Функционирует при финансовой поддержке Министерства цифрового развития, связи и массовых коммуникаций Российской Федерации

Новости

03.08.2011

Сказав «б…», потерпевшая из Соликамска Оксана Фролова не стала «п…»

Слово «б…» из русского мата признано российскими судами трех инстанций неприличным по форме междометием, которое не содержит намерений оскорбить. На этом основании оправдана жительница Соликамска Оксана Фролова, обвиненная ранее в совершении «п…» - преступления против свободы, чести и достоинства личности.

Будучи потерпевшей по уголовному об умышленном причинении легкого вреда здоровью и оскорблении, Оксана Фёдорова 5 мая 2010 года не сдержалась в судебном участке № 75 города Соликамска. Когда один из двух подсудимых заявил, будто вовсе непричастен к ее избиению, 42-летняя гражданка сгоряча ответила: «Я тебе, б…, башку оторву!» Фраза была внесена в протокол судебного заседания и стала поводом для новой тяжбы. Подсудимый заявил, что сам явился жертвой преступления – словами в неприличной форме унижены его честь и достоинство. По ч. 1 ст. 130 Уголовного кодекса РФ Фроловой грозили штраф до 40 тыс. руб., либо исправительные работы на срок до шести месяцев, либо ограничение свободы сроком до одного года. Однако мировой судья судебного участка №141 Соликамска Ирина Байдерина приговором от 7 декабря 2010 года оправдала даму.

«Толковый словарь русского языка» Владимира Даля подсказывает синонимы сомнительного слова, которые точно уведут от скамьи подсудимых – например, лахудра или плёха.


 

15.07.2011

Школьники Украины в следующем году смогут сдавать русский язык

Министерство образования Украины утвердило программы по предметам для проведения внешнего независимого тестирования 2012 года, сообщают украинские СМИ со ссылкой на пресс-службу министерства.

Согласно сообщениям, программы утверждены по девяти предметам: украинский язык и литература, русский язык, иностранные языки (английский, немецкий, французский и испанский), математика, история Украины, география, биология, физика и химия.

Кроме того, Минобразования поручило Украинскому центру оценивания качества образования при разработке тестовых заданий для проведения тестирования обеспечить соответствие тестовых заданий содержанию утвержденных программ.

Руководителям вузов при проведении экзаменов по конкурсным предметам, определенным правилами приема, также было поручено обеспечить соответствие их содержания этим программам.

 

15.07.2011

Эпитеты "прокурорская воровка" и "прокурорское хамло" судьи нашли приличными

Выражения "прокурорская воровка" и "прокурорское хамло" суд нашел неприятными, но вполне приличными, сообщает Kazakhstan Today.

Эти эпитеты оказались предметом разбирательства Мендыкаринского районного суда.

Как пояснили в пресс-службе Костанайского областного суда, с иском об оскорблении (статья 130, часть 1 УК РК) сюда обратилась сотрудница прокуратуры, которую неприличными, на ее взгляд, эпитетами наградил адвокат в маршрутном автобусе.

"Из показаний свидетелей следует, что Т. говорил З., почему она ездит бесплатно, говорил "прокурорская воровка", "прокурорское хамло". Работник прокуратуры и адвокат не на шутку сцепились в реальной жизни. В итоге один стал истцом, другой ответчиком", - пояснили в пресс-службе.

Суд признал, что в этом случае адвокат дал однозначно отрицательную оценку "гражданина, образа его жизни или деятельности", но она не может быть признана неприличной, "как бы глубоко ни затрагивали высказанные негативные суждения самолюбие потерпевшего".

 

15.07.2011

В России предлагают тестировать мигрантов на знание русского языка и истории

Лидер московского отделения партии "Справедливая Россия" Александр Агеев предложил ввести обязательное тестирование трудовых мигрантов знанию русского языка и истории России (интересно, в какой интерпретации? - ред).

"Экзамен по русскому языку и истории России для мигрантов предлагаем обязать их сдавать в своей стране, после обучения в специальных центрах для желающих выехать на работу в РФ", - сказал Агеев, выступая в пятницу на Конгрессе палаты депутатов партии "Справедливая Россия".
По его словам, практика многих стран показывает, что "каждый желающий работать за рубежом за свой счёт обязан пройти обучение в центрах страны-«донора», где он изучит язык и историю страны, в которую выезжает, что помогает ему быстрее интегрироваться".

Кроме того, Агеев считает необходимым лимит принимаемых трудовых мигрантов, он должен соответствовать потребностям работодателей. "Установленный лимит принимаемых рабочих-мигрантов для каждой страны-«донора», на наш взгляд, не должен превышать того количества рабочих-мигрантов, которое было сформировано на основании заявок работодателей", - сказал он.

 

14.07.2011

“Магги” против “магии”: иск “Нестле Россия” к “Юнилевер Русь”

Арбитражный суд Москвы назначил на 21 сентября предварительное заседание по иску ООО "Нестле Россия" (российское подразделение концерна Nestle) к ООО "Юнилевер Русь" (представляет в России компанию Unilever) о признании распространяемой ответчиком рекламы со слоганом "И никакой магии!" ненадлежащей, сообщил агентству РАПСИ/infosud.ru представитель суда.

Как ранее пояснили РАПСИ в компании "Нестле Россия", истец просит суд признать рекламу с использованием выражения "Никакой магии", распространяемую компанией "Юнилевер Русь" на телевидении, ненадлежащей ввиду того, что слоган является некорректным сравнением с продукцией компании "Нестле Россия", маркированной товарным знаком "Магги". По мнению Nestle, реклама Unilever - акт недобросовестной конкуренции, затрагивающий деловую репутацию истца. Компания также просит суд обязать ответчика прекратить распространение указанной рекламы.

Представитель Unilever Ирина Бахтина, комментируя РАПСИ подачу иска, заявила, что ответчик пока не имел возможности изучить основания, которыми руководствовалась другая сторона. "Все, что мы можем сказать на данном этапе - это то, что нам неизвестно, чтобы словосочетание "И никакой магии!" и его составляющие в русском языке были зарегистрированы и являлись интеллектуальной собственностью какой-либо организации", - сказала Бахтина.

 

14.07.2011

Русский язык: родной или чужой?

Зачем нашим детям, живущим в диаспоре, русский язык? Вопрос кажется провокативным, но он серьёзен. Постараемся ответить на него вместе.

25 августа издательство «Достояние» проведёт в Иерусалиме дискуссию на эту тему. Она состоится в Доме Ури Цви Гринберга (ул. Яффо, 34) в 19 час.

«Достояние» – инициатор и издатель международного педагогического журнала на русском языке «Звенья» (читайте электронную версию на нашем сайте), сейчас книжная продукция издательства включает детские книги и учебники по русскому языку, поэтому тема нам родная.

Мы понимаем, что не все, кто хотел бы поговорить о судьбе русского языка в диаспоре, смогут к нам приехать, и предлагаем вам высказаться письменно. Самые интересные и конструктивные письма прозвучат на нашем вечере и будут размещены на сайте издательства: dostoyaniye.com

 

14.07.2011

Я русский бы выучил! Только за что?

«Буна зиуа», «ассалям», «терре», «бон жур», «гуттен таг», «здоровеньки булы» – так на разных языках еще вчера приветствовали друг друга ученики международной летней школы русского языка «Московия», открывшейся под патронажем правительства столицы в подмосковном лечебно-оздоровительном комплексе – доме отдыха «Колонтаево». А с сегодняшнего дня ребята начнут говорить только по-русски, ведь главная задача школы – научить детей и подростков из разных стран русскому языку, привить им любовь к русской культуре и русскому искусству.
Когда-то «великий и могучий русский язык» был главным государственным языком во всех союзных республиках. Потом в одних государствах его оставили как второй государственный, а в других отправили «в опалу»…
И вот девять лет назад московское правительство приняло решение возрождать в мире интерес к русскому языку, открыв для этого международную летнюю школу.
– В этом году к нам приехало 300 мальчиков и девочек из стран СНГ и Балтии, Болгарии, Германии, Индии, Китая, Южной Кореи, Монголии, Румынии, Сирии, Швеции, Франции, Чехии, – рассказывает начальник лагеря Надежда Самойлова. – Впервые школа принимает учеников из Нидерландов.
Согласно уставу лагеря, отряды в нем сформированы так, чтобы в них входило по одному представителю от каждой национальной делегации плюс два человека из России. Вожатыми работают студенты из России или Белоруссии. Поэтому у участников международной смены попросту нет выбора, на каком языке общаться: хочешь не хочешь, а говорить между собой придется только по-русски.
 

13.07.2011

Мир ребенка – набор звуков

Дети учатся воспринимать мир в основном через звуки. Слуховые ощущения для них важнее осязательных и зрительных, - признали специалисты из Италии и Чили.

Маленький ребенок создает аналогии между физическими свойствами предметов и физическими свойствами речи. Например, определенный тон голоса у него ассоциируется с тупым или острым предметом. В ходе эксперимента ученые выяснили, что малыши в возрасте 4 месяцев начинают учить язык с помощью звукового восприятия. Так, в испаноговорящих семьях у малышей звуки с буквами «и» и «е» ассоциируются с маленькими предметами, а звуки с буквами «о» и «а» - с крупными.

Поэтому младенцы реагируют на интонацию голоса, и чем чаще с ними разговаривают, тем раньше они сами начинают разговаривать и лучше развиваются.

 

13.07.2011

Twitter начал поддерживать кириллические метки

Сервис микроблогов Twitter начал поддерживать специальные метки - хэштеги - на русском языке.

Хэштеги образуются в Twitter с помощью символа "#", который ставится перед словом, и позволяют системе "связывать" публикации, относящиеся к одной теме, и быстро находить их. Начиная со вторника пользователи могут не только использовать русские хэштеги в своих записях, но и быстро собирать необходимую информацию по ним.

Как сказал РИА "Новости" известный блогер Антон Коробков-Землянский, поддержка русских хэштегов является еще одним этапом локализации сервиса. В апреле 2011 года на русский язык был переведен интерфейс сервиса, а в будущем будут доступны и локальные российские тренды (главные темы).

Сервис микроблогов Twitter продолжает активно расти. Согласно данным comScore, в мае у сервиса было 190 миллионов уникальных посетителей, хотя годом ранее их было только 90 миллионов. Русскоязычная аудитория Twitter, по данным сайта Glavtwit.ru, превышает 820 тысяч активных пользователей.

 

13.07.2011

Искусственный интеллект учится играть в компьютерные игры по мануалу

Компьютеры легко обращаются со словами в форме данных: текстовые редакторы помогают упорядочить любой набор предложений, а поисковые веб-сервисы найдут слово на сайтах. Понять же смысловое значение конкретного набора букв машине гораздо сложнее. Однако, как доказали исследователи Массачусетского технологического института (MIT), это возможно.

Проверкой для ИИ может служить выполнение незнакомой задачи по имеющимся текстовым инструкциям. Значения слов, напомним, компьютеру изначально неизвестны. Реджина Барзилай и её коллеги предложили простое воплощение этой идеи — обычную компьютерную стратегию со встроенным руководством для игрока. Преимуществом стратегий является отсутствие предопределённого исхода или заранее известных ходов оппонента, а пояснения, как играть, сформулированы в простой и логичной форме, поясняет участник проекта С. Р. К. Бранаван.

В качестве «модельной» игры специалисты использовали Civilization, а тестируемый компьютер умел выполнять лишь простые команды — такие как перемещение курсора или левый и правый клики мышкой. Вначале подопытный случайным образом совершал различные игровые действия, сопоставляя изменения в игре с теми словами, которые появлялись на экране и были в руководстве.