Функционирует при финансовой поддержке Министерства цифрового развития, связи и массовых коммуникаций Российской Федерации

Аналитика

06.12.2010

«В афедрон не давала ли?..»: «Русский Букер» заразил Интернет новым ментальным вирусом

За минувший уикенд 3 – 4 декабря 2010 года родился новый факт интернет-фольклора (т.н. мем). Большое количество блогеров узнало и терзает слово «афедрон». Произошло это сразу после вручения «Русского букера» роману «Цветочный крест» авторства Елены Колядиной. 48-летняя журналистка газеты «Голос Череповца» сочинила историко-эротический роман из жизни средневековой Руси, который начинается фразой «В афедрон не давала ли?..»

Раньше блогеры уподоблялись «темной пастве», которая «знать не зна[ла], что для подперделки, подбзделки, срачницы, жопы и охода есть грамотное, благолепное и благообразное наречие — афедрон». Это цитата из романа русско-букеровского лауреата; ратификация «афедрона» как наречия на ее совести, «оход» как синоним афедрона – тоже («оход» – это прямая кишка: «…Аще кто жилится афедроном, или у кого оход выходит»).

 

06.12.2010

Ведущие : Ксения Ларина, Ольга Северская, Марина Королева

М. КОРОЛЁВА - Мы с Олей на этой неделе были на замечательной конференции под названием, меня название поразило, вот какие бывают творческие люди и придумывают свои названия – «ruda или runet». Конференция о русском языке в Интернете, как можно понять. Там были в основном специалисты-лингвисты всё-таки, конечно, но и не только.

О. СЕВЕРСКАЯ - Специалисты-преподаватели. Ну да, в общем, преподаватели русского языка, поэтому лингвисты. Там была огромная секция, которая была посвящена именно преподаванию русского языка в Интернете или через Интернет, и потом было ещё 2 секции, когда мы говорили о том, что ж такое Интернет. Это помощник, как это сказать, насаждению грамотности звучит не очень хорошо, да?

 

02.12.2010

Нерадостно и неслучайнно

Дмитрий Гудков, Елена Скороходова. О русском языке и не только о нем.
– М.: Гнозис, 2010. – 206 с.

Несмотря на то, что самим авторам жанр этой книги не очень ясен, а академизм, публицистика и эссе соседствуют в ней без ссоры, она читается с большим интересом и позволяет многое понять не только в языке, но и в жизни.

В книге приводится ряд мнений весьма неглупых людей, считающих, что в нашей стране с русским языком ничего страшного случиться не может, потому что грамотность (тех, кто читает) и неграмотность (обычных школьных выпускников) погибнуть ему не дадут. Мы на английский, как в Западной Европе, не перейдем. Однако авторы убеждают, что тот язык, на котором сейчас разговаривают в Интернете, по радио, на телевидении и между собой, с классическим русским языком имеет мало общего.
 

01.12.2010

Откуда взялись бедлам, бардак и кавардак

Если в квартире ремонт, если ночью под окнами крики и музыка, если повышаются цены, а качество жизни понижается, мы называем это коротко, но емко - БЕДЛАМ или БАРДАК. Звучат эти слова похоже, но, как ни странно, происхождение их абсолютно разное, остается только удивляться, насколько неисповедимы пути русского языка. Происхождение слова БЕДЛАМ установлено лингвистами совершенно точно и приводится во многих источниках. Лично мне его напомнила познавательная радиопередача Марины Королевой и Ольги Северской «Русский устный».
История этого слова связана с Вифлеемом, городом, где родился Иисус Христос. В 13 веке в пригороде Лондона основали монастырь, который получил название Святой Марии Вифлеемской (St. Mary of Bethlehem). А в 16 веке на месте монастыря разместилась знаменитая Лондонская психиатрическая больница. В просторечии больницу стали называть просто Bethlehem (Бетлехем). А сокращенно - Bedlem и Bedlam. Впервые о Бедламе как о лондонской достопримечательности рассказал россиянам Николай Карамзин в «Письмах русского путешественника».

01.12.2010

Кирилл и Мефодий – «святые» фантомы православия

Вопрос возникновения письменности на Руси до сих пор является вопросом важным и спорным. Пожалуй, одной из основных версий является церковная. Вот как видит её Святейший Патриарх Московский и всея Руси Кирилл. 21 сентября 2010 года в ходе Первосвятительского визита на Дальний Восток он ответил корреспонденту телеканала «Россия»: «Православная Церковь хранит в своей истории, в своем Предании замечательные имена святых равноапостольных Кирилла и Мефодия. В каком-то смысле мы Церковь Кирилла и Мефодия. Они вышли из просвещенного греко-римского мира и пошли с проповедью славянам. А кто такие были славяне? Это варвары, люди, говорящие на непонятном языке, это люди второго сорта, это почти звери. И вот к ним пошли просвещенные мужи, принесли им свет Христовой истины и сделали что-то очень важное – они стали говорить с этими варварами на их языке, они создали славянскую азбуку, славянскую грамматику и перевели на этот язык Слово Божие».

 

30.11.2010

Говорим по-русски

Мы сегодня обсуждаем тему отчеств.

У Максима Кронгауза совершенно чёткая позиция, что русским очень нужны отчества. А вот Александр Липницкий, напротив, считает, что отчества, в принципе, не нужны. И он говорит, что отчества не отомрут, пока у нас в стране остаётся тоталитарная система власти.
 

29.11.2010

Умение читать словари

Новая, недавно вышедшая в издательской группе "Азбуковник" книга старшего научного сотрудника Института русского языка РАН Ирины Левонтиной называется "Русский со словарем". Название многозначное. Подозреваю, одно из значений – это то, что здесь, как в словаре, рассматриваются отдельные слова. И вот как складывалась эта книжка. Ирина Левонтина:

– Я уже довольно много лет веду колонку в интернет-издании "Стенгазета.net", а в последние годы еще и в замечательной газете "Троицкий вариант". Там рассказываю про разные вещи, в частности, про то, какие появились новые слова, как изменились значения тех слов, которые раньше существовали. Основная идея – что можно понять о нашей жизни, о людях, о том, что у них в головах на основании того, как они пользуются языком.

 

26.11.2010

Начата ликвидация безграмотности среди роботов

Наука хочет заставить роботов читать, чтобы они могли распознавать указатели и вывески. И, наверное, жить своей жизнью?

Специалисты уверены: ликвидация безграмотности искусственного интеллекта — задача несложная. Научили же компьютеры переводить отсканированное изображение в текст.

Вот и тестового робота под названием Мардж (Marge) попросту снабдили передовой системой оптического распознавания знаков (OCR), словарем и программой проверки правописания, чтобы ему было легче понимать любые каракули. Основная проблема пока заключается в том, что машина не всегда смекает, где надпись, а где нет, и не может ничего прочесть на неровной поверхности.
 

26.11.2010

Социальные сети делают женщин глупее

Результаты нового британского исследования показали, что в последнее время девочки-подростки, а также определенный процент взрослых женщин стали чаще делать ошибки в написании слов. По мнению ученых, главной причиной роста уровня безграмотности стали распространенные чаты, форумы, а также социальные сети. Это связано с тем, что этикет виртуального общения не предусматривает соблюдение правил грамматики и норм орфографии, отдавая ведущее значение скорости написания, а также владению определенным сленгом.
 

24.11.2010

Некоторые приемы журналистики и результаты их применения

Любой журналистский материал, который не является стопроцентной сенсацией (например, «человек укусил собаку»), должен пройти определённый «тюнинг». Самый распространённый вариант – легкое смещение акцентов с помощью определений и обстоятельств. Например, на СМИ2 была как-то размещена новость «Елена Исинбаева допрошена в участке милиции». В статье сообщалось, что знаменитая спортсменка ужинала в ресторане с подругой, а там произошла драка, один из участников которой, некий чеченец, был убит. Звезде пришлось давать свидетельские показания. Кто-то из пользователей – каюсь, не помню, кто именно – в комментарии дал мастер-класс заголовка: «Убит чеченец. Исинбаева доставлена в участок».
 

24.11.2010

Говорим по-русски

М.КОРОЛЁВА: По случаю Дня словарей, который всё никак не состоится, потому что всё предлагают, предлагают День словарей и энциклопедий ввести в день рождения Даля, но никак не получается. Мы сегодня с вами хотели поговорить о том, какие слова непонятны вам. Вот часто и вы сталкиваетесь со словами, которые вам непонятны?

У нас много чего по этой части есть.

 

19.11.2010

Антитеррористическая лингвистика

Дело Роскомнадзора против «Ведомостей» лишний раз доказывает, что лингвистическая экспертиза на предмет экстремизма просто не нужна.
В цепочке скандалов, связанных с лингвистическими экспертизами, нынешний, произошедший с газетой «Ведомости», стал своего рода кульминацией, а все происходящее напоминает фантасмагорию, тем более удивительную, что дело происходит в суде. Какой же вывод из этого можно сделать?

Читаю новости. Организация Роскомнадзор вынесла газете «Ведомости» письменное предупреждение, поскольку усмотрела публичное оправдание террористической деятельности в статье Майи Кучерской «Вечные ценности. Провал коммуникации». Статья была опубликована в апреле, предупреждение вынесено в июне. Газета оспорила предупреждение в суде и представила мнения специалистов из Института русского языка РАН, с факультета журналистики МГУ и РУДН, которые не усмотрели в статье оправдания терроризма. Но на судебном заседании 9 ноября Роскомнадзор представил экспертное заключение, на основании которого и было вынесено предупреждение. Авторство заключения принадлежало профессору ГУ-ВШЭ, заведующей кафедрой словесности Елене Пенской.

 

19.11.2010

Шах и мат

Накануне рязанского концерта скандальной люберецкой группы «Барто», не стесняющейся в своих песнях крепких выражений, «Tip Рязань» расспросил людей, так или иначе имеющих отношение к русскому языку, о допустимости мата в современном искусстве.

Допустимо ли использование ненормативной лексики в искусстве? Или же для этого необходимо самостоятельное направление?


Некоторые считают мат неотъемлемой частью русского языка, без которой он (язык) не был бы столь выразительным. Согласны ли вы с этим мнением?


В иностранных языках ненормативная лексика не столь табуирована, как в русском. В чем наша уникальность?

 

 

18.11.2010

...а слова нет

История с внедрением кириллического домена .РФ порадовала нас новой главой: на сей раз в жанре феерического фарса. Достоянием общественности стал стоп-лист, перечисляющий слова, запрещенные для регистрации в качестве русскоязычных доменных имен. Понятная, в общем-то, идея худо-бедно соблюсти общественную нравственность и избежать скандалов с ревнителями порядка выродилась в скверный анекдот. А произошло это из-за трех примечательных особенностей упомянутого «словарика».

Во-первых, этот список — закрытый. Иначе говоря, любое буквосочетание, в нем не перечисленное, к регистрации в качестве доменного имени — разрешено. А русский язык, как известно, велик и могуч, и количество возможных сложносоставных слов с матерными корнями не поддается исчислению. В блогосфере уже началась азартная игра, участники которой наперегонки изыскивают и изобретают матерные доменные имена, не упомянутые в стоп-листе. Что будет делать КЦ, когда столкнется с валом таких заявок - пока непонятно, но любая позиция оказывается проигрышной: пропустить нецензурщину они, по идее, не должны. Однако нарушение собственных же заранее объявленных правил, равно как и перекраивание их на ходу, чревато большим скандалом.

 

17.11.2010

Злоключения седьмой буквы

Использование буквы «Ё» давно уже стало предметом ожесточенных дискуссий в той российской прослойке, которая претендует на роль образованного меньшинства.

Традиционно не углубляясь в суть вопроса, сторонники повсеместного использования буквы «Ё» сделали ее неким критерием не только истинной грамотности, но и вообще принадлежности к русскому культурному сообществу. Наряду с привычно-банальной программой-минимумом для людей с неглубоким образованием, знатоки «одного кофе», «позвонИть» и «договОров» идентифицируют своего от чужого и по постоянному употреблению буквы «Ё» в письме. Буква «Ё», с легкой руки таких ценителей культуры, стала считаться «истинно русской» буквой – чуть ли не более русской, чем «Я».

Вопрос с злосчастной буквой, однако, далеко не так прост, как может показаться с первого взгляда.

 

17.11.2010

Язык умрет с последним русским

Не беспокойтесь о языке, беспокойтесь о собственной речи.


Было время, когда народ «рубил капусту», потом «колбасил бабки». Но во все времена – зарабатывал деньги. «Бабушка, ты опять тупишь?» – обращается 14-летняя внучка Вера к Татьяне Майоровой, профессору кафедры русского языка и общего языкознания ТГПУ им. Л.Н. Толстого. Долгие годы Майорова преподает русский язык студентам филфака, вместе с ними изучает и изменения языка, так свойственные рубежам эпох.

 

16.11.2010

Прошлое и настоящее российской лингвистики

Разговор с лингвистом Леонидом Крысиным. Часть 2-я.

Мы публикуем стенограмму передачи «Наука 2.0» – совместного проекта информационно-аналитического канала «Полит.ру» и радиостанции «Вести FM». Гость передачи – доктор филологических наук, замдиректора, зав. отделом современного русского языка Института русского языка Российской академии наук Леонид Крысин. Услышать нас можно каждую субботу после 23:00 на волне 97,6 FM.

 

16.11.2010

Эхо Москвы / Говорим по-русски/ Ведущие: Ксения Ларина, Ольга Северская, Марина Королева

К. ЛАРИНА: ...благие намерения –  поставили памятник! И открыли в День народного единства.

О. СЕВЕРСКАЯ: Памятник! И помянули всех, кто участвовал в развитии космонавтики. В частности, «Эдуарда» Циолковского и товарища «Энштейна». Говорят еще, что была «Валинтина» Терешкова, но это успели поправить до того, как поставили.

И канал НТВ, когда представлял это «волшебное» зрелище в новостях  – они сказали, что да, может быть, они решили так отметить вклад отца Константина Эдуардовича в развитие космонавтики, потому что не было бы папы, не было бы Циолковского, не было бы, соответственно, полета в космос…

 

15.11.2010

Матерное слово на церковном заборе

Как-то взял, да и оправдал известный протодиакон и богослов Русской Православной Церкви одно слово, которое простыми людьми (в смысле, не богословами) принято считать матерным. Как бы написал крупными буквами на заборе, а внизу подписался: «Профессор Московской духовной академии; ассистент-совместитель кафедры философии религии и религиоведения философского факультета МГУ; писатель, богослов и публицист, светский и церковный учёный, проповедник и миссионер, автор официального учебника по основам православной культуры. Клирик храма Архангела Михаила в Тропарёве Андрей Кураев».

Забор в данном случае не простой деревянный, а продвинутый, виртуальный, то есть форум известного миссионера или сайт «SVITK.RU». Написал и объяснил, с высоты своих знаний.

 

15.11.2010

Матерный "стоп-лист" доменной зоны .РФ сочинил писатель, кандидат исторических наук Петр Алёшкин

11 ноября открылась свободная регистрация доменов в национальной зоне .РФ. Тут же было заявлено о существовании так называемого "стоп-листа", в который включены 4023 запрещенных домена. Список распространять не предполагалось, но он, естественно, тут же появился в сети (см. фрагмент), озадачив киберсквоттеров и простых пользователей (см. активное обсуждение в блогах). Помимо экзотических глаголов "рассношаться" и "рас...уякать" сюда попали безобидные слова типа "хохотунчик", "фик", "зудить" и т.п.

Андрей Колесников, директор российского Координационного центра национального домена сети Интернет, объявил: "У нас есть словарь, порядка 4000 слов и выражений, которые будут запрещены к регистрации".