Функционирует при финансовой поддержке Министерства цифрового развития, связи и массовых коммуникаций Российской Федерации

Новости

04.05.2011

В Новгородском университете собрались знатоки русского языка

Сегодня в Гуманитарном институте НовГУ открылась Международная конференция «Литературная и диалектная фразеология: история и развитие». В центре внимания участников конференции – актуальные проблемы фразеологии, в том числе и ее роль в формировании современного русского языка. 

Эта конференция, посвященная фразеологии, научная, и в первую очередь она, конечно, интересна специалистам. Но если смотреть шире, то Жуковские чтения (проводятся они раз в 3-4 года, и нынешние -  пятые по счету) дают возможность не только обсудить лингвистам проблемы русского языка, но и сохранить его для нынешней молодежи, будущих поколений. Участники конференции – именно те люди, которые всю свою жизнь посвятили этой теме. Неслучайно среди гостей симпозиума – авторы многочисленных словарей. Например, профессор Санкт-Петербургского университета Валерий Мокиенко и его коллеги много лет работали над трехтомным тезаурусом русских пословиц и поговорок.

Если говорить о сохранении русского языка, то роль словарей здесь бесценна. Ведь сейчас у молодежи своя терминология, много иностранных слов в речи. Задача ученых – научить подрастающее поколение говорить на русском языке, в том числе и с помощью словарей.

 

04.05.2011

В Шанхае соберутся русисты из 48 стран

В Шанхае с 10 по 15 мая состоится 12-й конгресс Международной ассоциации преподавателей русского языка и литературы (МАПРЯЛ). Он станет первым конгрессом этой ассоциации, который проводится в странах Азии, передает агентство Синьхуа.

Как сообщила замруководителя пресс-группы оргкомитета Ян Бо, предстоящий конгресс на тему "Русский язык и литература во времени и пространстве" проводится по совместной инициативе МАПРЯЛ, Китайской ассоциации преподавателей русского языка и литературы (КАПРЯЛ) и Шанхайского университета иностранных языков. В его рамках будет представлено 15 научных направлений и пять круглых столов.

"Для участия в работе конгресса в Шанхае соберутся свыше тысячи ведущих специалистов из 48 стран мира. Они проведут широкие и углубленные обсуждения по вопросам языковой политики, изучения и преподавания русской литературы и культуры, межкультурной коммуникации, по важнейшим проблемам в области изучения и преподавания русского языка", - сказал президент КАПРЯЛ Лю Лиминь.

 

04.05.2011

Русский язык вне России - фактор эффективности международного сотрудничества

26-28 апреля 2011 года в Москве состоялось X ежегодное Международное совещание руководителей образовательных учреждений «Русский язык и межкультурное сотрудничество в современном образовании».

Встреча, в которой участвовали представители учреждений школьного образования, университетов, профильных общественных организаций из 26 стран Европы и Азии, в этом году была посвящена обсуждению темы «Русский язык и межкультурное сотрудничество в современном образовании».

В рамках подготовки к встрече Московским институтом открытого образования был проведен Международный детский конкурс сочинений «Диалоги на русском языке: разные культуры — единый мир». Финалисты и лауреаты конкурса — школьники из 12 стран (Болгарии, Казахстана, Латвии, Литвы, Молдовы, Польши, Сербии, России, Румынии, Украины, Швеции, Эстонии) были приглашены Департаментом образования города Москвы на Совещание для участия в мероприятиях по специальной программе и награждения по результатам конкурса.

27 апреля на торжественном открытии Совещания, прошедшем в конференц-зале правительства Москвы (ул. Новый Арбат, д.36/9), выступил министр правительства Москвы, руководитель Департамента образования города Москвы И.И. Калина и огласил текст приветствия Мэра Москвы С.С.Собянина. В приветствии Мэра, в частности, отмечено: «...Традиционные ежегодные встречи деятелей образования в Москве являются убедительным свидетельством востребованности и конкурентоспособности русскоязычного образования как важной составляющей части «русского мира».

 

04.05.2011

Мигрантов из Киргизии заставят выучить русский язык

Граждан Киргизии, выезжающих в Россию на заработки, могут обязать проходить специальную предварительную подготовку, во время которой они, в частности, займутся изучением русского языка.

Данная мера призвана придать миграционной политике более цивилизованный вид. Ее необходимость признали и ФМС России, и миграционное ведомство Киргизии. Об этом стало известно в ходе конференции по вопросам внешней трудовой миграции, которая прошла в киргизском городе Ош.

«Стороны сошлись во мнении о необходимости предварительной подготовки мигрантов в стране исхода, в частности, в выработке совместных механизмов начальной и профессиональной подготовки, изучении русского языка и основ миграционного законодательства РФ», - заявила РИА «Новости» исполняющая обязанности руководителя пресс-службы Федеральной миграционной службы (ФМС) России Залина Корнилова.

По словам собеседницы агентства, стороны договорились о том, что в Киргизии будет широко развернуто информирование будущих мигрантов об изменениях в российском миграционном законодательстве.

 

03.05.2011

Молодежь в «Единой России» без мягкого знака

Представители молодежного актива партии «Единая Россия» пришли на демонстрацию 1 мая с транспарантом, написанным с орфографической ошибкой.

На одной из растяжек было написано: «МОЛОДЁЖ ЗА ЕДИНУЮ РОССИЮ».

Транспарант запечатлел блогер adromy4 с подписью: «Не все молодые люди, поддерживающие политику «ЕдРа», хорошо знают Русский Язык...»


Оригинал статьи: http://www.MR7.ru/news/society/story_41843.html

 

03.05.2011

У гражданки Узбекистана отобрали ребенка из-за незнания русского языка

В Петербурге женщина осталась без ребенка из-за незнания русского языка. Под диктовку работника дома малютки, в который была отдана дочь, Мукаддас Салаева подписала документ, подтверждающий ее согласие на удочерение ребенка чужой семьей.

5 мая 2009 года у Мукаддас Салаевой родилась девочка. Но по причине тяжелого материального положения она была вынуждена передать ребенка в дом малютки в Санкт-Петербурге. Через полгода, когда закончился срок пребывания ребенка в детском доме, мать уговорили продлить договор. По словам выпускающего редактора газеты для выходцев из Средней Азии «Туран» Анастасии Ташкиной, работник детского дома обманул Салаеву.

Когда мать пришла за дочерью, сотрудники дома малютки ответили ей отказом и показали заявление с ее же подписью, сообщает РСН. После этого женщина пожаловалась в суд. Там ей объяснили, что забрать дочь она может, предъявив доказательства того, что в Узбекистане у нее есть все необходимое для воспитания ребенка. Пока таких доказательств Салаева предоставить не может.

 

29.04.2011

Представители 25 стран в Краснодаре состязались в знании русского языка

На базе Кубанского государственного университета прошла олимпиада по русскому языку среди иностранных студентов. Знания «великого и могучего» продемонстрировали 52 студента КубГУ, технологического университета, медицинского университета и высшего авиационного училища, представлявшие Бельгию, Нигерию, Китай, Мозамбик, Кот-д'Ивуар, Индию, Марокко, Вьетнам, Анголу, Шри-Ланку и еще 15 стран мира.

Их владение русским языком оценило жюри из 25 преподавателей. Первой частью олимпиады стало сочинение или эссе по «Наваждению» из «Операции «Ы» и другим приключениям Шурика», затем иностранцы своими словами объясняли русские народные поговорки, готовили монологи и декламировали стихи.

Победителям в разных уровнях сложности владения языком – студентам КубГУ, технологического и медицинского университетов и будущим летчикам вручили призы от администрации города, фирменные футболки вуза и флешки. Олимпиада проходит раз в два года с 2002 года.

 

29.04.2011

Эксперт комитета Госдумы удивлена ситуацией с русским языком в Татарстане

Руководитель Центра национальных проблем образования ФГУ "ФИРО", эксперт Комитета Госдумы по делам национальностей Ольга Артеменко удивлена ситуацией с преподаванием русского языка в Татарстане. Об этом она заявила на круглом столе "Двуязычие в Республике Татарстан: идеалы 1990-х и реалии 2000-х", прошедшем в Казани.

"Я удивлена тем, что в Республике Татарстан применяется только учебный план №3 - для школ с русским (неродным) языком обучения, а два других учебных плана вообще не используются. В этой связи я рекомендую учителям и родительскому сообществу республики задать вопрос главе Минобрнауки РТ Альберту Гильмутдинову: на каком основании игнорируются остальные учебные планы, утвержденные на федеральном уровне?"

Ольга Артеменко прибыла в Казань для участия в семинаре по Европейской хартии региональных языков или языков меньшинств, проводимом Советом Европы, Министерством регионального развития России и Национально-культурной автономией татар. В связи с этим Общество русской культуры РТ пригласило эксперта выступить на своем круглом столе, куда были приглашены также представители татарских общественных организаций (ВТОЦ, "Магариф") и даже мусульманское духовенство.

По словам председателя Казанского общества русской культуры и модератора сообщества "Русский язык в школах Татарстана" Михаила Щеглова, в результате обсуждения даже "татарские националисты согласились с тем, что татарский язык должен преподаваться в школах республики на добровольной основе". Представители татарской общественности также согласились с тем, что нынешняя позиция Минобрнауки Татарстана далека от конструктива, а качество учебного процесса и самих учебников по татарскому языку оставляет желать много лучшего.

 

29.04.2011

Школьники Латвии: Русскому языку необходим статус второго государственного

В Латвии обнародованы результаты исследования «Факторы, влияющие на освоение и применение латышского языка», которое проводилось по заказу Агентства латышского языка и при поддержке Европейского социального фонда.

Как из них следует, 89 процентов учащихся руских школ считают, что русский язык должен иметь равный статус с латышским - государственный язык Латвийской Республики. Об этом сообщает информационная служба фонда «Русский мир».

В то же время 61% учеников школ нацменьшинств полагают, что владеют латышским языком хорошо или очень хорошо. Примечательно, что латышский язык русские школьники чаще всего используют в школе (19% говорят на нём чаще, чем на русском) и в магазине (37%). Информационное пространство остаётся в основном русскоязычным – 87% читают книги на русском, 80% смотрят ТВ, 77% используют русскоязычные интернет-сайты.

В ходе исследования выяснилось, что и русский, и латышский языки подвергаются серьёзной конкуренции со стороны английского: треть учеников русских школ хотели бы учиться в вузе на английском языке или работать в англоязычной среде (для сравнения: высшее образование на русском хотели бы получить 43%, на латышском – 16%; работать – соответственно, 52% и 6%).

 

28.04.2011

В Иркутске итоги «Тотального диктанта» оказались неутешительными

Из 259 работ – 188 двоек, 60 троек, десять четверок и всего одна пятерка - таковы итоги тотального диктанта в Иркутске, который могли написать все желающие.

Участниками «Тотального диктанта» стали иркутяне в возрасте от 10 лет до 81 года. Как отмечают организаторы мероприятия, диктант был достаточно сложным. Несмотря на это, даже те, кто получил неудовлетворительные оценки, говорят, что будут принимать участие в подобных проверках и в дальнейшем.

Шестого мая на филологическом факультете ИГУ пройдет церемония награждения. На ней назовут победителей в номинациях «Отличный диктант», «Лучший почерк», «Самый юный и взрослый участник диктанта», «Самая нелепая ошибка».