Функционирует при финансовой поддержке Министерства цифрового развития, связи и массовых коммуникаций Российской Федерации

Новости

16.12.2010

Русский язык превратился в культурный воздух

Подведены итоги приема работ на Международный литературный конкурс «Русская премия», проходящий при поддержке Президентского центра Б.Н. Ельцина. К участию в конкурсе поступило 642 заявки от писателей из 42 стран мира, и наибольшее количество произведений зарегистрировано в номинации «Малая проза». В номинациях «Крупная проза» и «Поэзия» зарегистрировано 120 романов и 175 поэтических сборников соответственно. Наибольшее количество заявок поступило с Украины, из Израиля, Германии, Казахстана, США и Эстонии.

На соискание специального приза оргкомитета и жюри конкурса «За вклад в развитие и сбережение традиций русской культуры за пределами Российской Федерации», учрежденного в 2010 году, были выдвинуты 22 номинанта из 15 стран мира. В состав жюри конкурса входят известные российские и зарубежные литературные деятели: писатель и публицист Александр Архангельский (Россия), писатели Герман Садулаев (Россия), Андрей Курков (Украина) и Елена Скульская (Эстония), литературный критик и переводчик Борис Кузьминский (Россия), поэты Тимур Кибиров (Россия) и Александр Кабанов (Украина).

 

16.12.2010

«Наши люди». Русский язык как инструмент народной дипломатии

В Москве проходит Международный общественный форум "Роль народной дипломатии в развитии международного гуманитарного сотрудничества".
Форум приурочен к 85-летию Всесоюзного общества культурной связи с заграницей (ВОКС). Современным преемником этой организации является созданное в августе 2008 года указом президента РФ Федеральное агентство по делам Содружества Независимых Государств, соотечественников, проживающих за рубежом, и по международному гуманитарному сотрудничеству (Россотрудничество).

 

16.12.2010

«Имхонет» назвал главные слова 2010 года

Рекомендательный портал "Имхонет" назвал главные для россиян слова 2010 года. Об этом сообщается в пресс-релизе, поступившем в редакцию "Ленты.ру".
В номинации "Слово года", по версии экспертов, победило слово "огнеборцы", за ним следуют "жара" и "сити-менеджер". Народным голосованием в качестве "Слова года" было утверждено слово "жара", а ближайшими преследователями оказались "аватар" и "смог". В номинации "Выражение года" мнения аудитории "Имхонета" и экспертов сошлись - первое место было отдано словосочетанию "Аномальная жара". Читатели также отметили выражения "'энергосберегающие лампочки" и "без фанатизма", а эксперты - "двое из ларца" и "исландский пепел".
 

15.12.2010

СП выявила нарушения в ФЦП «Русский язык»

Вину за нарушения возложили на Рособразование как на государственного заказчика.
Коллегия Счетной палаты обнаружила нарушения при реализации федеральной целевой программы «Русский язык», которая проводилась с 2006 по 2010 годы, сообщает пресс-служба ведомства.

ФЦП «Русский язык» была принята в 2005 году и направлена на сохранение, укрепление и распространение русского языка как средства консолидации российского общества, а также на формирование единого экономического, гуманитарного, правового пространства СНГ. Объем финансирования за пять лет составил 1,58 млрд рублей.

 

15.12.2010

ABBYY в рамках проекта «Сколково»: лингвистические технологии нового поколения

В рамках проекта «Сколково» компания ABBYY, ведущий мировой разработчик программного обеспечения и поставщик услуг в области лингвистики, распознавания документов и ввода данных, намерена развивать разработку систем понимания, анализа и перевода текстов на естественных языках. Эти разработки станут платформой для создания ряда прикладных решений, которые, в частности, позволят существенно увеличить объем переводимых текстов, а также повысить качество перевода, поиска и анализа информации.

Ядром создаваемой технологии является модель универсальной, не зависящей от языка иерархии понятий. С ее помощью машина может «понять» уже созданные тексты и сделать их качественный перевод или найти и извлечь нужную информацию в большом массиве документов на разных языках.


 

15.12.2010

В азербайджанских школах продолжаются открытые уроки русского языка

В декабре в школах - участниках пилотного проекта Министерства образования Азербайджана по углубленному изучению русского языка в азербайджанской школе и школах с русским языком обучения состоялись и продолжают проходить открытые уроки в рамках проводимых представительством Россотрудничества Недели русского языка, сообщается в пресс-релизе, распространенном Российским информационно-культурным центром.

Открытые уроки прошли в школах Баку и Сумгаита.

На открытых уроках присутствовали преподаватели и методисты русского языка из других школ города, представители Российского информационно-культурного центра.

 

15.12.2010

Русский язык в двуязычном образовательном пространстве

8–11 декабря 2010 года в Санкт-Петербурге проходила Международная конференция «Функционирование русского языка в двуязычном образовательном пространстве». Она была организована учебно-издательским центром «Златоуст» при поддержке Российского гуманитарного научного фонда и посвящена 20-летию «Златоуста». Конференция собрала около 130 участников — специалистов в области образовательной политики, лингвистов, педагогов, психологов из России, в том числе национальных субъектов РФ, и 16 стран ближнего и дальнего зарубежья. Участники мероприятия обсудили особенности государственной языковой политики России и Европы, социальные и образовательные проблемы, связанные с миграционными процессами, а также поделились эффективными методиками преподавания русского языка как иностранного в условиях двуязычия.

 

14.12.2010

Роспатент не зарегистрировал «Ядрену матрену» из-за «Словаря русской брани»

Роспатент 11 февраля 2010 года отказала О.А. Толмачеву из Челябинской области (Олег Анатольевич Толмачев — гендиректор компании "Ниагара", занимающейся производством безалкогольных, газированных напитков и кваса — ред.) в регистрации товарного знака "Ядрена Матрена". Данный товарный знак Толмачев просил зарегистрировать в отношении товаров 32, 33 классов МКТУ: пиво; минеральные и газированные воды и прочие безалкогольные напитки; фруктовые напитки и фруктовые соки; сиропы и прочие составы для изготовления напитков, алкогольные напитки.

В регистрации данного товарного знака было отказано в связи с тем, что выражение "ядрена Матрена" является бранным выражением русского языка ("Словарь русской брани" В.М. Мокиенко, Т.Г. Никитина).

 

13.12.2010

Эксперт: Прибалтам пора определиться с русским языком

Ситуация с языком, которую в Латвии и Эстонии создали под давлением национальных партий, не оправдана ни с экономической, ни с культурной, ни с моральной точек зрения, - считает известный латвийский юрист и правозащитница Елизавета Кривцова (Elizabete Krivcova).


По её мнению, которое публикует в последнем номере журнал российских соотечественников в Прибалтике «Балтийский мир», реальная жизнь языка и его употребление в этих странах вразрез расходятся с языковой политикой и законодательным регулированием.


В качестве подтверждения правозащитница приводит ситуацию, которая складывается в Латвийской Республике.


«Подавляющее большинство жителей Латвии считают, что необходимо знать латышский язык. По статистике, около 90 процентов населения в большей или меньшей степени им владеют. Проблема в другом. За счёт запретов и репрессий правые партии хотят добиться моноязычности латвийцев, исключения русского языка из общественной и экономической жизни».
 

13.12.2010

Открылся русский WikiLeaks

В заявлении, опубликованном на сайте RuLeaks, активисты организации пишут: "Пиратские партии и множество интернет-активистов буквально за сутки создали распределенную инфраструктуру, позволяющую не беспокоиться за сохранность WikiLeaks. Тысяча зеркал по всему миру показывают сайт WikiLeaks. Сегодня в России работает два представительства WikiLeaks – это ruleaks.net и его зеркало викислив.рф. Данный ресурс был создан для того, чтобы дать возможность русскоязычным пользователям знакомиться с публикациями WikiLeaks, переведенными на русский язык. Собственно, требуются переводчики-добровольцы. Если у Вас есть документы, которые Вы хотите опубликовать, или предложения по сотрудничеству с целью улучшения сайта или создания удобной координационной площадки переводчиков, свяжитесь с нами по этому e-mail: ruleaks@gmail.com".