Функционирует при финансовой поддержке Министерства цифрового развития, связи и массовых коммуникаций Российской Федерации

Аналитика

28.10.2010

Блог как благо

Несколько дней назад средства массовой информации снова были взбудоражены лингвистическими новостями. Неужели в словари русского языка учёные включат такие слова, как блог и гламур?! Как можно такое допустить? А как, задам я встречный вопрос, можно этого не допускать? Если слово блог встречается в Национальном корпусе русского языка с 2003 года, а гламур и вовсе с 1997-го. Показательна и статистика встречаемости этих слов в поисковых системах. Например, Google приводит следующие цифры: для блога – 387 млн, для гламура – 2 млн 150 тысяч. Для сравнения представлю статистику «респектабельных» слов русского языка: воробей – 993 тысячи, стопка – 508 тысяч, а любимая нами в детстве промокашка – и вовсе 43 тысячи 300. Да, действительно, слово блог не воробей: вылетело – 387 миллионов раз – теперь уж точно не поймаешь.

 

28.10.2010

Офисный новояз

Новоиспеченному менеджеру кроме корпоративной этики надо осваивать руинглиш.


«Сори, у меня митинг, а потом кол с кастомером. Так что по твоему кейсу никакой опотьюнити». Такие обороты речи ежедневно слышит от коллег Роман Душкин, менеджер по развитию бизнеса. Он считает эти термины бессмысленными и борется с их использованием.
Менеджерский новояз взяли на вооружение в сотнях московских компаний. Офисным служащим англицизмы упрощают деловые переговоры, стажерам придают важности, а лингвистам прибавляют работы.

 

27.10.2010

Шрифт — государево дело

История возникновения книжной печати в России в объеме школьной программы известна всем, однако, если ближе познакомиться с первыми изданиями, называемыми ныне старопечатными, они представляются современному человеку необычными и таинственными. Страницы этих книг погружают зрителя — а неопытный читатель первое время по отношению к ним выступает именно в роли зрителя — в странный мир туго закрученных стилизованных акантовых листьев и крупных, острых букв непривычного по рисунку шрифта. Это первое впечатление — только отражение надводной части айсберга, которому можно уподобить непростую и до конца неисследованную историю книгопечатания в России. Изучить подводную часть нам предлагает Марина БАШЛЫКОВА, научный сотрудник Музея древнерусской культуры и искусства им. Андрея Рублева.

 

27.10.2010

Буквально

Шрифты, написание букв — мы каждый день читаем книги, рекламные тексты и вывески. Обычно мы не обращаем внимания на то, как выглядит, как написана буква, каким шрифтом набрана книга, — а зря. Зря, потому что в истории шрифтов, в этих овалах, засечках и вертикальных черточках видна не только история одного языка или письменности, но история всей мировой культуры. В том, как выглядит и влияет текст на человека, еще много неизученного и даже таинственного.

 

26.10.2010

Украинцы хотят сделать русский язык государственным

Русский язык нужно сделать вторым официальным языком только в тех местностях, где большинство населения этого желает. Об этом заявили 40,4% граждан Украины, опрошенных в ходе исследования, проведенного Киевским международным институтом социологии.

При этом 33,5% опрошенных убеждены, что русский язык нужно сделать вторым государственным языком во всей Украине. На востоке Украины эту идею поддерживает 65,3% опрошенных, на западе – только 7,3%.

В то же время 51,4% жителей западного региона уверены, что русский язык нужно вообще исключить из официального общения по всей Украине. Количество сторонников такой идеи в Украине в целом составляет 18,7%.

 

26.10.2010

У языка бронежилета нет

Донецкое издательство ООО "Кредо" выпустило в свет не совсем обычную книгу "Культура речи для всех". Автор книги - кандидат технических наук Сергей Вирабов. Почему человек, чья научная специальность, казалось бы, очень далека от филологии, заинтересовался проблемами изящной словесности?
Сам Сергей Вирабов отвечает на этот вопрос так: "Я крайне озабочен агрессивным засорением русского языка по многим направлениям и из разных источников". А любовь к правильной литературной речи у Вирабова воспитали учителя средней школы, где он учился еще в далекие 30-е годы прошлого столетия. Занятия русским языком Сергей Вирабов не оставлял и во время учебы в Грузинском политехническом институте, а также в другом высшем учебном заведении - Всесоюзном заочном юридическом институте. Позже, приехав на работу в Донбасс, занимаясь шахтным и промышленным строительством, специалист-"технарь" не расставался с увлечением, глубоко запавшим в душу. Уйдя на заслуженный отдых, ученый-шахтостроитель Вирабов полностью отдал себя делу, которое стало для него второй профессией, а по значимости, может быть, и первой. Такому "перевесу" способствует окружающая всех нас речевая атмосфера.
 

25.10.2010

Говорим по-русски. Передача-игра

О.СЕВЕРСКАЯ: Мы разыгрываем замечательный «Словарь крылатых фраз российского кино» Владимира Елистратова. Он вышел в серии «Словари для интеллектуальных гурманов», издательство «АСТ-Пресс». В общем, это первый российский кинемалогос, если употреблять умное слово. Там действительно очень много выражений из кино. Не все, конечно, потому что бездонный источник наш кинематограф. Но у нас вот есть для вас вопросы. И пять экземпляров этого словаря.

«Броня крепка, и танки наши быстры». Мы знаем это выражение. Эта музыкальная фраза употребляется сегодня как шутливое самовосхваление, а прозвучала она впервые в фильме. Даем вам на выбор варианты: «Трактористы», «Два бойца» или «Экипаж машины боевой».

 

25.10.2010

Русский язык: "Не плюй в колодец..."

Не секрет, что общей чертой процессов становления большинства суверенных государств на постсоветской территории стало вытеснение русского языка из образовательного, культурно-гуманитарного и информационного пространства. Формирование новых национальных идентичностей зачастую шло, что называется «от противного». Отцам-основателям казалось – стоит лишь оборвать все связующие с Россией нити, сбросить с себя «ярмо старшего брата» как начнется невиданный расцвет, «золотой век» новых наций-государств.

Быстротекущее время, однако, доказало обратное: тенденция к сворачиванию русскоязычного пространства, обозначившаяся еще в ранний постсоветский период, тотальное закрытие русских школ, сокращение учительских кадров, принятие дискриминационных законов в отношении русского языка - все это в целом - негативный фактор, препятствующий ускорению роста экономик ряда бывших советских республик.

 

22.10.2010

Про Хуасю и питницу, или Еще раз о чистоте языка

В одном из торговых центров Якутска мне на глаза попалась табличка «Автозапчасти Хуася». Название, прямо скажем, из разряда курьезных. Хотя, с другой стороны, смеяться тут, пожалуй, нечему: мало ли какое русское слово покажется китайцу забавным. Но на месте владельца магазинчика я все же более внимательно отнеслась бы к названию предприятия, расположенного в другой стране.
Страшней, когда мы сами портим русский язык, придумывая слова-уродцы. В эпоху первых пятилеток это были Рабкрин, Даздраперма, каналармеец и т.п.

Теперь же все гораздо хуже, причем, во всех во всех смыслах: в питницу многих глючит, колбасит и плющит – от чрезмерного пристрастия к пыву. Или вот еще образчик новояза: «Слышь, кекс-то наш с такой прикольной телкой катается на тачке! А бабла-то у него немерено!»

 

21.10.2010

Русский язык без правил

Вот уже несколько лет в российских школах практикуется ЕГЭ. И одно из сложнейших испытаний - ЕГЭ по русскому языку. Этот экзамен обязателен - ведь на оценку будут смотреть в каждом вузе. Дети усиленно занимаются, родители переживают, нанимают репетиторов, пытаются помочь сами... Огромное количество разных пособий на полках в книжных магазинах сбивает их с толку. Даже филологу бывает трудновато разобраться в них и припомнить потом всех авторов.

Зайдя в известный уфимский книжный магазин, я, естественно, остановилась возле одной из таких полок. И наткнулась на книгу Натальи Романовой "Идеальная грамотность". Приписка "Русский язык без правил и словарей" подкупила меня моментально. Купив книжку и вернувшись домой, я, выучившая в своей жизни огромное количество правил по русскому языку (и даже научившаяся их применять), сразу приступила к чтению.

 

20.10.2010

Прелестная «зараза» и «мымра»-домоседка. Откуда взялись ругательства?

Кто из нас не «склонял» ближнего своего обидными словами? Но мало кто знает, что не все из оскорблений всегда означали что-нибудь плохое. Некоторые, например, и вовсе считались комплиментами


Стерва

Каждый, открывший словарь Даля, может прочесть, что под стервой подразумевается… «дохлая, палая скотина», то есть, проще говоря — падаль, гниющее мясо. Вскоре словцом «стервоза» мужчины стали презрительно называть особо подлых и вредных («с душком») шлюх. А так как вредность женщины мужчин, видимо, заводила (чисто мужское удовольствие от преодоления препятствий), то и слово «стерва», сохранив изрядную долю негатива, присвоило себе и некоторые черты «роковой женщины». Хотя о первоначальном его значении нам до сих пор напоминает гриф стервятник, питающийся падалью.

 

20.10.2010

Был ли прототип у Мурки?

Исследователь уголовного фольклора Александр Сидоров об истории блатных и уличных песен.
В московском издательстве вышла книга «Песнь о моей Мурке».
Корреспондент «ВМ» побеседовала с автором книги о причинах, побудивших представить свой труд на суд широкой общественности.

– Александр, все чаще раздаются голоса, призывающие бороться против засилья уголовной «романтики», блатного шансона, воровского жаргона, уродующего русский язык. Скажите, как на этом фоне расценивать вашу новую книгу?
 

18.10.2010

На каком языке говорят учитель, ученики и родители

 

Т. БАЗЖИНА -  Я очень люблю историю мамы, которая жаловалась на то, что она не очень понимала, как ей реагировать на замечания учителей. Учительница написала: «На переменах поёт нечеловеческим голосом чудовищные песни». Мама пришла в школу и говорит – поёт на переменах. Учительница отвечает – но громко. Мама говорит - что, нецензурные песни? Учительница говорит – из мультиков. И мама говорит – ну ведь на переменах же, дескать, можно же. И на самом деле это одна из таких серьёзных коммуникативных зон непонимания. И непонимание возникает, на мой вкус, по нескольким причинам. Мы не понимаем, как реагировать на учительское замечание. Мы не знаем… у нас нет речевых решений, речевых стереотипов.

 

 

 

15.10.2010

Оставайтесь на русском!

В рамках дискуссии о проблеме русского языка в Молдавии MoldovaNova публикует поступивший в редакцию комментарий одного из наших читателей Карэна Фусу.

Вы замечали, как часто в Молдавии слышны призывы переходить на румынский? И в газетах, и по телевидению, и на билбордах. И всё это так буднично и естественно. Как будто перейти на румынский - это какое-то безоговорочное благо: как не брать взяток, или вести себя культурно, или бросить курить. Впрочем, рынок есть рынок - рынок товаров, рынок культур, рынок языков. Отсюда и навязчивая реклама румынского.

 

15.10.2010

Дата в истории: Памяти академика Олега Трубачёва

Речь в этих заметках пойдёт о выдающемся русском, советском учёном — академике Олеге Николаевиче Трубачёве, которому 23 октября сего года исполнилось бы 80 лет. Но уже более восьми лет назад он ушёл… Памятная дата побуждает обратиться к уникальной личности этого человека не только потому, что он, по признанию коллег, «целая эпоха в языкознании» и, более того, «в сфере гуманитарного знания второй половины ХХ века». Разумеется, любой учёный интересен прежде всего своим вкладом в науку, а вклад Трубачёва, опять-таки по определению самых авторитетных его коллег, исключительно велик.

 

13.10.2010

Голубятня: Ась?

Читатели со стажем не дадут соврать: о системах распознавания речи (VRS, Voice Recognition Systems) я писал регулярно, начиная с самой первой статьи, опубликованной в бумажной "Компьютерре" аж в 1996 году! Я делился, помнится, впечатлениями о чуде из чудес компьютерных технологий - программе Dragon Dictate. Вот этот исторический текст, отдаленный от нас во времени почти как полет американцев на Луну (от меня, по крайней мере, и от моих воспоминаний об Америке):

"Наблюдение за Бобом в офисе неизбежно рождало чувство приобщенности к XXI веку. Обставленный компьютерами и мониторами, Боб принимал и отсылал электронную почту, издавал резолюции и созывал собрания совета директоров - и все это без помощи клавиатуры: команды он подавал через микрофон благодаря программе Dragon Dictate. Зрелище просто феерическое! Иное дело - абсолютная сырость самой Dragon Dictate, которая не распознавала каждые три слова из четырех. Бобу приходилось постоянно отвлекаться и вносить изменения в словарный запас программы, причем для этого необходимо было произнести магическое слово"Oops" . В этом случае Dragon Dictate переключается в командный режим и позволяет делать исправления. Я сидел рядом и, закрыв глаза, слушал волшебную музыку очарования технологией: "Упс... упс... упс... упс!"

 

13.10.2010

По фене ботать

Ну, кто сегодня не знает хотя бы пару выражений из словаря уголовников? Однако мало кто знает, что «феня» – жаргон – возникла из языка офеней – коробейников, а также...


...напоминает языки некоторых этнических групп, например, африканских и греческих.

Некоторые исследователи считают, что в VII веке на Руси проживал офенский народ, исчезнувший почти бесследно и оставивший о себе память лишь в русских былинах. Археологи подобных заявлений не подтверждают, но и не отрицают. И, может быть, этот факт действительно может объяснить, почему именно русский язык так богат на все эти арго, фени и ненормативную лексику.

 

12.10.2010

Код языка

Если нас правильно настроить, то мы сможем на равных общаться даже с дельфинами, не говоря уже о кошках и собаках…

 

"ВЕСТИ" уже рассказывали о латвийском уникуме Жане ХАНИНЕ, посвятившем жизнь созданию словарей в Интернете. Теперь его система включает английский, немецкий, французский, русский, белорусский, украинский, эстонский, литовский, латышский, латгальский, ирландский, шведский, вепсский языки, а вскоре появится и польский… Ими кто угодно может пользоваться бесплатно на сайте www.abc.times.lv, что и делают чуть ли не на всех континентах. В основе системы лежит теория Жана Ханина о языке человека. Ранее ее не принимали официальные лингвисты, но тут вдруг одобрили сразу на уровне Российской Аакадемии наук!

 

11.10.2010

Нецензурным названиям фильмов настал "пипец".

Реплика Антона Долина. Министерство культуры России начинает борьбу с нецензурными заголовками кинофильмов, об этом сообщили информационные агентства. Разобраться в намерениях министерства попробует обозреватель "Вести ФМ" Антон Долин.

Министерство культуры работает над устранением нарушений, связанных с выдачей прокатных удостоверений фильмам, содержащим ненормативную лексику в заголовках, - об этом заявил глава ведомства, министр культуры России Александр Авдеев. Основой для этого стало поручение Генпрокуратуры, полученное в конце сентября. По словам Авдеева, "фильмы с неприличными названиями, кое-где еще циркулирующие - это те картины, которые по суду вернули авторские названия". 
 

11.10.2010

Какова культура, такова и речь

 Передача : Говорим по-русски. Ведущие : Ксения Ларина, Ольга Северская, Марина Королева.
Гость : Ирина Левонтина.

К. ЛАРИНА - Добрый день, Ира, здравствуйте. Старший научный сотрудник русского языка Российской Академии наук, автор книги «Русский со словарём».