Функционирует при финансовой поддержке Министерства цифрового развития, связи и массовых коммуникаций Российской Федерации

Новости

10.03.2011

Русский язык для мигрантов

В крупных российских городах, куда приезжает основной поток мигрантов, предпринимаются попытки решить языковую проблему. Раньше её практически не было, ведь русский язык знали все граждане бывших республик СССР, а именно они составляют основную часть гастарбайтеров. Для нынешних мигрантов русский уже иностранный. Для языковой адаптации приезжих в российских городах создаются школы, открываются курсы русского языка.

Лучше всего "великий и могучий" осваивают дети мигрантов. Только в Москве действуют 15 школ для таких детей. В течение года ребята изучают язык, историю страны и города, а затем переходят в обычные столичные школы. А в Санкт-Петербурге юных иностранцев учат русскому в игровой форме. Например, проводят фестивали русского языка, где они могут поучаствовать в самых разных забавных конкурсах. Чтобы заинтересовать школьников, педагоги придумывают нестандартные методики.
 

09.03.2011

В Германии начался четвертый этап национального конкурса "Учить русский, играя"

Четвертый этап национального конкурса "Учить русский, играя" стартовал в Германии. Об этом сообщили сегодня здесь организаторы проекта. Его осуществляет известная немецкая неправительственная организация "Германо-российский форум" совместно с фондом "Русский мир".
Конкурс проводится в Германии с 2007 года, который был объявлен Международным годом русского языка. Цель проекта - с помощью игр пробудить у возможно большего числа учащихся интерес к языку А.С. Пушкина и Ф.М. Достоевского.

Участвовать в конкурсе могут все школы ФРГ, а не только те, в которых в той или иной степени преподается русский язык. В прошлом году конкурс объединил свыше 5200 учащихся из 240 немецких школ.

В основе проекта "Учить русский, играя", который проводится при поддержке компании "Газпром Германия", лежит немецко-русская версия игры по изучению языков "Нью Амичи", которая имеет различные уровни сложности. Суть игры - запоминание: на специальных карточках с двух сторон печатаются слова, соответственно, на русском и немецком языках. Кто больше запоминает русских слов, тот набирает больше очков. В процессе игры задаются и страноведческие вопросы, например: "Что такое Масленица?"

 

09.03.2011

Украинцы, россияне и немцы создадут совместный словарь

Ученые Черновицкого национального университета и Санкт-Петербургского государственного университета (СПбГУ) совместно с немецкими коллегами планируют составить словарь "библейских крылатых выражений".

Украинско-русско-немецкий словарь будет готовиться в соответствии с соглашением о сотрудничестве двух университетов.

Российские и украинские ученые активно сотрудничают в этом направлении с филологами Университета имени Эрнста-Моритца-Арндта в Грайфсвальде и Университета Фрайбурга.

Выбор для словаря украинского, русского и немецкого языков доктор филологических наук, профессор СПбГУ Валерий Мокиенко объясняет тем, что, поскольку Германия – страна католическая и протестантская, Украина – православная и униатская, а Россия – православная, интересны различия в библейских выражениях, сообщает УНИАН.

 

09.03.2011

Словарь русской общины? Это нужно!

Вышел в свет словарь «Русское зарубежье во Франции». Такого масштабного обзора русской эмиграции ещё не было. 18 000 (вдумайтесь в эту цифру) биографий наших соотечественников, живших и работавших во Франции большую часть ХХ века. Причём здесь представлены статьи не только о первой, «золотой», волне. Вы можете прочесть и об их потомках, и о наших современниках, по тем или иным причинам связавших свою жизнь с этой страной.

Десять лет назад известный библиограф и исследователь творчества Цветаевой Лев Мнухин представил последний, восьмой, том многотомника «Русское зарубежье. Хроника научной, культурной и общественной жизни. Франция. В 8 томах. 1919-1975». Именно он был застрельщиком этого проекта и создал коллектив, результатом работы которого стала эта «Хроника». Целая панорама литературных собраний, художественных выставок, заседаний различных обществ, спектаклей русских театров и антреприз, научных конференций, съёмок фильмов с участием русских режиссёров и актёров во Франции более чем за полвека была развёрнута впервые.

Группа работала в архивах и библиотеках Москвы и Санкт-Петербурга, Праги и Парижа, Лидса и Нантера, других городов. Сотни тысяч изданий, газет, журналов были просмотрены, составлены описи могил на десятках кладбищ. В последний том «Хроники», вышедшей в 2002 году, вошли указатели, в том числе, естественно, и именной. И стало понятно, что он представляет собой нечто большее, чем просто перечень имён. Именно он и стал основой будущего биографического словаря «Русское зарубежье во Франции».

 

06.03.2011

Светлана Медведева примет участие в открытии Центра культуры России в Венеции

В Венецианском университете "Ка Фоскари" супруга президента Светлана Медведева примет участие на торжественной церемонии открытия первого на Апеннинах Центра изучения культуры России.

На торжественной церемонии также будут присутствовать министр культуры Александр Авдеев и представители итальянского руководства. В ходе церемонии будет вручен сертификат на передачу книг из различных библиотек Северной Италии и папских университетов Рима в дар библиотеке Московской духовной академии.

О намерении открыть в Венецианском университете центр изучения культуры России объявила сама Светлана Медведева 16 февраля в Риме в ходе официального визита президента Дмитрия Медведева. Тогда был официально дан старт Году русского языка и российской культуры в Италии и Году итальянского языка и итальянской культуры в России.
 

05.03.2011

Если ударить по русскому языку, попадет и по другим ("Diena", Латвия)

Разве речь об образовании? Риторическим вопросом социал-антрополог Робертс Килис иллюстрирует политический контекст инициированного национальным объединением предложения о переводе образования во всех государственных школах на латышский язык.
Уже сообщалось, что собрано 10 тысяч подписей для того, чтобы свой юридический путь начали поправки в Конституции, которые предусматривают введение этих изменений уже с сентября будущего года. Сторонники предложения обосновали его необходимостью беречь латышский язык, однако эксперты указывают, что это разрушит основы билингвального образования, что может повредить не только ученикам русских школ. По мнению специалистов, есть другие дела, которые нужно выполнить для укрепления позиций латышского языка, не трогая школы.
 

05.03.2011

В школах Татарстана русский язык будут преподавать как иностранный

Родители школьников готовят жалобу министру образования России Андрею Фурсенко.


Более 150 подписей уже собрано под обращением, которое родители казанских школьников направили министру образования и науки России Андрею Фурсенко. Они обеспокоены тем, что их детей лишили гарантированного законом права выбора языка обучения.


Дело в том, что минобрнауки РТ избрало тот вариант базисного учебного плана, который разработан в РФ для школ, где обучение ведется на родном (нерусском) языке и касается в т.ч. и тех субъектов Федерации, в которых законодательно установлено двуязычие. Получается, родным языком для всех без исключения жителей Татарстана является татарский, а русский язык изучается как неродной.
- Старшему сыну предстоит сдавать ЕГЭ по русскому. Это серьезнейшее испытание. Но на русский отвели 2 часа в неделю. Если б мы хотели, чтобы сын учился на татарском, то отдали бы его в национальную школу, - говорит одна из инициаторов обращения к Фурсенко Алсу Фатхиева.

 

 

04.03.2011

В Петербурге вышел первый номер специальной газеты для мигрантов

В Санкт-Петербурге вышел в свет первый номер газеты «Туран», которая будет издаваться одновременно на русском, узбекском и таджикском языках.

Бесплатную газету для выходцев из Средней Азии раздадут сегодня у Соборной мечети. Первый номер издания им вручат по дороге к храму, у метро «Горьковская».

Цель газеты – помогать мигрантам полноценно жить и работать в Санкт-Петербурге, не нарушая законов. Она призвана помочь избежать ошибок при регистрации, устройстве на работу и в поиске жилья.

«Пятница – особый день для молитвы в исламе, — сообщил «Росбалту» главный редактор газеты «Туран» Махмуд Маматмуминов. – Мы будем рады, если этот день ознаменуется для всех моих соотечественников еще одним приятным и важным событием — выходом газеты».

 

03.03.2011

Русский язык глазами иностранцев: видеомост Москва – Санкт-Петербург – Казань

4 марта в 10:30 состоится видеомост Москва - Санкт-Петербург - Казань на тему: "Русский язык глазами иностранцев: проблемы общения".

Организатор видеомоста – РИА «Новости», казанское включение состоится из офиса ИА «Татар-информ». К участию приглашаются представители СМИ.

Россия на протяжении ряда лет является привлекательным объектом для трудовых мигрантов из бывших советских республик. Данный факт стал темой для дискуссии об уровне владения русским языком в нашем обществе в целом. К решению данной проблемы в каждом регионе подходят по-своему. Так, в Петербурге открылась первая в России школа русского языка для мигрантов. Что происходит в других городах России? Как помочь адаптации мигрантов из ближнего зарубежья и их интеграции в общество? Что делать с изучением русского языка в национальных школах? На эти и другие вопросы ответят участники видеомоста.

 

03.03.2011

В Нью-Йорке появилась русскоязычная ежедневная газета

Тем, кто бывает в бруклинском районе Брайтон-Бич, трудно поверить, что газетный бизнес переживает какие-то трудности.

Газетные киоски здесь заполнены изданиями на русском. Среди них есть и ежемесячные, и еженедельные, и каждое из них имеет свою направленность: «Вечерний Нью-Йорк» освещает в основном местные новости, общенациональная «В Новом Свете» фокусируется на мировых сенсациях, а «Русская реклама» служит чем-то вроде «желтых страниц» с тематическими рекламными объявлениями.

Однако, несмотря на все это разнообразие прессы – в общей сложности число изданий составляет несколько десятков – в Нью-Йорке нет ни одной ежедневной русской газеты. Эта ситуация возникла в 2009 году, когда основанное в 1910 году «Новое русское слово», не выдержав после почти ста лет работы конкуренции с другими русскоязычными газетами, попыталось сократить расходы и стало выходить лишь раз в неделю. В декабре 2010 года его выпуск вообще прекратился.

Начавшая выходить в понедельник газета «Репортер» рассчитывает заполнить эту нишу.