. Смысл его в том, что не реальность определяет наш язык, а, наоборот, язык определяет реальность. Отсюда следует вывод: не нравится, как живешь? Измени свои мысли, свои речи — изменится и сама жизнь!

Помни: ты — тоже Творец!

Дело в том, что, используя язык, мы не просто пассивно воспринимаем слова и предложения, а постоянно творим. Слово — это наша волшебная палочка. С самого раннего детства и до глубокой старости жизнь человека неразрывно связана с языком. Именно язык формирует сознание и мышление человека. Язык отражает определенный способ организации и восприятия окружающего мира. И русский язык — та же система систем, модель моделей. Любой язык определяет и национальную суть, определяет ту картину мира, которой народ, его носитель, мерит все и вся.
 

18.04.2012

Митинг – это жизнь улицы

Речевой мир митинга – вот тема сегодняшнего разговора со старшим научным сотрудником Института русского языка имени Виноградова Маргаритой Китайгородской. Она вместе со своим постоянным соавтором Ниной Розановой делала магнитофонные записи на митингах девяностых годов.

Собранный лингвистический материал впоследствии был обработан и осмыслен. Сейчас есть смысл вернуться к тем событиям и сравнить язык митингов горбачевско-ельцинской поры с днем сегодняшним. Говорит Маргарита Китайгородская:

– Митинг – это жизнь улицы, а коммуникация в открытом городском пространстве задает определенные речевые характеристики. Это влияет даже на громкость речи. Недаром существует выражение "митинговая речь". В таком особенном пространстве общение между людьми носит то, что называется в лингвистике "не иерархизованный характер". Это означает, что незнакомые люди могут свободно вступать в контакт друг с другом, с любым пришедшим на площадь человеком.

– Почти как на карнавале.

– Безусловно. Черты карнавализации прослеживались и в тех митингах, и сейчас они никуда не делись. Причем карнавализация рождается не только пространством, она рождается и особым ощущением времени. Потому что время на митинге особое – карнавальное, праздничное. Для участников этого действия – это всегда некий выход в такой временный утопический мир. Недаром те участники современных митингов, которые не имели такого социального опыта, так стремятся на эту площадь. Мотивы участия могут быть разные, но один из них – это ощущение особого эмоционального состояния, восприятия этого праздничного времени митинга.

 

18.04.2012

Непонятный язык разведчиков

Как появился и что значит оборот "птичий язык"?
Весна. Птички щебечут на своем птичьем языке. И хоть понятен этот язык только птахам, но нам, людям, птичье воркованье, щебетанье так приятно. А почему же тогда оборот птичий язык не вызывает положительных ассоциаций? Как появился этот оборот? Как ни странно, связан он с разведчиками и астрономом. Почему? Рассказываю.

Дмитрий Матвеевич Перевощиков - математик, астроном, академик Петербургской академии наук, профессор Московского университета, а с 1841 по 1851 годы - его ректор. Именно по инициативе Перевощикова и под его руководством была построена в 30-х годах XIX века Московская обсерватория. Перевощиков впервые на русском языке создал курсы астрономии.

В 1844 году Александр Иванович Герцен в доме у Михаила Семеновича Щепкина встретился с Перевощиковым, а тот попенял Герцену: "Жаль-с, очень-с жаль, что обстоятельства-с помешали-с заниматься делом-с, у вас прекрасные-с были-с способности-с".

- Да ведь не всем же за вами на небо лезть. Мы здесь займемся, на земле, кой-чем…

 

17.04.2012

Нейминг рулит

"Автомобиль - не роскошь, а средство для переживания" - истина автомобильного нейминга.

Согласно данным консалтинговой фирмы AutoPacific, после Второй мировой войны в мире насчитывалось всего 55 автомобильных марок, в 2004 году цифра увеличилась до 240, при этом ежегодный прирост составил около 10 новых наименований. Как откровенно сказал Стив Лайонс (Steve Lyons), президент департамента Ford по разработке новых продуктов: "Нейминг автомобиля - это самая трудная и самая паршивая задача, в работе над которой мне приходится участвовать. Это тяжелее, чем дать имя собственному ребёнку".
 
 
Кстати, раньше автомобили так и называли - именем собственным. Искушение увековечить на предмете всеобщего вожделения своё имя было слишком велико, чтобы делиться славой с каким-то греческим богом.

Позже великий Клод Хопкинс нашёл для человеческого тщеславия экономическое оправдание: персональный нейминг обладает большей ценностью, так как люди склонны доверять конкретной личности, нежели анониму.

На собственные имена приходится самый большой процент автомобильных названий. Alfa Romeo, Aston Martini, Bently, Cadillac, Chevrolet, Chrysler, Citroën, Daimler, Dodge, Ferrari, Ford, Honda, Maybach, Mercedes-Benz, Oldsmobile (по имени инженера-основателя Ransom E. Olds), Peugeot, Porsche, Renault, Rolls-Royce, Skoda, Suzuki, Toyota (европезированная японская фамилия Toyoda) - все эти бренды носят имена собственные.
 
 

17.04.2012

Заря в военном обиходе

Что значит слово "заря"?
"Увидел в газете сообщение о фестивале "Кремлевская зоря", - пишет нам слушатель, - был удивлен написанием зоря. Изменились правила?"

Отвечаем. Удивление прежде всего связано с тем, что слушатель наш читал текст. Написание ошибок не содержит. Да, именно так правильно: зоря. Как произносим зоря, так и пишем. В русском языке есть два слова: зоря и заря.

У слова заря три значения. Первое: яркое освещение горизонта перед восходом или после захода солнца. Эту зарю видел каждый. Эта заря часто ассоциируется с крылатыми словами: На заре ты ее не буди, На заре она сладко так спит. Кстати, это строчки стихотворения Афанасия Афанасьевича Фета из цикла "Весна".

Второе значение слова заря: зарождение чего-нибудь нового, радостного. Эта заря часто ассоциируется с крылатыми словами "на заре туманной юности". А эти слова – начальная строка стихотворения Алексея Васильевича Кольцова "Разлука".

Есть и третья заря. Согласно словарям, это утренний или вечерний военный сигнал, который исполняет оркестр или горнист, трубач, барабанщик. А в "Толковом словаре русского языка" под редакцией Дмитрия Николаевича Ушакова это значение слова заря истолковано так: сигнал к вечернему сбору в казармах, в лагерях, с пометой "военное, устарелое".
 

16.04.2012

Что такое успех по-русски и по-американски: мнения

В чём разница между русским «успехом» и американским «success» — ом? Американский success — он не привязан к роду деятельности, он успех вообще. Его мерой являются, понятно, деньги: больше денег — значит, больше успеха. Человек сначала ставит перед собой задачу достичь успеха, а потом подбирает под свою задачу деятельность. Наш успех иной: у нас первична деятельность, а успех — вторичен. То есть я хочу делать то-то и то-то, стараюсь это делать лучше, и это приносит мне так называемый успех, т.е. деньги, славу и прочие атрибуты. Наш успех всегда предметен, а вот американский — не всегда. Американский успех — это деньги и, как следствие, подъём по социальной лестнице. Он ясен и однозначен, их успех. Это удобно: легко сравнивать, кто больше преуспел. Кстати, их чувство успеха предполагает, что «все работы хороши — выбирай на вкус».

ИА REX: Какой вариант лучше: русский или американский?

Людмила Богуш-Данд, бизнес-тренер (Украина — США):

Многолетняя работа с публикой научила меня при возникновении сложностей в понимании поведения людей сначала заглядывать в толковый словарь. Я руководствуюсь при этом мнением одного из моих Учителей, что многое из того, что люди пытаются придумывать, уже давно написано в толковых словарях. Итак, успех это: 1) удача в задуманном деле, удачное достижение поставленной цели; 2) только признание такой удачи со стороны окружающих, общественное одобрение чего-нибудь, чьих-нибудь достижений; 3) внимание общества к кому-нибудь, признание чьих-нибудь достоинств.
 

16.04.2012

Пескарь с орфографическими премудростями

Как правильно: "пескарь" или "пискарь"?
В "Этимологическом словаре русского языка" Макса Фасмера находим: "пискарь, пескарь – вероятно, связано с писк, пищать, потому что пескарь, если его схватить рукой, издает своеобразный звук". Итак, если название этой рыбки связано с писком, то пискарь. Но другие ученые полагали, что пескарь связано со словом песок. Так как писать?

В современном русском языке верны оба варианта написания – пескарь и пискарь. Но каждой рыбке – своя речка. В названии рыбы пишем "е" – пескарь (поймать пескаря). А в названии сатирической сказки Михаила Евграфовича Салтыкова-Щедрина, опубликованной в 1883 году, пишем "и". Вы, конечно, помните название этой сказки - "Премудрый пискарь".

Теперь премудрым пискарем иронически или неодобрительно называют обывателя, приспособленца. Так что если вы употребляете устойчивое выражение премудрый пискарь, то и писать следует пискарь - так, как это было в названии сказки.

Вот какие премудрости. Хорошо, что рыбы не летают. Хорошо, конечно, но мне надо узнать, как правильно: в аэропорте или в аэропорту?
 

13.04.2012

Просвирня с образцовой речью

Что значит слово "просвирня"?
"Разговорный язык простого народа (не читающего иностранных книг и, слава богу, не выражающего, как мы, своих мыслей на французском языке) достоин также глубочайших исследований. Альфиери изучал итальянский язык на флорентийском базаре: не худо нам иногда прислушиваться к московским просвирням. Они говорят удивительно чистым и правильным языком", - это из пушкинского "Опровержение на критики".

Пушкин как-то написал: "Вздумал я для препровождения времени писать опровержения на все критики, которые мог только припомнить, и собственные замечания на собственные же сочинения". В процессе работы над этими опровержениями-заметками Пушкин задумал статью "Опыт отражения некоторых нелитературных обвинений", в эту статью и предполагалась эта заметка.

Итак, "не худо нам иногда прислушиваться к московским просвирням". Что такое просвирня? Это почти пушкинский вопрос. Почему?