Функционирует при финансовой поддержке Министерства цифрового развития, связи и массовых коммуникаций Российской Федерации

Новости

09.12.2011

Презентация словаря русского языка в Бельцах

8 декабря в Русском центре Бельцкого университета состоялась презентация уникального издания – Универсального иллюстрированного словаря русского языка в 18 томах. Его представили руководитель проекта В.Н. Гынга, главный редактор В.Ф. Кушниренко и научный редактор Ф.М. Горленко.

Словарь издаётся при участии Института лингвистических исследований Российской академии наук, главным редактором проекта является доктор филологических наук С.А. Кузнецов (Санкт-Петербург), а научным консультантом – член-корреспондент Российской академии наук А.М. Молдован.

В своих выступлениях гости рассказали студентам и преподавателям об идее создания универсального иллюстрированного толково-энциклопедического словаря, истории проекта и этапах его воплощения, раскрыли особенности этого издания. Данный словарь уникален тем, что объединяет в единое целое собственно толковый словарь русского языка, энциклопедию, содержащую сведения из разных областей науки и жизни, а также богатый иллюстративный материал. Издание предназначено для людей разных интересов и возраста: как выразился В.Н. Гынга, «от школьника до академика».

 

09.12.2011

Контрольные работы по русскому пройдут в субботу во всех московских школах

Старшеклассники всех московских школ в субботу 10 декабря вместо обычных занятий будут выполнять итоговую контрольную работу по русскому языку. Об этом в эфире радиостанции "Эхо Москвы" сообщил руководитель Департамента образования Москвы Исаак Калина. Ранее учителя столичной школы 1239 сообщили, что соответствующий приказ директора школы стал для них неожиданностью, так как изначально контрольная планировалась на среду.

"Почему она неожиданная?" - ответил на это сообщение глава департамента. "Она по дате неожиданная". "Всегда в конце полугодия проводится итоговая контрольная работа. В эту субботу - по русскому языку, в следующую субботу - по математике".

Напоминаем, что в субботу 10 декабря на Болотной площади в Москве пройдет митинг за честные выборы. Через социальные сети свое участие в нем подтвердили десятки тысяч человек, в том числе и школьники.

 

08.12.2011

Боровой и Новодворская едут "спасать" Латвию от русского языка

Как вы думаете, что бы сказали франкоговорящие жители Бельгии или Швейцарии, если бы к ним собирались приехать некие правозащитники из Франции с целью убедить их в том, что француский язык им вовсе ни к чему?

Мол, говоря на нем и обращаясь в органы власти в письменном виде они этим свидетельствуют свою «дикую ненависть» к живущим там валлонам (немцам, итальянам, гельветам)? Что заявленное ими во всеуслышание желание им пользоваться — «отголосок Марсельезы» и попытка «восстановить империю Наполеона»? И более того, что наличие французского языка в числе официально признанных и государственных не что иное, как дело рук французских оганов госбезопасности?

Уверен, что франкофоны Бельгии и Швейцарии, повертев пальцем у виска, послали бы мысленно таких «спасителей» куда подалее. А если бы таковые и впрямь объявились там, как говорится, «в истинном теле», то сопроводили бы их, со всей к ним жалостью, в дом умалишенных — где таковым с точки зрения нормальных людей самое место.

Но это в Бельгии. А в Латвии нашлось некое «демократическое объединение», которое пригласило подобных «спасителей» из России приехать — дабы они устыдили тех, кто имел наглость подписаться за проведение референдума о придании русскому языку статуса государственного в стране, где более трети жителей — его носители. Притом в большинстве своем не приехавшие туда за последние 20 лет, а живущие на этой земле из поколения в поколение.

 

08.12.2011

Для детей-мигрантов в Москве заработали классы по изучению русского языка

Мэр Москвы Сергей Собянин предложил создавать для детей-мигрантов при обычных общеобразовательных школах классы со специальной подготовкой по русскому языку, где ребенок сможет «доучить язык».

— У нас очень много детей, живущих в городе, просто не знают русского язык, — заявил градоначальник. — Они приходят в школы и не могут обучаться. Поэтому мы пошли не по пути создания для них отдельных учебных заведений, а по пути открытия для них специализированных классов по изучению русского языка.

На сегодняшний день в Москве в пилотном режиме на базе тринадцати школ открыты годичные курсы русского языка. Интенсивную языковую подготовку за год должны пройти 439 детей-мигрантов. Это, конечно, капля в море, но надо же с чего-то начинать, пишет "Вечерняя Москва".

Например, в школе № 1450 открыты два класса для детей 6–8 и 9–12 лет. В школе № 729 сначала администрация открыла класс русского языка для малышей 6–7 лет, а потом была вынуждена открыть класс для ребят 8–12 лет. Кстати, учителя говорят, что лучше всего с изучением русского языка справляются китайцы и вьетнамцы, а вот из стран СНГ часто отстают.

 

08.12.2011

Литва: я русский бы выучил…

Преподаватели во многих учебных заведениях Литвы отмечают высокий интерес студентов к изучению русского языка. За последние годы популярность «великого и могучего» увеличилась в несколько раз.

Основные проблемы с русским языком возникли в Литве в 1991 году после провозглашения республикой независимости. Широкая русофобская пропаганда начала 90-х в Прибалтике на долгое время лишила русский язык популярности. Его практически перестали изучать. Сегодня, спустя 20 лет, Литва остро ощущает недостаток специалистов со знанием русского.

Причиной такой острой потребности является существенная геополитическая зависимость Литвы от восточного соседа. В течение последних 10 лет список требований к литовским соискателям существенно изменился. Теперь одним из главных конкурентных преимуществ претендента на большинство вакансий в республике является хороший уровень владения русским языком. Такие требования со стороны работодателей обусловлены тем, что основная часть рынка Литвы тесно связана с российским рынком. По мере развития экономических отношений, популярность языка Пушкина и Толстого будет только нарастать. Ведь теперь в сознании литовцев складывается понятие о том, что, живя и работая в Литве, знать русский язык действительно необходимо.

 

07.12.2011

Тест на знание русского языка трудовыми мигрантами - попытка давления?

В Таджикистане с настороженностью отнеслись к одобренному в первом чтении Государственной думой РФ закону, обязывающему каждого трудового мигранта сдать тест на знание русского языка.

Тест обойдется в 2,5 тыс. рублей и открывает широкое поле для коррупции в органах, которые будут заниматься тестированием, заявил в среду в ходе круглого стола по проблемам трудовой миграции глава управления исследований в области рынка труда Центра стратегических исследований (ЦСИ) при президенте Таджикистана Фируз Саидов.

"В целом знание государственного языка страны, где мигранты работают, необязательно. Например, мигрант, работающий на стройке или в сельском хозяйстве, может вполне обойтись без знания языка", - считает Ф.Саидов.

"Трудовые мигранты - одни из главных объектов коррупции в России и кому действительно нужна будет справка о подтверждении знания языка придется выложить, помимо 2,5 тыс. рублей за тест, еще столько же сверху", - считает представитель ЦСИ.

ЦСИ финансируется из госбюджета Таджикистана, и в республике считают, что эксперты центра озвучивают официальное мнение.

"Если посчитать, что в России находится 500-600 тыс. мигрантов, сколько денег будет идти в бюджет России и в карманы людей, которые занимаются этим. Это огромная сумма - около $15-20 млн долларов, на которые снова трудовым мигрантам придется раскошеливаться", - уверен Ф.Саидов.
 

07.12.2011

«Профессиональные» и «любительские» словари от Paragon Software Group

 


В данной статье мы рассмотрим электронные версии словарей, которые компания Paragon Software Group выпустила для мобильных устройств (планшетов, смартфонов и нетбуков) под управлением Google Android.

Мы подробно остановимся на русско-английских (и англо-русских) словарях, а также рассмотрим «Большой фразеологический словарь русского языка» из серии "Словари XXI века".

Электронный словарь (и на планшете, и на персональном компьютере) – это быстрый поиск переводимого слова, возможность поиска слова по нескольким языкам или тематическим (узкоспециализированным) словарям. 

07.12.2011

Найден ключ к языку: как наш мозг формирует предложения

Эксперименты с собаками, шимпанзе и другими умными животными показывают, что люди – это не единственные существа, которые могут запоминать значение слов. Нас отличает то, что мы можем группировать слова таким образом, чтобы получался смысл. Иными словами, умение формировать предложение, а не словарный запас, - это истинный признак языка.

Теперь же группа исследователей, изучающих нейронные основы языка, выявила мозговые пути, которые позволяют людям объединять слова в предложения. Этот путь отличается от того, который использует человек для того, чтобы вспомнить значение отдельных слов (а именно эту способность мы разделяем с животными).

Большинство предыдущих работ по неврологии было сосредоточено на пучках нейронов в двух областях мозга, называемых областью Брока и областью Вернике (два основных центра обработки языка). Давно известно, что регионы связаны друг с другом верхним и нижним соединительными путями, состоящими из особых липидных клеток, несущих нервные сигналы, но эти клетки не были изучены также подробно, как нейроны в самих регионах. Новое исследование опубликовано в последнем номере научного журнала Neuron, оно впервые демонстрирует важные и различные роли верхнего и нижнего соединительных путей. 

07.12.2011

В Японии изучают «язык» устриц

 Биологи из Университета Кагавы (Япония) начали изучать «язык» устриц, пытаясь выяснить, что же эти моллюски «говорят» об окружающей их среде.


Исследователи, в частности, следят за открытием и закрытием створок раковин устриц в ответ на такие изменения в составе морской воды, как сокращение концентрации кислорода и красный прилив (цветение воды, вызванное присутствием динофлагеллят).

Учёные надеются, что с помощью специального прибора им удастся расшифровывать движения устриц, которые могут свидетельствовать о потенциальных проблемах. Разработанное ими устройство использует серию датчиков и магнитов для отправки информации об открытии и закрытии раковин моллюсков после изменений в окружающей среде. По словам авторов, благодаря этому аппарату они могут слышать «крики» устриц от боли из-за нехватки кислорода.

06.12.2011

Латвия по-русски

В Латвии собрано почти 200 000 подписей за придание русскому языку статуса государственного. После проверки правильности подписей ЦИКом, вопрос второго языка будет представлен на рассмотрение в парламент, где его, скорее всего, отклонят ввиду того, что большинство партий в нем национал-либерального толка. В этом случае соответствующий вопрос вынесут на всеобщее обсуждение. При этом для достижения положительного результата придётся попотеть: чтобы русский стал государственным, «за» должна высказаться половина граждан, имеющих право голоса в Латвии. А здесь есть свои нюансы…

В цифрах это приблизительно 800 000 голосов, притом, что этнических русских в Латвии насчитывается 600 тысяч (предположим, что вместе с украинцами и белорусами, которые также с большой вероятностью поддержат инициативу – 700 тыс.). 30% из них являются так называемыми негражданами, то есть принять участие в референдуме не смогут.

Получается, шансы мизерные. Тогда зачем все потуги?

Во-первых, дабы привлечь внимание общественности, как латвийской, так и европейской, что русский вопрос в Латвии по-прежнему существует, беспокоит латвийских граждан и требует разработки новых подходов для его решения – старая политика интеграции на основе латышскости, как видим, не привела к удовлетворительным результатам. Во-вторых, продемонстрировать, что русские тоже способны к самоорганизации. Ведь если доселе последователи, так сказать, латышской идеи казались гораздо более активными, нежели сторонники прав русских, то теперь ситуация обратная: аналогичный сбор подписей националистов за укрепление позиций латышского языка нужного количества симпатизантов не набрал.