Избыточность знаков препинания в современных текстах — признак всеобщего страха «как бы чего не вышло».
Кто о чем, а я все о «Тотальном диктанте». Строго говоря, не о нем самом — он на сей раз нужен мне как отправная точка. На днях организаторы диктанта доложили: двойки за него получили больше половины участников. Самые распространенные ошибки — пунктуационные. Писатель Дмитрий Быков, который в этом году выступал в роли диктующего (в прошлом он сам сочинял текст к диктанту) признает: да, прилепинский текст был сложный, разветвленный и местами неоднозначный с точки зрения расстановки знаков. Но все-таки результаты симптоматичны и удивительны. То, что несчастные «полглобуса» участники писали то раздельно, то через дефис — это как раз воображение не поражает. Но вот некоторые пунктуационные ошибки — вполне.
Собственно, мой разговор с писателем Дмитрием Быковым в прямом эфире радио «Коммерсант FM» и подтолкнул меня к написанию этой колонки. Я задумалась о наших сложных отношениях с пунктуацией. Отношениях, которые становятся все запутаннее, «все чудесатее и чудесатее». Быков обозначил одну очень важную на мой взгляд вещь: пунктуационную избыточность как признак эпохи тотальной перестраховки.
«Кашу маслом не испортишь», — сказал ученик, ставя на всякий случай еще одну запятую. Этот анекдот очень точно отражает то, что сейчас происходит с окружающими нас текстами. Обильно усыпанные бессмысленными запятыми и беспощадными, агрессивными тире, они являют собой не столько примеры коммуникативных неудач (порой невозможно понять, где расставлены акценты), сколько доказательства страха, индикаторы на- или запуганности.
«Как бы чего не вышло», «на всякий случай» и «от греха подальше» — все это девизы не только многих современных журналистов, но и создателей текстов в целом. Текстов разных — от, собственно, журналистских разной степени серьезности до объявлений у подъезда. Причем пронизывающий их пунктуационный страх оказывается заразительным, идет цепная реакция — и вот уже люди, которые хорошо себе представляют, где и что поставить, воровато ставят ненужные запятые и удобряют предложения тире.
Чтобы не быть голословной, уточню: тут я, прежде всего, обвиняю себя. Сколько раз, отправляя посты и комментарии в Фейсбук, я ловила себя на желании вставить запятую после «ну» там, где она явно не нужна. А почему? Потому что запятую после «ну» (судя по моим наблюдениям за соцсетями) ставят почти все. И что же получается: автор, уважаемый мною и приятный мне человек, ставит в своем посте эту несчастную запятую, а я в комментарии не поставлю? Как-то нехорошо. Да и не подумали бы чего (пишет о языке, а сама правил не знает). И порой на всех этих размышлениях я не останавливаюсь, вот что стыдно. Я таки ставлю иногда эти лишние знаки. И чего-то боюсь, и от чего-то перестраховываюсь. Я рада буду ошибиться, но что-то подсказывает, что меня в этом поймут многие.
Мы с нашей пунктуацией, как пишут в фейсбучном статусе: is in a relationship and it's complicated. И это complicated одним только страхом не исчерпывается.
«Тотальный диктант» выяснил: чаще всего люди ставили лишние запятые, обособляя сочетания «вроде бы» и «между тем». Но это еще не самые странные примеры избыточности. Как показывает мой опыт наблюдения за текстами (соцсети, редакторские тексты, которые «не видно» в радиоэфире), современный «человек пишущий» обособляет буквально «все, что движется». Слова «фактически» и «практически», например. Или кидается, как на красную тряпку, на союз «как», хотя он не всегда подразумевает наличие запятых. Причастный оборот? Брать в запятые тепленьким, и неважно, где он расположен. Деепричастие? Тоже с живого не слезем! Обстоятельства времени и места в начале предложения? Хорошие сапоги, надо брать.
И вот тут уже, как мне кажется, синдром перестраховки смешивается с другим, не менее важным. Я бы назвала его синдромом неуспокоенности речи. Какой-то общей нервозности, неумения выразить свои мысли и расставить акценты, увидеть и услышать паузы, понимание которых выполняет простую и самую главную роль — просто сказать то, что ты хочешь сказать. Возникает эффект «скафандра и бабочки» — ты хочешь, но не можешь выразить себя. Конечно, во многом вина за этот пунктуационный и вытекающий из него смысловой бардак лежит на школе, которая сводит изучение русского языка к зазубриванию правил, а не изучению механизмов. Но, как говорят в иных телепрограммах, не одна власть виновата. Отсутствие привычки задумываться над природой вещей, над пониманием механизмов происходящего, осознание себя как пассивных участников событий отчасти и ведет к тому, что «мысль изреченная» воспринимается нами как нечто не имеющее силы, нечто остающееся слабым словом, а не сильным делом. И в этом смысле протестная активность последних месяцев дает какую-то надежду.
Может быть, к следующему диктанту мы сменим статус наших отношений с русской пунктуацией.
Ну, вот, фактически, вроде бы, что я хотела сказать.
P.S. Самостоятельное повторение выделенного предложения без подготовки опасно для жизни пунктуации.
04 мая 08:48 | Ксения Туркова
http://mn.ru/columns/20120504/317123640.html