Функционирует при финансовой поддержке Министерства цифрового развития, связи и массовых коммуникаций Российской Федерации

Аналитика

27/04/2012

«Слово «мимими» - это что-то сопливое с сахарином»

Режиссер Павел Бардин не любит слова «либераст» и «рашка», сказанные на полном серьезе.

В нашей еженедельной рубрике «Слово и антислово» в рамках проекта «Русский язык» мы расспрашиваем известных людей о том, какие слова им нравятся, а какие вызывают отвращение. Сегодня наш собеседник – режиссер Павел Бардин.

- Какие слова или выражения вы бы назвали сейчас ключевыми?

- Ключевые слова для меня - те, что чаще встречаются во френдленте ФБ и в газетных заголовках. Из френдленты первое, что приходит на ум – «мимими» и «протест». Газетная речь, речь политиков последние лет десять активно эксплуатирует приблатненный словарь. Вот, например, в топе Яндекса первая новость: Медведев советует Ромни «включить рассудок». «Включить» - типичное заимствование в путинском стиле из уличного арго.

А вообще важные слова - все банальные. Но от этого они не становятся менее важными: семья, надежда, счастье, творчество, познание, боль, одиночество, смерть, жизнь, мир, бог, любовь.

- Существуют ли для вас «антислова»?

- Слова, которые становятся ключевыми, очень быстро приедаются и становятся «антисловами». Видимо, сейчас это происходит с протестной лексикой из-за чрезмерного ее употребления.

Слова «искренность», «правда» - замусолили донельзя, но сильные слова имеют свойство восставать из пепла. Что, кстати, с «искренностью» уже как минимум один раз происходило.

Реклама совершенно обесценила все «новое». Страшная история.

Упомянутое «мимими» - противноватое словечко: что-то сопливое с сахарином. Приторная эмо-лексика вообще так и провоцирует сказать что-нибудь соленое.

Очень раздражает лексика советского агитпропа и монарших спичрайтеров, которую с упорством, достойным лучшего применения, продолжают использовать, пытаясь сформулировать национальную идею. Если есть в русском языке что-то отвратительное, то это язык чиновников. А вовсе не неуклюжие современные англицизмы или разновидности жаргона.

- Делите ли вы вообще слова на «свои» и «чужие»? По какому слову или выражению вы можете определить, что это «не ваш» человек?

- Людей определяю не по лексике, а по ощущению и поступкам. Еще очень важен контекст, интонация, ирония или ее отсутствие по отношению к тексту. Хотя есть слова, которые можно условно назвать маркёрами. Например, «либераст». Или, наоборот, «рашка». Сказанные на скотском серьезе, оба могут отвратить от собеседника. От расистской лексики тоже передергивает, но опять же дело в контексте и наличии/отсутствии чувства юмора.

- Что бы вы назвали индикатором грамотности или неграмотности в речи и на письме?

- Я не граммар-наци, но звОнят - немого режет ухо. И язык падонкафф раздражает все сильнее. Правда, к счастью, и встречается все реже.

- Есть ли у вас любимое слово? Речевая привычка?

- Уважаю обсценную лексику в нестандартных «многоэтажных» проявлениях или новые незамыленные производные от всем известных слов.

В собственной речи стараюсь фиксировать слова-паразиты, речевые привычки и избавляться от них. Со стороны слышнее - возможно, есть что-то, о чем я и не подозреваю. Одна речевая привычка точно есть - называю жену: "любимая". Но не по привычке, а в согласии с чувством.

- Какие слова вы бы изъяли из русского языка?

- Язык - живой. Он сам себя цензурирует. Боролся Шишков с галлицизмами, боролся - а язык Пушкина победил. Об эволюции языка читаю сейчас, на мой взгляд, очень интересную книгу – «Язык города» Владимира Колесова. Всем интересующимся - рекомендую.

Ксения Туркова
 

27 апреля 
 

Постоянный адрес статьи: http://mn.ru/society_edu/20120427/316677883.html..


© 2010-2011 ФГУП РИА Новости и НП ИД Время