Функционирует при финансовой поддержке Министерства цифрового развития, связи и массовых коммуникаций Российской Федерации

Аналитика

07.07.2011

Бормотание пастора привело к встрече с дьяволом

Шокирующие кадры из документального фильма «Секты», прошедшем на украинском телеканале «Интер», многих побудили задуматься над увиденным: толпа в состоянии религиозного аффекта производит непонятное бормотание, и этот шум пятидесятнические и харизматические деноминации называют библейским даром языков!

Но обратимся к Священному Писанию, чтобы определить, каков библейский дар языков. В Деяниях, во 2-й главе описано, как апостолы впервые получили дар языков: «При наступлении дня Пятидесятницы все они были единодушно вместе. И внезапно сделался шум с неба, как бы от несущегося сильного ветра, и наполнил весь дом, где они находились. И явились им разделяющиеся языки, как бы огненные, и почили по одному на каждом из них. И исполнились все Духа Святого, и начали говорить на иных языках, как Дух давал им провещевать. В Иерусалиме же находились Иудеи, люди набожные, из всякого народа под небом. Когда сделался этот шум, собрался народ, и пришел в смятение, ибо каждый слышал их говорящих его наречием. И все изумлялись и дивились, говоря между собою: сии говорящие не все ли Галилеяне? Как же мы слышим каждый собственное наречие, в котором родились. Парфяне, и Мидяне, и Еламиты, и жители Месопотамии, Иудеи и Каппадокии, Понта и Асии, Фригии и Памфилии, Египта и частей Ливии, прилежащих к Киринее, и пришедшие из Рима, Иудеи и прозелиты, критяне и аравитяне, слышим их нашими языками говорящих о великих делах Божиих?»

Так что же все-таки услышали слушатели апостолов – проповедь на своем языке или какое-то непонятное бормотание? Священное Писание ясно и однозначно открывает, что это были обычные языки, на которых разговаривали в то время. Эти языки были понятны людям, собравшимся в тот день в Иерусалиме из разных мест античного мира, и это было знамением для неверующих иудеев, что апостолы совершали Божье дело – быстрое распространение доброй вести о спасении в Иисусе Христе.

 

07.07.2011

Шарлатан в фокусе

Поговорим о фокусах и о тех, кто ими занимается.
Это - фокусники... В цирке. В обиходе, в русском устном фокусник - это еще и ловкий человек, способный на неблаговидные проделки, ловкач, пройдоха, а иногда и капризный и привередливый человек. Вот такой фокус в значении слова фокусник. Первое значение - нормальное, именует профессиональное занятие артиста, другие значения фокусника сами фортели выкидывают. Эти значения именуют неблаговидные поступки или не совсем привычное поведение.

Значит, слово фокусник без контекста не поймешь. А вот другое слово, историей восходящее к балаганному искусству, всегда - в контексте и без него - именует грубого обманщика. Это слово шарлатан, о происхождении которого нас просили рассказать слушатели.

Шарлатан, как уже было сказано, - грубый обманщик, плут, это невежда, выдающий себя за знатока. История происхождения этого слова до конца не выяснена. Одни лингвисты указывают, что слово шарлатан в русском языке через посредство французского из итальянского, восходит к глаголу в значении "говорить с пафосом, напыщенно".

 

05.07.2011

«Горькая правда»

Мне приходится ежедневно сталкиваться с тем, что люди не могут прочитать написанное. Более того, тексты, не предполагающие двусмысленного толкования, ясным языком говорящие, что вот тут черное, а вот это белое, понимаются как угодно. Люди умудряются не читать написанное, а придумывать свою интерпретацию того, что они увидели. Зачастую они складывают в голове слова, которые им знакомы, но этот набор слов в каждой голове превращается в нечто свое. Случайную мозаику, которая не имеет отношения к тому, о чем говорил автор.

К сожалению, если говорить о русскоязычном читателе дня сегодняшнего, мы вынуждены сталкиваться с тем, что он не избалован образованием. Более того, вчерашние школьники не могут после прочтения страницы текста связно рассказать, о чем он, сделать выводы по этому тексту. Даже те, кто считает себя образованным, умеют читать, но не умеют думать и выносить смысл прочитанного. Так получилось, что мне попалась книга Мортимера Адлера «Как читать великие книги». Она ровно о том же. Что многие люди не умеют читать. Несмотря на то что книга написана в 1948 году, она не потеряла своей актуальности. Даже напротив, стала еще более злободневной. Про эту книгу я напишу отдельно, но пока хочу привести отрывок в тему нашего сегодняшнего обсуждения:

«Запомнив сказанное автором, вы выучили что-то в процессе чтения. Если его слова правдивы – вы узнали что-то новое о мире. Это знание может касаться либо данной книги, либо мира в целом. Вне зависимости от этого, если вы задействовали только собственную память, вы не сможете получить ничего, кроме информации, поскольку не сделали никакого открытия. Открытие происходит, когда вы помимо слов автора узнаете, что именно он имел в виду и почему сказал так, а не иначе.

 

05.07.2011

Правильно говорить по-русски — престижно!

В начале июня Президент РФ Дмитрий Медведев посетил Государственный институт русского языка им. А.С. Пушкина в Москве, где сообщил о подписании указа, в соответствии с которым 6 июня объявлено Днем русского языка. Российская общественность пришла в движение: неужели страна поворачивается лицом к своей культуре и языку как важной ее составляющей? Многочисленные диспуты на эту тему стали поводом для интервью главного редактора газеты «Пятигорская правда» Сергея Дрокина с ректором Государственного института русского языка им. А.С. Пушкина профессором Юрием Евгеньевичем Прохоровым:
- Юрий Евгеньевич, был ли приезд президента страны в Государственный институт русского языка им. А. С. Пушкина «неожиданным», почему выбор пал именно на ваш вуз?
- Приезд президента страны в принципе не может быть неожиданным - этот визит готовился тщательно, прорабатывалась программа посещения института, вопросы, которые можно обсудить на этом уровне. Готовилось оглашение указа об учреждении Дня русского языка, это был день рождения А.С. Пушкина - и наш институт носит его имя. В этом году вузу исполнилось 45 лет - очевидно, наша деятельность за эти годы и позволила выбрать институт местом для столь торжественного акта.
 

04.07.2011

Двоящаяся явь: Лексикография мысли

Интеллектуальный язык эпохи: История идей, история слов. – М.: Новое литературное обозрение, 2011. – 192 с. – (Научное приложение. Вып. XCIV).

Ведущая, организующая все размышления тема книги (на самом деле - сборника материалов конференции с тем же названием, устроенной Институтом высших гуманитарных исследований РГГУ и издательством "Новое литературное обозрение" два года назад) – "культурный словарь" эпохи: система идей и слов, в которых каждая эпоха выражает себя и осмысливает своё отношение к миру. И механизмы, посредством которых такой словарь складывается и действует. А ещё – способы его реконструкции: задачи, требующей междисциплинарных усилий и объединяющей филологов, искусствоведов, историков, философов и представителей особого интеллектуального племени - историков идей.

Люди одной культурной эпохи, оказывается, говорят на одном "интеллектуальном языке" (пусть даже и на разных его диалектах), как правило, не подозревая об этом и уж точно не прикладывая для этого специальных усилий. Ими говорит язык, а вместе с ним – унаследованные традиции понимания: ни единого слова, а особенно – терминологически значимого, нельзя произнести без того, чтобы в нём не отозвались все накопленные прежними употреблениями (чужие?!) смыслы.

 

04.07.2011

Хранители русского слова

Нет, наверное, такого человека, который хотя бы раз в жизни не обращался к словарям. Но книга не о словарях, а, прежде всего, о тех, кто их составляет. В этой связи небезынтересно, что, по одной из этимологических версий, слово «человек» происходит от славянского «селовек» или «словек», то есть существо словесное, обладающее даром слова. И как в человеке, согласно святоотеческому преданию, мы различаем дух, душу и тело, так и в произнесенном слове можно различить те же составляющие.


«Вначале было Слово, и слово было у Бога, и слово было Бог», - говорит апостол Иоанн (Иоанн I, 1). Словом Бог сотворил все. «И сказал Бог: да будет свет» (Быт. I, 3), и невидимое через слово приняло свое бытие. Слово являет величайшую творческую силу во Вселенной. «Словом Господним небеса утвердишася, и духом уст Его вся сила их» (Пс. 32, 6). Именно Православие сформировало основы высокой культуры русского народа, воздвигло Святую Русь, где евангельские принципы стали принципами жизни всего общества. Именно нашей стране, нашему народу, Творец Вселенной дал язык редкой красоты, бо­гатства и выразительности. Не случайно письменный славянский язык возникает как язык богослужебный, азбука которого составлена святыми мужами – Кириллом и Мефодием для проповеди Евангелия среди славян.

 

01.07.2011

Рунет → Ум и глупость из Сети

Как Интернет влияет на интеллект пользователей?
Что происходит с нами в Сети? Как она меняет нас? Делает умнее или же глупее? Многие считают, что компьютеры завоевывают все больше нашего времени и сказываются на пользователях не лучшим образом. Например, делают их безграмотнее. И у этого утверждения есть свой резон.

Грамотность действительно падает, потому что значительная часть людей учит правила русского языка вовсе не по школьным учебникам, а по памяти – когда читает книжки. В подсознании в это время откладываются сведенья, как правильно пишутся слова и как расставляются знаки препинания. Нужный навык закрепляется сам собой, без занудной зубрежки.

Эта техника работала, пока подавляющее большинство печатной информации было представлено книгами, журналами и газетами, за грамотностью в которых следила целая армия корректоров. А теперь появилось печатное слово в Сети. И если в интернет-изданиях за правописанием следят, то на форумах, в чатах и на блог-площадках этого, конечно, никто не делает. И уровень владения речью там зачастую оставляет желать лучшего. А это ловушка для людей с хорошей зрительной памятью: в их подсознании слова и предложения отпечатываются неправильно, и грамотность, естественно, падает. И это - не принимая в расчет привычки некоторых интернетчиков коверкать слова ради забавы.

 

01.07.2011

Социолог: Единство Украины может быть гарантировано государственным статусом русского языка

Опрос "Общественное мнение южных регионов Украины", проведенный Центром региональных исследований и стратегий в причерноморских областях Украины имел целью дать пищу для размышления экспертам и политикам. Об этом сегодня, 30 июня, в комментарии корреспонденту ИА REGNUM заявил директор Центра Андрей Худенко.

"Что касается вопроса о статусе русского языка - тут предельно ясно. Политики и эксперты должны четко выразить позицию: русский язык - это не способ агитации за воссоединение с Россией, а форма существования, уклад жизни населения ряда регионов. Мы живем в русском языке, точно так же, как немцы живут в немецком языке. Опрошенные не ратуют за раскол страны, но политикам нужно честно сказать о том, что речь должна идти о русском языке как о государственном и предпринимать шаги по внесению соответствующих изменений в Конституцию. Формулу при этом мы предлагаем следующую: единство страны может быть гарантировано предоставлением достаточно широких полномочий регионам и утверждением русского языка как второго государственного. Сегодня украинизировать уклад жизни жителей Причерноморья - так же преступно, как в 1939 году было - русифицировать Западную Украину", - продолжил свою мысль политолог.
 

30.06.2011

Путин в Екатеринбурге реабилитировал слово «пацаны» и скандальную рекламу одного из ТРЦ города

Его поддерживают специалисты по русскому языку.
В Екатеринбурге в эти минуты на площади 1905 года ведется подготовка к концерту «Пацаны, вам это не надо!». Концерт проводится в рамках федеральной акции «Нет наркотикам! Нет анаболикам!». Названием концерта стала фраза премьер-министра Владимира Путина, который обратился с ней к залу на одном из аналогичных мероприятий. Эксперты отмечают, что Путин таким образом полностью реабилитировал слово «пацаны», в том числе в скандальной рекламе ТРЦ «КомсоМОЛЛ» в Екатеринбурге.

Напомним, что недавно в cтолице Урала развернулся конфликт между жильцами микрорайона ЖБИ и торговым центром. В Екатеринбурге уже месяц висят несколько десятков рекламных щитов «КомсоМОЛЛА», где изображены бритоголовые «братки», сообщающие горожанам, что «Пацаны уже в курсе». Слово «пацаны», а также «блатная» тематика возмутили жителей ЖБИ и стали причиной их обращения в УФАС по Свердловской области. Пока официального ответа от ФАС нет, но, как выяснилось, специалисты службы не видят большого «криминала» в слове «пацаны».

 

30.06.2011

Мошенническая социология

Что происходит с наукой, когда она ставится на службу пропаганде.

Ещё недавно «Левада-центр» вполне обоснованно считали респектабельной социологической организацией, не позволяющей себе подгонять результаты опросов под свои идеологические пристрастия. В публикациях она отражала реальность такой, какой её показывали исследования.

Так было, пока был жив создатель этого центра – Юрий Левада. После его смерти медленно, но заметно начались изменения. И данные начали отклоняться то в сторону, соответствующую идеологии руководства, то в сторону, затребованную заказчиком. И вопросы составляют так, чтобы обеспечить нужный результат.

После появления инициатив по «детоталитаризации» и «десталинизации» все проведенные и СМИ и социологами опросы показали, что общество отвергает эти идеи. Поддержали их лишь 26% россиян (http://wciom.ru/index.php?id=459&uid=111561).

К марту, когда была озвучена инициатива «Совета по правам человека», центр постарался подкорректировать данные, хотя общий расклад симпатий остался прежним (http://www.levada.ru/press/2011033006.html).

Теперь центр опубликовал данные майского опроса «Россияне о жертвах репрессий», из которых получается, что граждане одобряют почти все составные плана «детоталитаризации».

 

29.06.2011

Кто ищет правду? "Европейский словарь философий"?

Мы публикуем расшифровку лекции директора издательства "Дух и Литера", руководителя Центра европейских гуманитарных исследований Киево-Могилянской академии, доктора философских наук Константина Сигова, прочитанной 14 апреля 2010 года в Киеве, в Доме ученых в рамках проекта «Публичные лекции “Політ.ua”».

Один из ключевых вопросов, к которому мы все время возвращаемся в связи с понятием «правда», это первое и очень резкое, я бы сказал, пробуждающее нас от привычного сна, вопрошание – не является ли правда омонимом. Осветлению вопросов, которые связаны с этим словом, повторяю, была посвящена целая сеть семинаров в различных странах. В краткой форме можно обозначить ряд положений. Привычно, в обычных, не философских словарях, слово «правда» переводят при помощи таких эквивалентов, как «truth» на английский, «vérité» по-французски, «Wahrheit» по-немецки и так далее. При такой передаче, переводят его, соответственно как «истина» и исчезает то значение «справедливости», которое мы часто подразумеваем, употребляя это слово. Мы помним, что акцент в славянских языках падает, прежде всего, на однокоренные слова, такие как «право», «справедливость», «правосудие». Если эти значения исчезают при переводе, то мы утрачиваем значительную часть их смысла, их семантики. Мой тезис в этих дискуссиях состоял в том, что «правда» не является омонимом. Его смысл сопротивляется полному размежеванию понятий «истина» с одной стороны, «справедливость» – с другой. Если же правда не омоним, то как понимать… Представьте, вы сталкиваетесь с языком, в котором, например, совершенно для нас различные понятия «правда» и «мир» выражаются одним словом. И вы должны в одних контекстах переводить его на наш язык как «правда», в других – как «мир».

29.06.2011

Русский язык и нацизм в Украине живут бок о бок

Недавно состоялась онлайн-конференция с народным депутатом Украины из фракции Партии регионов, председателем совета ВОО «Правозащитное общественное движение «Русскоязычная Украина» Вадимом Колесниченко, в ходе которой политик рассказал о своем отношении к украинскому языку, объявленном им конкурсе с призом в 10 000 гривен и многом другом.

Леонид Щукин: Вадим Васильевич, а скажите, тяжело ли вам, настоящему украинскому националисту, в отличие от Тягныбока, отстаивать русский язык?

– Мне сложно определять, кто настоящий украинский националист, кто венгерский, китайский….

Для меня важны равные права и равные возможности для всех граждан Украины. А государство ОБЯЗАНО обеспечить равное удовлетворение всех прав каждому своему гражданину, потому что все мы, независимо от национальной принадлежности и родного языка, одинаково содержим его.

 

28.06.2011

M.O.N.A.K.O.V.O. на Дмитровском, или зачем нам День русского языка

Нужен ли нам День русского языка? Стоит ли вывешивать словари в свободном доступе в Интернете? Нужно ли спасать родной язык и от чего? Об этом – видеоколонка председателя правления Гильдии лингвистов-экспертов по документационным и информационным спорам ГЛЭДИС, доктора филологических наук, профессора Михаила Викторовича Горбаневского.

Как я отношусь к появлению в череде наших дней праздника, который теперь называется День русского языка?

Я рад тому, что на встрече, которая прошла в Государственном институте русского языка имени Пушкина, прозвучали некоторые вопросы, которые волнуют наше филологическое сообщество.

В частности то, о чем сказал профессор М. Кронгауз (к сожалению, его выступления показал только один канал): что нам нужна новая линейка словарей, нужен большой универсальный словарь [2], и, самое главное, чтобы этот словарь был обязательно доступен всем пользователям сети Интернет.

Профессор А.М. Молдован, директор Института русского языка РАН, иногда на меня обижается за критику практики размещения интересных и полезных для любого человека словарей русского языка в закрытом, то есть в платном доступе.

 

28.06.2011

Размышления над тремя буквами

На днях в известном магазине электроники купил новую клавиатуру к компьютеру. Пробуя ее дома, заметил, что кириллические буквы на нескольких клавишах не совпадают со стандартным расположением. Приглядевшись, смеялся долго: первые три клавиши были помечены не «й», «ц», «у», как обычно, а… в общем, составляли они сакраментальное слово из трех букв, которое раньше писали исключительно на заборах, а теперь пишут и в Интернете, и в газетах, и даже в книгах.

Поскольку на упаковке «клавы» было ясно сказано, что собрана она в Китае, это происшествие спровоцировало на размышления даже не о глобальной экономике и торговле, а о цивилизационных столкновениях. В частности, у меня родилось несколько версий, как такое могло произойти.

Версия первая: авторство. Как известно, упомянутое слово широко распространено в китайском языке, что создает нам проблемы. Так, скажем, мы вынуждены приличия ради писать «провинция Хуэй» или «народ хуэй», что не есть правильно… Кроме того, слово это – также часто встречающаяся фамилия. Так что расположение клавиш, возможно, было попыткой авторской подписи сборщика. Дабы поведать российским потребителям: «Вот есть в Китае некий господин Х, собирающий клавиатуры», и прославиться за границей.

 

27.06.2011

Стадион и тарантелла

Передача: Говорим по-русски. Радиоальманах.
Ведущие: Ольга Северская, Марина Королева.

М. КОРОЛЕВА – Какой длины должен быть стадион?

О. СЕВЕРСКАЯ – Что за странный вопрос? Во-первых, стадионы не определяются только длиной. Во-вторых, они бывают очень разными.

М. КОРОЛЕВА – А вот древнему греку вопрос о длине стадиона странным не показался бы!

О. СЕВЕРСКАЯ – Ну, мы же с тобой не древние греки… то есть, гречанки. Мы и в древней Персии не бывали, иначе знали бы, откуда взялись шахматы.

 

27.06.2011

Онлайновые мозги

В первой половине июля в издательстве "Иностранка-Колибри" выходит научно-популярная книга двух американских психиатров Гэри Смолла и Гиги Ворган "Мозг онлайн. Человек в эпоху Интернета". Авторы книги утверждают, что под влиянием новых технологий человеческий мозг изменяется столь же кардинально, как и в далеком прошлом, когда люди изобрели орудия труда. По мнению авторов, на наших глазах всего за несколько десятилетий происходит настоящий эволюционный скачок.
 

В мозгу современного человека область, которая контролирует органы речи (зона Брока), находится в лобной доле и вплотную прилегает к области, управляющей движениями рук. Из десяти людей девять - правши, и их зона Брока расположена в левом полушарии, которое контролирует правую часть тела. У левшей зона Брока, как правило, оказывается в правом полушарии. Некоторые из нас - амбидекстры (то есть без ярко выраженной асимметрии рук), но и они переходят в лагерь "левшей" или "правшей", когда пишут или пользуются инструментом, требующим особо точных движений.

Эволюция языка и совершенствование орудий труда шли рука об руку, что привело не только к разделению на левшей и правшей. Более удобные инструменты требовали от наших предков новых умений: удерживать в голове сложную задачу и планировать путь ее решения. Чтобы копье хорошо лежало в руке и било без промаха, нужно вырезать древко, потом придать правильную форму наконечнику и, наконец, найти, чем одно прикрепить к другому. Без навыков планирования не мог появиться и язык с грамматическим строем: с одной стороны, нужно связывать друг с другом слова и фразы, с другой - аккуратно управлять согласованным движением лицевых мышц и мускулов языка. Принято считать, что это ускорило развитие лобных долей.

 

23.06.2011

Люди разучились молиться умом

(комментарии к проекту разработанного Межсоборным присутствием РПЦ документа «Церковнославянский язык в жизни РПЦ XXI века». Ректор Свято-Филаретовского православно-христианского института священник Георгий Кочетков много лет отдал делу перевода богослужебных текстов на русский язык)
 

На протяжении многих лет мне приходилось прямо и косвенно отвечать на вопросы, связанные с богослужебным языком. Очень много текстов на эту тему опубликовано, много было сделано, были изданы переводы в семи томах основных богослужебных текстов на русский язык и т. д. И всё-таки хочу сразу сказать, что, когда я читал проект документа о церковнославянском языке в жизни Русской православной церкви XXI века, мне хотелось поблагодарить Бога. Это первое реальное официальное деяние, которое, может быть, сдвинет проблему с мёртвой точки. Появляется надежда, что, сделав первый шаг, церковь на нём не остановится. Надо трезво посмотреть на историю церковнославянского языка, надо преодолеть те мифы, которыми полно сознание современных русских и русскоговорящих людей в церкви. Да, значение церковнославянского языка огромно, что и говорить: всё-таки Русская церковь, особенно в давние века, имела хоть в какой-то степени понятное богослужение, хотя с самого начала, ещё с домонгольских времён, уже осознавалась необходимость адаптации греческих образов, греческих конструкций для русской культуры, для русского человека того времени. Многие греческие тексты были написаны в первые века христианской истории, во всяком случае, содержат в себе эту традицию, и, конечно, она сильно отличается от того, что знает и понимает русский народ сегодня.

23.06.2011

Аляповатый или аляпистый?

В модном журнале по интерьеру читаем: «Нельзя забывать, что иллюстрации в модных журналах - одно, а ваша квартира вполне может оказаться чем-то совсем иным. Зачастую, упуская эту немаловажную деталь, «горе-проекторы» создают в своем жилище клочковатый, аляпистый, в общем - разностильный и в итоге - безвкусный интерьер».

Оставим за скобками слово «проектор» - может, это у дизайнеров профессиональный жаргон такой. Меня, например, гораздо больше смутило - и это из уст-то профессионалов! - слово аляпистый. Оно пытается подменить собой давно известное и всем знакомое слово аляповатый.

Действительно, аляповатый (что значит «сделанный грубо, неискусно и безвкусно») - вполне законное и устоявшееся русское прилагательное. Одна только загвоздка: в словаре Даля ударение в нем совсем другое - алЯповатый. Более того, писать его могли и через О, олЯповатый. И это при том, что значило алЯповатый/олЯповатый все то же: несуразный, неуклюжий, грубоватой отделки, топорной работы. Интересно также, что алЯповатым могли тогда назвать человека: «аляповат парень», приводит пример Даль. Сейчас, пожалуй, мы парня или девушку аляповатыми называть не станем. У нас аляповатыми могут быть картина, отделка, дом, платье, обои... да мало ли еще что!

 

22.06.2011

«Иметь два ума еще никому не помешало»

Расшифровка кодов мозга и запуск искусственного интеллекта – дело ближайшего будущего.

 

Можно ли создать искусственный разум, поняв, как работает человеческий мозг? На этот и другие вопросы, связанные с проблемой искусственного интеллекта, «Газете.Ru» ответил д. ф.-м. н. Виталий Дунин-Барковский, заведующий отделом нейроинформатики Центра оптико-нейронных технологий НИИ системных исследований РАН, адъюнкт-профессор департамента физиологии клетки и молекулярной биофизики Техасского технологического института, а также основатель и почетный президент Российской ассоциации нейроинформатики.

– C чего зародился ваш интерес к нейросетям и проблеме искусственного интеллекта?

– Темой искусственного интеллекта меня, еще подростка, заразил Андрей Николаевич Колмогоров в 1956 году, так что, поступая в МФТИ, я точно знал, чем именно буду заниматься. На физтехе меня определили в группу, которая занималась компьютерами. Помню, как академик Сергей Алексеевич Лебедев, директор Института точной механики и вычислительной техники, показывал нам БЭСМ, занимавшую весь первый этаж института. Сейчас по мощности она бы уступила калькулятору, но самое замечательное в ней было – это ячейка памяти на один бит из четырех ламп 6Н8С.

– Вы работали на БЭСМ-1?

– Нет, работать мне пришлось уже на другой машине примерно того же поколения – «Стреле ВЦ». Помню, как брал такси и в три часа ночи приезжал запускать на ней свою программу: на все про все мне отводилось 10 минут. Программировали, естественно, в машинных кодах, и надо сказать, что один из главных жизненных принципов, который я назвал «феноменом скрытого фактора», я сформулировал именно тогда. Для исправления программы перфокарты, как правило, не переделывали, а заклеивали дырочки кусками картона. И вот, бывало, приходишь – и видишь следующую картину: машина не работает, солнце взошло не с той стороны, мир встал с ног на голову, и вообще все пошло наперекосяк. В общем, мистика. Хватаешь колоду перфокарт, смотришь – и обнаруживаешь, что один из вклеенных битов отвалился. Вклеиваешь обратно – и мир встает на место, все работает идеально. Несколько обобщая, скажу, что в основе любой мистики лежит феномен скрытого фактора.

 

21.06.2011

Как власти манипулируют сознанием граждан через СМИ

Приемы манипуляции сознанием носят универсальный характер: они одни и те же, что для Америки, что для России, что для стран Старого Света. И не важно, что перед нами управляемая демократия, как у нас, или просто демократия, как у них. По крайней мере, так считает американский политолог и философ, профессор Массачусетского технологического института и борец с империализмом и коммунизмом Ноам Хомский.

Хомский составил список способов манипулирования людским сознанием с помощью средств массовой информации. Проанализировав выводы Хомского, мы пришли к выводу, что россиян дурачат уж точно не меньше американцев: от них также скрывают важные факты, заполняя телеэфир и газетные полосы незначительными событиями, заставляют восторгаться посредственностью и усиливают чувство собственной вины. Все это, как утверждает Хомский, приводит к подавлению революционных настроений в недовольном своим существованием обществе, пишет "Профиль".

ОТВЛЕЧЕНИЕ ВНИМАНИЯ

Основным элементом управления обществом является отвлечение внимания людей от важных проблем и решений, принимаемых политическими и экономическими правящими кругами, посредством постоянного насыщения информационного пространства малозначительными сообщениями. "Постоянно отвлекать внимание граждан от настоящих социальных проблем, переключая его на темы, не имеющие реального значения. Добиваться того, чтобы граждане постоянно были чем-то заняты и у них не оставалось времени на размышления", - пишет Хомский.