Функционирует при финансовой поддержке Министерства цифрового развития, связи и массовых коммуникаций Российской Федерации

Аналитика

04.09.2012

Священнослужители и эксперты о связи русского языка и религиозного экстремизма

Первый зампред Духовного управления мусульман европейской части РФ и член Общественной палаты Дамир Мухетдинов считает, что рост сторонников радикальных течений ислама в России связан с тем, что школьное обучение организовано на русском языке.

Как пишет "Росбалт" со ссылкой на ЖЖ руководителя ДУМ, "если вы учите детей-мусульман целиком на русском языке, то, вероятно, они отойдут от исламских традиций своего народа и скорее всего придут к традициям радикалов".

Так, Махачкала теперь город, где почти не осталось русских, однако все предметы и даже литература Дагестана преподаются в местных школах по-русски, и это способствует появлению множества смертниц из этого города, отметил он.

"Мои коллеги-ровесники в Махачкале говорили, что, исходя из числа учащихся в начальных классах, вполне можно учить на родном языке (по крайней мере, аварцев, даргинцев и кумыков), а затем преподавать русский язык и литературу", - подчеркивает блогер.

Признавая, что школьное обучение мусульман уже невозможно перевести только на национальные языки, например на татарский, Мухетдинов утверждает, что "двуязычие вполне возможно".

Напомним, ранее Дамир Мухетдинов, прошедший обучении в Саудовской Аравии, уже отмечался неоднозначными заявлениями. Так, несколько лет назад он выказывал недовольство тем, что высшее руководство России регулярно присутствует на богослужениях в православных храмах. По его словам, Владимир Путин и другие российские политики тем самым якобы ставят одну религию в преимущественное положение перед другими.

 

03.09.2012

«В обществе развито лингвистическое высокомерие»

Максим Кронгауз о пуристах, радующихся чужим ошибкам.

— Логика многих борцов за чистоту речи такова: человек, который любит русский язык,  должен обязательно осуждать тех, кто делает ошибки. Это правильно?

— Есть люди, которые активно недовольны речью окружающих. И активно делают им замечания. Это такие воинствующие ... даже не знаю кто. Вообще одна из функций литературной нормы и кодификации языка состоит в иерархизации общества. Деление, условно говоря, на образованных, необразованных, знающих норму, не знающих нормы и т.д. И действительно, очень многим свойственно лингвистическое высокомерие. Они, с одной стороны, сетуют на то, что окружающие знают норму хуже, чем они.  А с другой, в душе очень рады этому. Потому что это дает повод сокрушаться и сознавать при этом, что ты занимаешь в иерархии более высокое место. Надо сказать, это не обязательно безупречные с точки зрения нормы люди. Потому что человек, делающий 10 ошибок, может ругать человека, делающего 12 ошибок.
Эта градация бесконечна. Есть люди, которые обращают внимание на 5-10 эталонных ошибок, их все знают: ударение в глаголе «звонить», путаница с «одевать» и «надевать» и т.д. Есть люди, которые ловят еще три дополнительные ошибки. Они указывают на ударение в глаголе «включить», управление глагола «довлеть» и еще на что-то. Так что это явление очень распространено. Другое дело, надо помнить о том, что интеллигентность заключена не в том, чтобы не пролить соус, а в том, чтобы не заметить, как это сделает другой. Поэтому тут очень важно то, ради чего мы общаемся. Если мы общаемся для того, чтобы показать собственное величие и место в обществе, то надо указывать, конечно. А если мы хотим общаться и получать удовольствие, то этого делать не надо. Категорически не надо, потому что общение в этом месте прекращается.
 

31.08.2012

Три мировые эпохи

Аристотель, формулируя закон тождества, имел в виду скорее корректное словоупотребление: «…иметь не одно значение – значит не иметь ни одного значения; если же у слов нет (определенных) значений, тогда утрачена всякая возможность рассуждать друг с другом, а в действительности – и с самим собой; ибо невозможно ничего мыслить, если не мыслить (каждый раз) что-нибудь одно». Легко видеть, что в такой формулировке присутствует два аспекта: логический и психологический.

В самом деле, если слова (и другие знаки – например, жесты) не имеют определенных значений, то обмен мнениями лишен смысла и не может стать основой социальной (интерсубъективной) практики. О совокупности таких слов нельзя даже сказать, что они образуют язык, поскольку индивидуальный язык (private language) невозможен (Л.Витгенштейн).

Логический закон тождества является аксиомой в большинстве логических исчислений. Аксиому нельзя ни доказать, ни опровергнуть. Иногда можно показать, что аксиома противоречит другим аксиомам, но это доказывает лишь противоречивость набора аксиом, а не ложность исходной аксиомы. Тут никаких зазоров, расщелин, раздвоев…

Но в формулировке Аристотеля имеется и психологический аспект: «Невозможно ничего мыслить, если не мыслить (каждый раз) что-нибудь одно». На наш взгляд, это слишком сильное и, вообще говоря, ложное утверждение.
 

31.08.2012

Мистер Ватсон, вы говорите по-русски?

Одно из весьма интригующих событий в мире информационных технологий — недавнее сообщение IBM о том, что суперкомпьютер Watson, прославившийся победами над «знатоками» и впитавший в себя колоссальную базу знаний, научился не только быстро отвечать на вопросы, но и общаться с пользователем на естественном языке.

Новость тут же подхватили информационные агентства, усмотревшие в этом начало конкуренции IBM с Apple на одном из самых многообещающих направлений распознавания речи и, шире, речевых интерфейсов. Некоторые комментаторы высказали уверенность в том, что «Голубому гиганту» осталось сделать каких-нибудь полшага, чтобы предложить пользователям смартфонов уникальный сервис. Вы задаете электронному эрудиту Watson любой вопрос, просто надиктовав его в микрофон и - получаете ответ. А это уже угроза для проекта Siri. Ведь «Speech Interpretation and Recognition Interface», разработанный Международным Центром Искусственного Интеллекта — не просто персональный помощник, но и вопросно-ответная система, адаптированная Apple для iOS! Попутно под ударом оказывается и Google со своим голосовым интерфейсом. Ведь, как ни крути, поисковая система выдает множество документов, релевантных запросу. А Watson умеет четко ответить на поставленный вопрос. Наконец, новые коммуникационные навыки могут найти обширное применение и на корпоративном рынке.

Примерно в таком духе высказываются сегодня обозреватели. Однако не будем торопить события. Речевые интерфейсы только-только вступают в пору технологической зрелости. И на этом пути осталось немало препятствий, в том числе, и «специфические российские» — если иметь в виду интересы российских пользователей.

Начну с Apple. Siri на русском языке до сих пор работает посредственно — в отличие, например, от голосового поиска Google, который еще несколько месяцев назад с трудом распознавал голосовой запрос с первого раза, а сейчас выдает в ответ на него уже вполне релевантные результаты. И если Watson «разговаривает» не хуже чем решение от Google, то это действительно угроза для Apple.
 

30.08.2012

Время гримас и словарный запас

Пока депутаты еще только намерены разработать закон о развитии украинского языка, последний, словно живой организм, удивительно развивается своими силами. Во-первых, «обогащается» высказываниями власть имущих, которые подчас такое выдают, что шутники из народа прытко подхватывают неологизмы. Среди без-оговорочных шедевров последнего десятилетия — «наколотые апельсины», «эти руки ничего не воровали», «все будет Донбасс»... Во-вторых, образовались новые понятия по собственным именам, например, «кравчучка», «Азаровщина», «пленки Мельниченко»... В-третьих, политические перипетии, общественные явления и действия власти также не проходят не замеченными для прыткого глаза и острого языка. Только почему-то во многих шутливых толкованиях слов часто сквозь смех дрожит слеза... Итак предлагаем заглянуть в так называемый «Словарь независимой Украины» (интернет-версия по материалам Фокус.ua) и ознакомиться с некоторыми словами и выражениями, родившимся в последние годы в независимой Украине.


Братья Клички — один из двух наиболее известных брендов Украины. От второго бренда, Чернобыля, боксеров выгодно отличает фотогеничность, мобильность, меньшая деструктивность и способность подогревать к себе интерес голливудскими невестами.

Будет только дорожать — мантра, повторяемая украинскими застройщиками и риелторами. Распространяется не только на недвижимость, но и на землю, бензин, продукты питания и тому подобное.

Хватит скулить — призыв Николая Азарова к украинцам перестать скулить, взять лопату и кормить семью, как это делает сам премьер, выращивая капусту на двух сотках. Остался открытым вопрос, надо ли украинцу также самому лечить и защищать себя.
 

29.08.2012

Забудьте про Мухосранск

Итак, школьники идут в школу, а взрослые — в чистую, не замутненную матом жизнь. С 1 сентября вступает в силу закон "О защите детей от информации, причиняющей вред их здоровью и развитию". Дома, в подворотне, в той же школе – сколько угодно. А вот с экранов телевизоров больше не смогут ругнуться ни менты из сериалов, ни модные театральные люди.

Ознакомившись с перечнем запрещенных словечек, уже гуляющих в телевизионных кругах, я так себе и представила разработчиков закона, которые рьяно, с использованием мандатов выкорчевывали традиционные русские слова из легальной жизни страны:

— Итак, господа депутаты, внимание, кто за б…ь,  прошу голосовать.

Теперь под запретом не только основные слова, но, как оказалось, и производные, однокоренные и даже слегка жаргонные, вроде бляхи-мухи.
 

В распоряжение телеканалов страны уже поступила инструкция с перечисленными ругательствами и их дочерними вариантами, куда попали слова «гей», «голубой», «геморрой», «елда» и даже «Мухосранск».

 

28.08.2012

Правильные ниточки

Вообще-то фольклористика изучает массовые объекты, занимается не индивидуальными текстами, а выявлением типов, и анекдоты рассматривает на общих основаниях, объективно, научно, не охотясь лишь за перлами. Но, как выяснилось, и фольклористы любить умеют. /.../

Конечно, глава государства -- это главный источник притяжения новых сюжетов. Но <…> про Медведева сравнительно мало существует анекдотов, по сравнению с Путиным <…> Если и есть, то какие-то однотипные шутки про айфон. Но один анекдот мне очень нравится, впрочем, там тоже есть Путин.

Медведев готовится к важному выступлению перед депутатами Госдумы. Помощник внимательно его оглядывает и говорит: «Ой, Дмитрий Анатольевич, у вас тут к рукаву ниточка прилипла. Ой, и к другому рукаву тоже, подождите, сейчас я уберу». Голос Путина сверху: "Не надо их трогать, это правильные ниточки».[4]

Мне этот анекдот тоже очень понравился, настолько, что захотелось его разобрать, понять, чем он так особенно хорош. Растолковывать анекдоты считается занудством, но я все-таки ему предамся – по старой литературоведческой привычке и в тайной надежде пролить свет на проблему авторства.
 

28.08.2012

"Не говорите по-русски - пока нас за это не убили"

Героиня истории проекта "Окно в Россию" не понаслышке знает, что такое настоящий интернационализм, а также (к сожалению) что такое национализм... Который, собственно, и стал причиной её эмиграции
Сегодняшняя история проекта "Окно в Россию" - не самая радужная. Её героиня выросла на Украине, в многонациональном Харькове, но с развалом СССР была вынуждена покинуть Родину по причине..., впрочем, лучше прочитайте об этом сами.  Наверное, многие суждения в этом материале могут показаться резкими, но мы решили оставить всё как есть. Ибо "картинки", подобные той, что нарисовала героиня истории, судя по последним событиям на Украине, стали забываться.

"Я еврейка, но так уж случилось, что язык, на котором я начала говорить, был русский, а читать я научилась на украинском. Почему? Да потому что Харькову выпало стать первой столицей Советской Украины, а я родилась в этом городе после войны, и, едва научилась складывать из кубиков слова, как стала читать все попадавшиеся мне на улицах вывески, написанные, как узнала я позже, украинскою мовою.

Поначалу я удивлялась, почему это знакомая мне парикмахерская (в ней мама часто делала маникюр) обозначена на вывеске как "Перукарня", хлебный магазин на углу Пушкинской и Фрунзе - "Хлiб", а детская железная дорога "Южная" в лесопарке - "Дитяча залiзниця "Пiвденна"... Но быстро освоившись с апострофом, "i" и с "И" с точкой, а также с тем, что украинское "И" читается как "ы", я успокоилась и перешла к чтению книг на обоих языках. А украинские песни полюбила больше русских, за их напевность, наверное.

Так я и "жила" в чужих языках, ставших для меня родными, стесняясь лишь речи своих пожилых родственников, часто говоривших на "еврейском". Тогда я не знала, что это язык русских евреев – идиш.
 

27.08.2012

Интернет переделывает понятие любви

Лев Толстой как-то сказал, что цивилизация приведет к гибели человечества.

От себя добавлю, что цивилизация приводит к гибели души человека. Все становится прагматично, просчитано, основано только на личной выгоде и удобстве.

Так и у молодого поколения сейчас. Например, личное свидание двух симпатичных людей прошло удачно: расспросы, шутки, общие темы. Но отчего, испытав взаимную симпатию, они теперь каждый вечер назначают свидания в Интернете? Не от того ли, что стали слишком "цивилизованы"?

Интересно, сейчас мы говорим о взрослых (сознательных) людях, какими они себя уже считают, или просто о половозрелых особях? По правде говоря, я пишу о молодежи – "поколении попкорна". Одно дело, когда обремененные делами и семьей взрослые люди настолько заняты, что могут общаться только в Интернете. И другое дело, когда молодые люди, даже почувствовав родство душ, не стремятся к большему, не ищут встреч, не ищут близости, хотя бы (!) взявшись за руки.

Вот интересный комментарий на эту тему с другого ресурса: «интернет свидания удобны, когда хочешь иметь много подружек. надоела – удалил. и никаких ссор, переездов)» (орфография сохранена). Скорее всего, это написал уже обеспеченный, возможно, даже самодостаточный молодой человек, который уже может себе позволить, чтобы какая-то подружка пожила у него. Но вот что интересно. Говорят, что «самодостаточный человек может жить счастливо без кого-либо другого». С моей точки зрения, это спорное утверждение. Но оно отражает мировоззрение индивидов, царящее в странах западной цивилизации. Так что совсем не удивительно, что прочитать это можно в словаре Collins COBUILD от Бирмингемского университета.
 

24.08.2012

«Оптическая иллюзия»

Схема зомбирования проста как три копейки. Если шесть человек уверенно заявляют, что чёрное – это белое, то у седьмого отключается мозг и он тупо повторяет за ними очевидно неверную чушь.

В Советском Союзе отлично владели технологиями зомбирования. Очень рекомендую вам посмотреть видео, на котором советские психологи грубо и эффективно заставляют взрослых людей верить в очевидную чушь.

Чтобы вам было проще решиться потратить 45 минут жизни на этот потрясающий фильм, вот ссылка на удивительно простой и красивый эксперимент, в процессе которого мужчину заставляют поверить, что чёрное – это белое.

Исследователь рассаживает в ряд семь человек: шесть ассистентов и одного кролика. Перед ними ставят две пирамидки – одну чёрного и одну белого цвета. Дальше исследователь начинает опрашивать участников эксперимента.

Исследователь: Какого цвета пирамидки?

Ассистент 1: обе белые.

Ассистент 2: обе белые.

Ассистент 3: обе белые.

Ассистент 4: обе белые.
 

20.08.2012

10 способов манипулирования людьми с помощью СМИ

1 - Отвлечение внимания
Основным элементом управления обществом является отвлечение внимания людей от важных проблем и решений, принимаемых политическими и экономическими правящими кругами, посредством постоянного насыщения информационного пространства малозначительными сообщениями. Прием отвлечения внимания весьма существенен для того, чтобы не дать гражданам возможности получать важные знания в области науки, экономики, психологии, нейробиологии и кибернетики.
«Постоянно отвлекать внимание граждан от настоящих социальных проблем, переключая его на темы, не имеющие реального значения. Добиваться того, чтобы граждане постоянно были чем-то заняты и у них не оставалось времени на размышления; с поля – в загон, как и все прочие животные (цитата из книги «Тихое оружие для спокойных войн»).

2 - Создавать проблемы, а затем предлагать способы их решения
Данный метод также называется «проблема-реакция-решение». Создается проблема, некая «ситуация», рассчитанная на то, чтобы вызвать определенную реакцию среди населения с тем, чтобы оно само потребовало принятия мер, которые необходимы правящим кругам. Например, допустить раскручивание спирали насилия в городах или организовать кровавые теракты для того, чтобы граждане потребовали принятия законов об усилении мер безопасности и проведения политики, ущемляющей гражданские свободы.
Или: вызвать экономический кризис, чтобы заставить принять как необходимое зло нарушение социальных прав и сворачивание работы городских служб.

3 - Способ постепенного применения
Чтобы добиться принятия какой-либо непопулярной меры, достаточно внедрять ее постепенно, день за днем, год за годом. Именно таким образом были навязаны принципиально новые социально-экономические условия (неолиберализм) в 80-х и 90-х годах прошлого века.
Сведение к минимуму функций государства, приватизация, неуверенность, нестабильность, массовая безработица, заработная плата, которая уже не обеспечивает достойную жизнь. Если бы все это произошло одновременно, то наверняка привело бы к революции.

 

20.08.2012

Куклы и монстры. Ведущие: Ольга Северская, Марина Королева

М. – Это весёлое слово – «кукла»… Хотя, если знать его историю, оно может показаться мрачноватым.
О. – Слово «монстр» - определенно мрачное. А вот слово «лицо» - классический пример слова нейтрального. Но и с ним есть проблемы: как сказать – «обращайте внимание на подозрительных лиц» или «на лица»?
М. – Обо всем этом – прямо сейчас.

О. – «Безмолвен он сидел, и с ним, В плаще широком, Под черным куколем, с распятием в руках, Согбенный старостью, беседовал монах» - цитата из Пушкина, поэма «Анджело». «Под черным кУколем». Ты не находишь, что слово «куколь» очень похоже на другое слово, которое знают все и каждый – «кукла»?
М. – Да, похоже. И это не только внешнее сходство. Но сначала – о том, что такое «куколь». Это слово почти забытое. Означало оно специфическую деталь монашеского облачения – капюшон. Он был знАком схимы, давался исключительно монахам. В древнерусском языке слово известно века с 12-го, и, конечно, это заимствование из греческого. А в греческий, в свою очередь, оно пришло из латыни: cucullus – «капюшон».
О. – Прообразом монашеского куколя был шлем средневекового воина. Куколь символизировал шлем веры – он должен был защищать монаха от злых сил, а потому обязательно надевался во время молитвы, за трапезой и в некоторых других случаях.
М. – То есть, как мы и предупреждали, слово суровое, «серьезное»… Но в греческом языке производные от слова «kouk(k)ouli» развили ряд значений, которые связаны с переодеванием. В результате такого развития слова со значением «покрывало, капюшон» стали значить «маскирующий костюм, маска, личина», а отсюда возникло греческое «koukla» (то есть «кукла»). Только первоначально это была, видимо, не «детская игрушка», а «кукла в театральных представлениях».
О. – Уже в древнеболгарском языке можно найти заимствованное из греческого слово «коукла». Чуть позже в болгарском языке слово «кукла» означает «переодетого человека, ряженого», - то есть слово связано с обрядовыми играми, обрядовыми переодеваниями.

 

14.08.2012

Лингвистика: торжество статистической идеи

Максим Анисимович Кронгауз, российский лингвист, директор Института лингвистики РГГУ, рассказал Дмитрию Ицковичу, Борису Долгину и Анатолию Кузичеву о трудноизмеряемых тенденциях в языке, влиянии на него гаджетов и курсе компьютерной лингвистики в передаче «Наука 2.0» — совместном проекте информационно-аналитического портала «Полит.ру» и радиостанции «Вести FM».

О тенденциях в языке

Это трудно измерить. Язык скорее где-то уменьшит, а где-то увеличит. О тотальной тенденции говорить трудно, и когда мы говорим о тенденциях, не надо думать, что определенная тенденция победит. Например, давно известно, что мы плохо склоняем числительные. Преподаватель рассказал, не знаю, правда это или нет: мужчины хуже склоняют числительные, чем женщины. Это квазинаучная истина, и я не стал бы развивать ее.

Вероятно, эта тенденция должна привести к тому, что мы перестанем склонять числительные.
Однако этого не происходит. Мы уже сто лет плохо склоняем числительные, и кажется, что это не тенденция, а просто так и есть. Так и будет.

Есть тенденции, которые не доходят до конца. Они продолжают существовать, иногда умирают, но они существуют в таком виде, не подавляя остальное. Можно наблюдать тенденции, которые видим сегодня.

 

09.08.2012

Речевой этикет. Уравнение при помощи языка

Максим Анисимович Кронгауз, российский лингвист, директор Института лингвистики РГГУ, рассказал Дмитрию Ицковичу, Борису Долгину и Анатолию Кузичеву об особенностях речевого этикета, вежливости русского языка и его идеологической силе в передаче «Наука 2.0» — совместном проекте информационно-аналитического портала «Полит.ру» и радиостанции «Вести FM».

Речевой этикет

Приветствие, прощание, благодарность, извинение - это способы речевого поведения. С их помощью не сообщают информацию, а устанавливают отношение с собеседником. Мы все примерно понимаем, что это такое.

Я могу установить более тесное отношение — скажу «привет». Если я близкому человеку скажу «добрый день», это будет настораживать, потому что так я устанавливаю нейтральную дистанцию. Выбор языковой формы фактически задан еще до того, как она произнесена. У меня почти нет выбора. Иногда есть минимальный выбор, если хочу установить нестандартные отношения. Например, разорвать дистанцию, сблизиться с человеком быстрее. Могу выбрать фамильярную форму — перейти на «ты», хотя ситуация к этому не располагает. Бывает степень языковой агрессии. Так что речевой этикет и сами этикетные формулы - это способ установить и поддерживать отношения.

Наша этикетная система очень богата на обращения, но у нас мало нейтрального.
Мы видим, как устроен этикет англоязычный, а по сути — глобальный: там есть стремление найти универсальное средство, которое будет работать в любой ситуации, с кем бы ты ни общался. Приветствие «hi» или соответствующее обращение по-французски «месье», «мадам», аналогичные обращения английские, немецкие, возможны почти в любой ситуации. А у нас есть выбор, сказать «привет», сказать «здравствуйте», сказать «добрый день» или что-то еще. Этого стремления к универсальности у нас в этикете нет. Наоборот, у нас есть спектр возможностей.

 

08.08.2012

Язык как чистовик: еще одна непереводимость

Иконичность языка, его способность нести в себе сосредоточенные смыслы, чудесно поновляющиеся наслоения значений, вдруг пропадает, и остаётся лишь тоска по нездешней красоте. Можно заметить, что европейская мистика устроена иначе: насыщенные смыслы, «как всё на самом деле», открывает небывалый экстаз, тогда как индивидуальный опыт тоскует о красоте, требуя медленно к ней приникать и всё лучше различать сущности и состояния. Такой индивидуальный опыт не припишешь всей национальной культуре, равно как и не припишешь насыщенные смыслы состоянию языка, но только состоянию духа.

То, что в изложении С.С. Аверинцева феноменология культуры, то в византийской мысли было осознано как острая проблема. Византийцам в определённый момент пришлось объяснить себе, чем они отличаются от западного христианства. В середине XIII века труды Фомы Аквинского перевели на греческий язык, и один из учеников славнейшего Григория Паламы, Каллист, возмутился самим строем рассуждений западного автора, который, увлекаясь спором с самим собой, аргументами и контраргументами, забывает о прямом значении слов:

Фома... говорит: «Так как любовь – причина радости, где больше любви, там больше радости», «тем более тогда прекращается стремление к Богу, и блаженство оказывается самым совершенным». В немногих словах он высказал множество нелепостей. Любовь – вовсе не причина радости. Напротив, от радости происходит любовь, и радость предшествует любви. Если ты не обрадовался чему-то, то не полюбишь этого... Вино сначала радует, а потом становится любимо – не просто за то, что оно вино, но за то, что оно радует. И драгоценные камни и жемчуг любимы не как олово и медь – почему? – Потому что больше радуют чувство. С чем ты ни соприкоснёшься, увидишь то же самое. Что больше радует, то и более любимо; и потому мы не любим горькое или терпкое на вкус, что оно не радует чувство. А от радования и радости и происходит любовь, а не наоборот, как предполагает Фома, считающий, что чем больше любви, тем больше радости[2].
 

07.08.2012

"Как решить задачу на языке дирбал, умбу-унгу и теоп, если вы их не знаете"

Только что в Любляне закончилась десятая Международная олимпиада школьников по лингвистике. Семь из восьми российских подростков завоевали медали, а десятиклассник Антон Соколов стал абсолютным победителем. О том, как участники олимпиады, не зная языка, могут перевести фразу с баскского на лаосский, чему учат на факультете лингвистики РГГУ и еще о том, что в нашей школе неправильно преподают русский язык, обозреватель «Русского журнала» беседует с директором Института лингвистики РГГУ, Максимом Кронгаузом.

Русский журнал: Максим Анисимович, чем международная лингвистическая олимпиада принципиально отличается от других предметных олимпиад школьников, например, от математической?

Максим Кронгауз: Хотя бы тем, что готовить математическую олимпиаду гораздо проще. Там все задачи переводятся на английский язык. А в лингвистической олимпиаде - на языки ее участников (в противном случае преимущество получат англоязычные команды). А еще в задачах исключаются языки стран, чьи представители соревнуются в олимпиаде и языки близкие или похожие на них (это тоже дало бы преимущество какой-то команде). Придумывать задачи очень сложно: к странам-основателям – России и Болгарии присоединяется все больше и больше других, для нас довольно изысканных – Вьетнам, Бразилия. Чем больше стран, тем сложнее готовить олимпиаду.

 

01.08.2012

В Украине нет споров о филологии

Украинский парламент 30 июля отказался изменить итоги голосования по закону «О принципах государственной языковой политики», изменяющему статус русского языка на некоторых территориях страны. В итоге в ряде регионов на Украине русский язык может получить официальный статус. Что об этом думают украинские священники?
 
Языковой вопрос в Украине не касается одного русского языка. Он относится к языкам всех национальностей, из которых состоит Украина как политическая нация. Украина многонациональна и мультикультурна.

В интересах внутреннего богатства и жизненного разнообразия было бы хорошо способствовать поддержанию этой живой многонациональной пестроты. Она — не что иное, как символ бытия естественного и нешаблонного. Но Украина по Конституции - государство унитарное, в отличие от, скажем, России или Германии [1], которые федеративны.

«Единство в многообразии» — принцип федерации. «Единство как таковое» — принцип унитарности. Здесь и зарыта собака.

Идеологически Украина пребывает в 19-м веке, то есть в эпоху бурного развития «дикого капитализма», торжества социалистических идей как реакции на дикий капитализм и борьбы за национальное самоопределение. То, что для Европы это смысловое поле – позавчерашний день, мало кого трогает и мало кому понятно.

«Великая Австрия», «Великая Германия», «Великая Польша», «Всемирная Британия» уже отмахали флагами. Идеология национального величия прошла через сито двух мировых войн в самом безбожном столетии и перестала определять политику ведущих европейских стран.
 

01.08.2012

Как поумнеть человеку?

Никто не сомневается, что жизненный успех зависит от умственных способностей (а также от трудолюбия, упорства и просто везения). Считается, что уровень этих способностей можно определить с помощью специальных тестов.
Их результаты складываются в единый численный показатель - коэффициент интеллекта (Intelligenz-Quotient, или сокращенно IQ), предложенный почти сто лет назад немецким психологом Вильгельмом Штерном.


Результаты всех тестов на IQ обрабатывают на основании железного правила: его среднее значение для любой человеческой популяции всегда равно 100. Половина людей просто по определению имеют IQ от ста баллов и выше, и половина – не более ста. В принципе, коэффициент интеллекта можно было бы определять иначе, но такова уж старая почтенная традиция, пишет sunhome.ru


Нелепо отрицать, что тесты на IQ действительно дают некоторое представление об интеллекте. Однако педагоги и психологи никак не могут договориться, от чего зависит коэффициент интеллекта и насколько он отражает умственный уровень конкретного человека. Многие полагают, что IQ не менее чем на 80% определяется генами. Отсюда следует, что этот показатель практически невозможно улучшить – природа не позволит. Родители и школа могут как угодно бороться за ребенка c невысоким IQ, но эти попытки мало что изменят.
 

31.07.2012

О реальной роли русского языка в современной Украине

В последнее время довелось достаточно много общаться в самых разнообразных форматах с самыми разными людьми по поводу нашумевшего закона о языках. Удивило насколько плохо большинство из них представляют себе ту роль, которую русский язык реально играет в повседневной жизни жителей Украины. Причем речь не только о далеких от политики людях, но и о журналистах, представителях общественных организаций и отдельных членах экспертного сообщества. В большей степени вышесказанное, конечно, относится к противникам официального двуязычия, но и некоторые сторонники повышения статуса русского языка тоже недооценивают уровень его востребованности в нашей стране.

Для них и всех тех, кто все еще полагает, что для жителей Украины русский язык в меньшей степени родной, чем украинский, позволю себе напомнить данные нескольких исследований, проведенных в разные годы.

1. В 2006 году компания Research & Branding Group провела опрос, результаты которого показали, что русским языком в той или иной степени владеют около 92 % жителей Украины, тогда как украинским — 86 %.

Более того, выяснилось, что 68 % опрошенных свободно владеют русским языком, а респондентов, на столь же высоком уровне владеющих украинским, оказалось лишь 57 % (Лента.ру).

2. В 2007 году Институт Гэллапа (Gallup International Association) — пожалуй, наиболее авторитетная организация в мире, занимающаяся изучением общественного мнения, — провел любопытное исследование. Его предметом стали не ответы на конкретные вопросы, а то, на каком языке люди предпочтут отвечать на двухчасовое интервью. Такая методика была выбрана с целью выяснить реальные языковые предпочтения украинцев — как известно, прямые вопросы не всегда позволяют это сделать. В результате оказалось, что 83 % опрошенных по всей Украине выбрали русский язык.
 

26.07.2012

Что делать, если босс тобой манипулирует?

Есть начальники самодуры - те, что вечно кричат, требуют, приказывают, грозят лишить премии. Правда, попортив подчиненным нервы, о своих угрозах они, как правило, забывают. Но встречаются и другие: такой босс кричит редко, пугает страшными карами тоже нечасто, но его подчиненные отдают работе все силы, засиживаются на работе допоздна и никогда не опаздывают на совещания. Зато они часто жалуются на начальника, хотя при этом не могут объяснить, а что же, собственно говоря, он делает не так. Такие руководители уверенно поднимаются по карьерной лестнице и часто одерживают верх в переговорах. Они умеют добиваться успеха, влиять на людей и не поддаваться чужому влиянию. Нет, они не злые волшебники, а просто хорошие манипуляторы.

Как это бывает?

Российский энциклопедический словарь сообщает, что «манипуляция – действие рукой или руками при выполнении какой-либо сложной работы. В переносном смысле: проделка, махинация». В практике общения манипулированием называют воздействие, которого люди обычно не ощущают.

Главная цель манипулятора – добиться своего, заставить собеседника действовать так, как ему нужно, причем лучше, если партнер сделает это как бы по доброй воле, не чувствуя принуждения. Это влияние незаметное и оттого гораздо более действенное, чем прямое давление. Посмотри, какие бывают манипуляции, и будь настороже!

1. «Обопритесь на мое плечо»

Подчиненный оспаривает некое решение? Что ж, босс начинает с доводов в защиту его тезисов. Он вроде бы полностью поддерживает подчиненного. Тот успокаивается, расслабляется, его внимание отвлекается, а психологическое сопротивление разрушается. После этого проще настоять на своем: оппонент благодарен за поддержку и утратил бдительность.