Функционирует при финансовой поддержке Министерства цифрового развития, связи и массовых коммуникаций Российской Федерации

Аналитика

20.10.2010

Был ли прототип у Мурки?

Исследователь уголовного фольклора Александр Сидоров об истории блатных и уличных песен.
В московском издательстве вышла книга «Песнь о моей Мурке».
Корреспондент «ВМ» побеседовала с автором книги о причинах, побудивших представить свой труд на суд широкой общественности.

– Александр, все чаще раздаются голоса, призывающие бороться против засилья уголовной «романтики», блатного шансона, воровского жаргона, уродующего русский язык. Скажите, как на этом фоне расценивать вашу новую книгу?
 

20.10.2010

Прелестная «зараза» и «мымра»-домоседка. Откуда взялись ругательства?

Кто из нас не «склонял» ближнего своего обидными словами? Но мало кто знает, что не все из оскорблений всегда означали что-нибудь плохое. Некоторые, например, и вовсе считались комплиментами


Стерва

Каждый, открывший словарь Даля, может прочесть, что под стервой подразумевается… «дохлая, палая скотина», то есть, проще говоря — падаль, гниющее мясо. Вскоре словцом «стервоза» мужчины стали презрительно называть особо подлых и вредных («с душком») шлюх. А так как вредность женщины мужчин, видимо, заводила (чисто мужское удовольствие от преодоления препятствий), то и слово «стерва», сохранив изрядную долю негатива, присвоило себе и некоторые черты «роковой женщины». Хотя о первоначальном его значении нам до сих пор напоминает гриф стервятник, питающийся падалью.

 

18.10.2010

На каком языке говорят учитель, ученики и родители

 

Т. БАЗЖИНА -  Я очень люблю историю мамы, которая жаловалась на то, что она не очень понимала, как ей реагировать на замечания учителей. Учительница написала: «На переменах поёт нечеловеческим голосом чудовищные песни». Мама пришла в школу и говорит – поёт на переменах. Учительница отвечает – но громко. Мама говорит - что, нецензурные песни? Учительница говорит – из мультиков. И мама говорит – ну ведь на переменах же, дескать, можно же. И на самом деле это одна из таких серьёзных коммуникативных зон непонимания. И непонимание возникает, на мой вкус, по нескольким причинам. Мы не понимаем, как реагировать на учительское замечание. Мы не знаем… у нас нет речевых решений, речевых стереотипов.

 

 

 

15.10.2010

Дата в истории: Памяти академика Олега Трубачёва

Речь в этих заметках пойдёт о выдающемся русском, советском учёном — академике Олеге Николаевиче Трубачёве, которому 23 октября сего года исполнилось бы 80 лет. Но уже более восьми лет назад он ушёл… Памятная дата побуждает обратиться к уникальной личности этого человека не только потому, что он, по признанию коллег, «целая эпоха в языкознании» и, более того, «в сфере гуманитарного знания второй половины ХХ века». Разумеется, любой учёный интересен прежде всего своим вкладом в науку, а вклад Трубачёва, опять-таки по определению самых авторитетных его коллег, исключительно велик.

 

15.10.2010

Оставайтесь на русском!

В рамках дискуссии о проблеме русского языка в Молдавии MoldovaNova публикует поступивший в редакцию комментарий одного из наших читателей Карэна Фусу.

Вы замечали, как часто в Молдавии слышны призывы переходить на румынский? И в газетах, и по телевидению, и на билбордах. И всё это так буднично и естественно. Как будто перейти на румынский - это какое-то безоговорочное благо: как не брать взяток, или вести себя культурно, или бросить курить. Впрочем, рынок есть рынок - рынок товаров, рынок культур, рынок языков. Отсюда и навязчивая реклама румынского.

 

13.10.2010

По фене ботать

Ну, кто сегодня не знает хотя бы пару выражений из словаря уголовников? Однако мало кто знает, что «феня» – жаргон – возникла из языка офеней – коробейников, а также...


...напоминает языки некоторых этнических групп, например, африканских и греческих.

Некоторые исследователи считают, что в VII веке на Руси проживал офенский народ, исчезнувший почти бесследно и оставивший о себе память лишь в русских былинах. Археологи подобных заявлений не подтверждают, но и не отрицают. И, может быть, этот факт действительно может объяснить, почему именно русский язык так богат на все эти арго, фени и ненормативную лексику.

 

13.10.2010

Голубятня: Ась?

Читатели со стажем не дадут соврать: о системах распознавания речи (VRS, Voice Recognition Systems) я писал регулярно, начиная с самой первой статьи, опубликованной в бумажной "Компьютерре" аж в 1996 году! Я делился, помнится, впечатлениями о чуде из чудес компьютерных технологий - программе Dragon Dictate. Вот этот исторический текст, отдаленный от нас во времени почти как полет американцев на Луну (от меня, по крайней мере, и от моих воспоминаний об Америке):

"Наблюдение за Бобом в офисе неизбежно рождало чувство приобщенности к XXI веку. Обставленный компьютерами и мониторами, Боб принимал и отсылал электронную почту, издавал резолюции и созывал собрания совета директоров - и все это без помощи клавиатуры: команды он подавал через микрофон благодаря программе Dragon Dictate. Зрелище просто феерическое! Иное дело - абсолютная сырость самой Dragon Dictate, которая не распознавала каждые три слова из четырех. Бобу приходилось постоянно отвлекаться и вносить изменения в словарный запас программы, причем для этого необходимо было произнести магическое слово"Oops" . В этом случае Dragon Dictate переключается в командный режим и позволяет делать исправления. Я сидел рядом и, закрыв глаза, слушал волшебную музыку очарования технологией: "Упс... упс... упс... упс!"

 

12.10.2010

Код языка

Если нас правильно настроить, то мы сможем на равных общаться даже с дельфинами, не говоря уже о кошках и собаках…

 

"ВЕСТИ" уже рассказывали о латвийском уникуме Жане ХАНИНЕ, посвятившем жизнь созданию словарей в Интернете. Теперь его система включает английский, немецкий, французский, русский, белорусский, украинский, эстонский, литовский, латышский, латгальский, ирландский, шведский, вепсский языки, а вскоре появится и польский… Ими кто угодно может пользоваться бесплатно на сайте www.abc.times.lv, что и делают чуть ли не на всех континентах. В основе системы лежит теория Жана Ханина о языке человека. Ранее ее не принимали официальные лингвисты, но тут вдруг одобрили сразу на уровне Российской Аакадемии наук!

 

11.10.2010

Нецензурным названиям фильмов настал "пипец".

Реплика Антона Долина. Министерство культуры России начинает борьбу с нецензурными заголовками кинофильмов, об этом сообщили информационные агентства. Разобраться в намерениях министерства попробует обозреватель "Вести ФМ" Антон Долин.

Министерство культуры работает над устранением нарушений, связанных с выдачей прокатных удостоверений фильмам, содержащим ненормативную лексику в заголовках, - об этом заявил глава ведомства, министр культуры России Александр Авдеев. Основой для этого стало поручение Генпрокуратуры, полученное в конце сентября. По словам Авдеева, "фильмы с неприличными названиями, кое-где еще циркулирующие - это те картины, которые по суду вернули авторские названия". 
 

11.10.2010

Какова культура, такова и речь

 Передача : Говорим по-русски. Ведущие : Ксения Ларина, Ольга Северская, Марина Королева.
Гость : Ирина Левонтина.

К. ЛАРИНА - Добрый день, Ира, здравствуйте. Старший научный сотрудник русского языка Российской Академии наук, автор книги «Русский со словарём».
 

09.10.2010

Как иностранцы воспринимают русский язык

На что похожа русская речь с точки зрения человека, не владеющего этим языком?

Нидерланды:
Русский язык – это звуки, которые издавала бы кошка, посади её в коробку, полную мраморных шариков: писк, визг и полная неразбериха.

США:
Мне всегда казалось, что русский – это смесь испанского с округлым «р», французского, в который добавили «ж» и немецких грубых звуков.

Чехия:
Для меня русский звучит ровно как польский. Та же интонация, то же «женственное» произношение, в особенности по сравнению с чешским.

 

09.10.2010

Екатеринбуржцы матом не ругаются, или «мир-смерть» по-английски. VIP-опрос

Всю неделю Екатеринбург полнился слухами о нецензурной брани Максима Федорова. В минувшую субботу, как шептались екатеринбуржцы, мэр Первоуральска явился на заседание комиссии по ЧС в нетрезвом виде и послал главу кабинета министров Анатолия Гредина. Анатолий Леонидович позже признался, что «никто никого не посылал». Однако, думаем, что за Максимом Сергеевичем не заржавело бы. Мы поинтересовались у известных екатеринбуржцев и одного никарагуанца и первоуральца об их пристрастиях к русскому мату.

 

08.10.2010

На что похожа русская речь с точки зрения человека, не владеющего этим языком?

Нидерланды:
Русский язык – это звуки, которые издавала бы кошка, посади её в коробку, полную мраморных шариков: писк, визг и полная неразбериха.

США:
Мне всегда казалось, что русский – это смесь испанского с округлым «р», французского, в который добавили «ж» и немецких грубых звуков.

Чехия:
Для меня русский звучит ровно как польский. Та же интонация, то же «женственное» произношение, в особенности по сравнению с чешским.

 

05.10.2010

Можно ли инновации и тренды перевести на русский

Компания HeadHunter провела опрос, в ходе которого попыталась выяснить, почему россияне применяют английские слова в своей речи, и могли бы они от них отказаться. Финансисты признались, что если они перестанут пользоваться английскими заимствованиями, собеседники их не поймут.

Глобализация, коснувшаяся нашей страны с приходом XXI века, породила процесс интеграции культур и, как следствие, русская речь наполнилась иностранными словами и выражениями. В настоящее время англоязычная терминология активно используется как в повседневной, так и профессиональной речи. Яркий пример тому — набившие всем оскомину «инновации» и «тренды».

Компания HeadHunter провела опрос для того, чтобы выяснить, почему работники используют англоязычные термины в своей речи, какие слова чаще всего употребляют и могли бы они безболезненно от них отказаться. В опросе приняли участие 1600 респондентов — посетителей сайта hh.ru.

 

04.10.2010

«Мы начинаем говорить не на языке А.С.Пушкина, а на языке грязной подворотни»

Писатель Николай Коняев объяснил склонность нынешней молодежи к матерщине …

В первой половине 2011 года Деловое сообщество «ДелоРус» совместно с Собором православной интеллигенции планирует провести международную конференцию, посвященную проблематике русского языка.

В связи с планируемой конференцией мы начинаем предварительное обсуждение повестки дня форума с тем, чтобы прояснить его проблематику и выявить спорные вопросы в изучении роли и значения русского языка. Сегодня мы предлагаем нашим читателям рассуждения известного русского писателя, секретаря правления Союза писателей России Николая Коняева об уровне и качестве преподавания русского языка в средней и высшей школе, а также об уровне владения школьниками и студентами русским языком.

 

03.10.2010

Будет ли следующее поколение россиян более грамотным

Передача : Говорим по-русски.

Ведущие : Ксения Ларина, Ольга Северская. Гость : Максим Кронгауз.


К.ЛАРИНА: Мы в прошлый раз уже цитировали ваш комментарий агентству «РИА Новости» по поводу вашего оптимистического взгляда в ближайшее будущее, что следующее поколение россиян будет более грамотным. Скажем вам честно, мы это обсудили с нашими слушателями. Слушатели не разделяют вашего оптимизма, совсем. Они даже поражены и удивлены, откуда вообще, откуда? Когда все валится и рушится, когда они вообще перестали разговаривать, писать и читать, вдруг откуда-то взялся такой оптимизм. Вы где видели таких людей?

 

 

02.10.2010

Спасем наши души, спасая родную речь!

"Нам ли, с мощью и богатством родного русского языка, заимствовать что-либо?"...


Порча нравов, ослабление исторической памяти сегодня согласуется с порчей родного языка. А без здорового русского языка, с рыночной безнравственностью и лжедемократией, навязанными извне, с забвением заветов предков, не быть России.

I.
Несколько лет тому назад учёный филолог а А.Труханенко, живущий в Галиции, листая литературное приложение "Rozmaitosci" («Смесь») к "Gazet-e Lwowsk-ой" за 1820 год (на польском языке), заинтересовался путевыми заметками, озаглавленными "Ulomki z pewney podrozy do Rossyi". Отрывки из «Подорожи» («Путешествия») гость России подписал криптонимом "B-i". По всей вероятности, был он уроженцем недавно включённого в состав империи Александра I Царства Польского.
 

01.10.2010

«Иллиада» анализирует обещания политиков

Донецкие школьница и студент создали программу, которая может объяснить, что кроется в словах.

«Советский фи­ло­лог Журавлев высказал предположение, что каждому звуку человеческой речи соответствует определенное подсознательное значение. Он провел исследование для выяснения этих значений и определил качественные характеристики каждого звука русской речи. Всего насчиталось 25 шкал. На этом исследование закончилось, и мы с Сашей решили продолжить и завершить начинание Журавлева», — рассказал «Сегодня» Владимир Грановский.
 

30.09.2010

Интернет: свобода от грамотности?

Интернет сегодня является территорией свободного общения и самовыражения личности. В русскоязычном сегменте Всемирной сети (Рунете) таких личностей десятки миллионов. И далеко не все из них соблюдают нормы орфографии и пунктуации.


Намеренную, нарочитую безграмотность (типа «олбанского» языка) мы сейчас вынесем за скобки. И обратимся к безграмотности нечаянной, «наивной». Выстовка, незаметить, извени, много кональный (в смысле «многоканальный»)… Так пишут потому, что не знают норм? Или знают, но не хотят правильно писать? Или это просто опечатки? И — в любом случае — угрожает ли бурный поток безграмотной интернет-невнятицы снести на своем пути нормы литературной русской речи? Попробуем изложить некоторые наблюдения и соображения на этот счет. И, конечно, пригласить к дискуссии.

 

 

30.09.2010

Треть украинцев — за государственный статус русского языка

Большинство украинцев уверены, что проблему русского языка необходимо решать. Об этом, как передает корреспондент «Росбалта», в ходе круглого стола заявил социолог компании «Reserchе and branding group» Алексей Ляшенко, представляя сведенные данные социологических опросов, которые проводились с 2004 по 2010 годы, когда опрашивалось от 200 до 3000 респондентов.

По его словам, «в целом по Украине 47-48% украинцев считают только украинский язык имеющим право быть единственным государственным». «Но социология на юго-востоке говорит об обратном, — отметил он. — Тут большинство выступает за то, чтобы русскому языку предоставили статус государственного. Таковых больше 60%. Но в целом по Украине только 29% считают, что русский должен получить статус государственного. При этом 59% украинцев по всей стране уверены в необходимости решать языковую проблему на Украине».