Функционирует при финансовой поддержке Министерства цифрового развития, связи и массовых коммуникаций Российской Федерации

Новости

06.12.2011

Трудовых мигрантов обяжут учить русский язык

 Знание русского языка должно стать непременным условием для трудовых мигрантов, желающих работать в России. Позицию Федеральной миграционной службы озвучил в интервью «Российской газете» директор ФМС Константин Ромодановский.

По данным ФМС, ежегодно в Россию приезжают около 13-14 млн иностранных граждан, большинство из них – на заработки. При этом, по самым оптимистичным оценкам экспертов, как минимум 50% трудовых мигрантов не могут самостоятельно заполнить даже элементарные документы, некоторые вообще не понимают русскую речь. В ИТАР-ТАСС сложившуюся ситуацию объясняют тем, что большинство иностранных рабочих – молодые люди, чьи школьные годы пришлись на 1990-е, когда русский язык вытеснялся с постсоветского пространства. В маленьких городах и деревнях, откуда приезжает основная масса трудовых мигрантов, преподавание русского языка пострадало в первую очередь.

«Мы считаем, что каждый мигрант, приезжающий в Россию, должен знать как минимум основы русского языка, без этого невозможно обеспечить должную социальную и правовую защиту, он не может адаптироваться к повседневной жизни», - заявил Константин Ромодановский.

06.12.2011

Взрывоопасная тема: «на Украине» или «в Украине»?

Споры о том, как правильно говорить: «в Украине» или «на Украине» – довольно редкий случай влияния политики на язык. Есть старая истина, что если какой-нибудь вопрос начинает затрагивать интересы широких масс, то он перестает быть вопросом узкоспециальным и становится политическим.

Казалось бы, все просто: существует норма современного русского языка, согласно которой предлог «в» употребляется, когда речь идет о независимом государстве, независимой стране. Не об островной: на Кубе, на Ямайке, на Филиппинах, не о горной местности: на Кавказе, на Урале, на Алтае, не о части государства: на Волыни, на Кубани, на Полтавщине.

То есть, с лингвистической точки зрения эта проблема возникла на ровном месте.

«Применительно к Украине распространилось употребление предлога «на», когда Украина не была независимым государством. Но поскольку она стала независимой, вполне обоснованно говорить «в Украине», также как «в Белоруссии», «в Армении», «в Узбекистане» и так далее. Это мой подход и мой взгляд на эту проблему», - говорит один из самых авторитетных профессоров русского языка филологического факультета ОНУ имени Мечникова Дмитрий Ищенко.

Мнение авторитетное, согласитесь. Естественно, это мнение подкреплено и другими, не менее академическими источниками. 

05.12.2011

Сватков: Русский язык используют исключительно для политических игр

Лидер молодёжного движения и один из родоначальников общества "Родной язык" Эдуард Сватков считает, что политическое объединение "Центр cогласия", а также Владимир Линдерман используют тему русского языка только для того, чтобы извлечь из этого личные выгоды и интересы, а не для того, чтобы позаботиться о русскоязычном населении страны.
"Сейчас уже не секрет, и тому есть множество доказательств, что с самого начала ЦС поддерживал акцию за русский язык, но лидеры всяким образом старались это скрывать. Задаётся тогда вопрос, если бы после выборов в 11 Сейм ЦС попал в коалицию, то поддержал бы он инициативу русского языка? Ходили бы тогда депутаты ЦС ставить свои подписи за русский?! Конечно же нет! Более того, они бы отчаянно критиковали второй этап сбора подписей, как и было в начале акции. Следовательно, не надо быть великим политологом, чтобы понять, что русскоязычные в Латвии являются всего лишь игрушкой в руках лидеров ЦС.

Я не Нострадамус, но я могу уверить всех русскоязычных людей в Латвии, что независимо от того, будет ли это вопрос неграждан или языка, или что-то ещё, схема будет та же – ЦС на пару с Линдерманом и его соратниками будут продолжать использовать русский вопрос в своих корыстных целях.

 

05.12.2011

Консул РФ переживает за русский язык в Крыму

Генеральный консул Российской Федерации в Симферополе Владимир Андреев считает языковую ситуацию в Крыму "неестественной и искаженной". Об этом он заявил в эфире севастопольского телеканала НТС, сообщает УНИАН.

В частности, по его словам, "ситуация со статусом русского языка в Крыму остается неестественной, не отвечающей правам и интересам огромного числа людей, каким-то образом искусственно искаженной, причем несмотря на то, что к власти пришли другие люди".

"Территория, где, наверное, 99 процентов населения говорит, думает, мечтает на русском языке, почему-то в каждодневном использовании имеет определенные ограничения", - отметил он.

Причем, как добавил В.Андреев, "укрепление позиций русского языка ни в коей мере не является покушением на статус или права украинского языка, наоборот, это две взаимодополняемые задачи".

Ранее крымская организация Украинской народной партии потребовала от Министерства иностранных дел Украины объявить генерального консула РФ в Симферополе персоной нон грата за оскорбление государственного украинского языка. После этого Министерство иностранных дел Украины передало В.Андрееву учебник украинского языка для русскоязычных граждан.

 

03.12.2011

Русский язык стал главной темой «Рождественской ярмарки» в Хельсинки

В Российском центре науки и культуры в Хельсинки прошла «Рождественская ярмарка», которая была организована совместно с обществом «Финляндия-Россия». На ярмарке можно было приобрести широкий ассортимент изделий ручной работы: домашнюю утварь, бижутерию, одежду, рождественские украшения, сообщает сайт РЦНК.

Для участников ярмарки была подготовлена культурная программа. На сцене центра выступили детский коллектив «Музыканты» (Хельсинки) и группа народного танца «Встреча» (Выборг). Маленьким зрителям показали фильм-сказку «Морозко» и программу российских мультфильмов, а в музыкальном салоне сказки для детей читали переводчик Анна Сидорова и писатель Реетта Ниемеля.

В рамках праздника был организован комплекс мероприятий, направленных на продвижение русского языка. Гости «Рождественской ярмарки» смогли ознакомиться с российскими компьютерными обучающими программами и интернет-ресурсами по русскому языку в компьютерном классе РЦНК. Преподаватели курсов русского языка провели открытые уроки для взрослых и детей с использованием игровых методов обучения.

 

02.12.2011

Языковая кампания в ответ на политический бойкот

30 ноября в Латвии закончилась акция по сбору подписей за изменение статуса русского языка в стране. Поскольку за месяц было собрано достаточное количество подписей, то теперь этот документ рассмотрят в местном парламенте. И этот факт имеет большое значение как для латвийской диаспоры этнических русских, так и для самой России.

С 1 по 30 ноября организованная этническими русскими Центральная избирательная комиссия провела кампанию по сбору около 150 тысяч подписей (что соответствует 10% населения Латвии, имеющего право голоса), чтобы присвоить русскому языку статус второго государственного наравне с латышским.

К 1 декабря стало ясно, что необходимое количество подписей собрано, а, значит, теперь законопроект по внесению поправки в конституцию будет направлен на голосование в парламент Латвии. Если законопроект будет отклонен, то его перенаправят в национальный референдум. Тогда он должен будет набрать 50% голосов населения, имеющего право голоса, а это около 800 тысяч человек. Учитывая, что российская диаспора в Латвии составляет около 40% населения, а большинство других граждан против внесения поправки, принять этот закон, таким образом, будет гораздо сложнее.

Но вне зависимости от результата – на данный момент успех этой языковой кампании важен по ряду причин. Во-первых, это дополнительное давление на и без того слабое правительство Латвии, которое на недавних выборах с трудом наскребло необходимое количество мест в парламенте, чтобы оставить за пределами правящей коалиции партию «Центр согласия», которая пользуется поддержкой русского меньшинства.


 

02.12.2011

Брань облегчает боль

Но делает это она только в том случае, если человек не является безудержным сквернословом. Тому, для кого брань — обычное дело, рассчитывать на такой способ облегчения боли не приходится. И поделом.


Ругань и впрямь может снять болевые ощущения — но только если вы не привыкли ругаться как дышать. Два года назад психологи из Кильского университета (Великобритания) показали, что человек дольше выдерживал в ледяной воде, если сыпал проклятиями, чем просто произносил нейтральные слова. На этот раз учёные решили выяснить, влияет ли на обезболивающие свойства бранной речи привычка ругаться.

Как пишут исследователи в издании со зловещим названием The Journal of Pain, регулярное употребление бранных слов лишает их целительной силы. Если вы по 60 раз на дню (именно такая верхняя частота словоупотребления была использована в эксперименте) браните кошку, жену, соседа, правительство и пр., то при попадании молотком по пальцу лучше промолчите — от ругани легче не будет. Если же человек бранится реже, это даёт ему шанс с помощью ругани облегчить боль почти в два раза, хотя бы ненадолго.

 

01.12.2011

В Италии появились курсы русского языка «для зятьев»

В настоящее время во Флоренции в Италии все желающие могут записаться в центре русской культуры на новые интенсивные курсы русского языка.

Все желающие могут выбрать одно из двух направлений русского языка. Первое направление получило название «Моя теща говорит на русском» - это 30-часовой интенсивный обучающий курс, которые предназначается для тех, кто учит русский язык для наиболее полноценного общения с русскими супругами и их родственниками. Занятия проводятся в группах по восемь человек два раза в неделю по вечерам. Основной целью курса является сохранение у родившихся в смешанных браках детей билингвизма.

Вторым направлением является бизнес-направление «Мой партнер говорит на русском». Здесь большое внимание будут уделять лексике, используемой в области сотрудничества в сфере культуры. Занятия также будут проводиться дважды в неделю в вечернее время.

 

01.12.2011

«Языковая инквизиция» Эстонии ведет охоту на русских

В попытке избавиться от советского прошлого власти Эстонии заставляют граждан разговаривать на государственном языке, в противном случае им грозит увольнение с работы. Однако корреспондент RT Алексей Ярошевский выяснил, что закон, нацеленный на обеспечение национального единства, может заставить замолчать многочисленное русское меньшинство, проживающее в этой прибалтийской стране.

Русскоговорящий рыбак поймал золотую рыбку. Она говорит по-эстонски и обещает выполнить все его желания, но он не понимает ее и выбрасывает. Эта социальная реклама в весьма забавной манере призывает русскоговорящее меньшинство в Эстонии учить эстонский. Однако реальность далека от шуток.
МИХАИЛ КЫЛВАРТ, вице-мэр Таллина: Все государственные чиновники по долгу службы обязаны владеть эстонским языком, - так сказано в нашем законе о языке. Это распространяется и на работников большинства государственных учреждений.

Как и в других странах Прибалтики, в Эстонии есть своя собственная языковая инспекция – служба, которая следит за соблюдением языкового законодательства. И порой она это делает довольно в жесткой форме.

АЛЕКСЕЙ ЯРОШЕВСКИЙ, корреспондент RT: Языковая инспекция имеет юридическое право проводить произвольные проверки любого человека, работающего в любой сфере. А если человек не сдаст экзамен по эстонскому, инспекция может выступить с инициативой об увольнении такого работника. По мнению правозащитников, это превратило языковую инспекцию в карательный орган.

 

01.12.2011

Россия не для русских?

Эксперты: лозунг "Россия для русских" провоцирует межнациональный конфликт.

30 ноября на заседании круглого стола на тему «Роль права и религии в урегулировании межнациональных отношений», организованном Управлением Министерства юстиции Российской Федерации по Приморскому краю, обсуждались актуальные вопросы межнациональных отношений и этноконфессионального согласия.

Для участия в данном мероприятии были приглашены сотрудники правоохранительных органов Приморского края, прокуратуры, специалисты в сфере религиоведения, политологии и права, а также руководители религиозных и иных некоммерческих организаций.

Одним из наиболее обсуждаемых стал вопрос: являются ли провокационными лозунги, к которым иногда прибегают сегодня в рамках предвыборных кампаний. Дело касалось всем известного девиза одной из партий «Россия за русских»! По мнению некоторых присутствующих, ее представители фактически делят общество на русских и нерусских – второсортных людей, «тех, что похуже». А если бы рядовой гражданин выступил с подобным лозунгом, его бы сразу упекли в психбольницу или СИЗО. Затрагивался и вопрос лояльности правоохранительных органов к деятельности кандидатов в депутаты и политических партий.

Научный сотрудник группы филиала ФГКУ "ВНИИ МВД России" по ДФО, майор полиции Элла Хомик отметила, что, с точки зрения лингвистики, «Россия за русских» и «Россия для русских» - это две большие разницы. «За» подразумевается в тех случаях, когда граждане попадают в беду, находясь за пределами территории Российской Федерации, и государство их поддерживает. А что касается «России для русских», то это следует расценивать как лозунг экстремистской направленности. По словам Эллы Хомик, люди, занимающиеся предвыборной кампанией, сами желают рисковать. Эти сомнительные призывы заметили многие. Если же говорить о реакции правоохранительных органов, то, к сожалению, она не всегда бывает оперативной.