Функционирует при финансовой поддержке Министерства цифрового развития, связи и массовых коммуникаций Российской Федерации

Новости

14.06.2012

ЕГЭ по русскому языку не сдали 3,1% участников

Единый государственный экзамен (ЕГЭ) по русскому языку не сдали 3,1% участников, 100 баллов набрали 1 тыс. 897 человек, говорится в сообщении пресс-службы Федеральной службы по надзору в сфере образования и науки (Рособрнадзор).


31 мая в ЕГЭ по русскому языку приняли участие 827 тыс. человек. На сегодняшний день обработано 100% работ. Рособрнадзор принял решение перепроверить все высокобалльные работы участников ЕГЭ из Республики Калмыкия.


Напомним, комиссия по шкалированию Рособрнадзора установила минимальное количество баллов ЕГЭ, свидетельствующих об освоении школьного курса по русскому языку (36), еще в августе 2011 года. В случае если выпускником не преодолен минимальный порог по русскому языку, пересдать ЕГЭ по этому предмету можно будет 20 июня 2012 г. или в другой резервный день по решению государственной экзаменационной комиссии (ГЭК). Однако для этого должен быть преодолен минимальный порог ЕГЭ по математике.

 

13.06.2012

Лучший подарок для школ Южной Осетии – учебники русского языка

В День русского языка Лениногорская средняя школа в Южной Осетии получила в подарок учебники и методические пособия по русскому языку и литературе. Гуманитарная акция была проведена представительством Россотрудничества в республике, сообщает ИА «Рес».

– Школа получила комплекты учебных материалов по русскому языку – учебники с приложениями рабочих тетрадей, сборники диктантов, тесты по грамматике русского языка, информационные плакаты, школьные словари и т. д. Также школе переданы информационные материалы на электронных носителях, – рассказал представитель Россотрудничества Михаил Степанов.

В этом году учебные пособия будут переданы ещё нескольким школам ЮОР. Кроме того, Россотрудничество намерено провести ряд мероприятий, посвящённых русскому языку.
 
 

13.06.2012

Международный день русского языка отметили в Кракове

6 июня в краковском Русском центре прошло сразу два мероприятия – Международный день русского языка и день памяти великого поэта А.С. Пушкина и подведение итогов экзаменов по русскому языку на сертификат ТРКИ, которые слушатели курсов сдавали неделю тому назад.

Студенты с интересом выслушали необычную для них лекцию на тему «Фразеологизмы в произведениях А.С. Пушкина», которую прочитала руководитель Русского центра Хелена Плес.

Они познакомились с пушкинскими высказываниями, фразами, афоризмами, фразеологизмами, словами-символами, которые стали крылатыми словами. Узнали о пушкинизмах (их около 1900 единиц, в их числе 400 из «Евгения Онегина», в том числе такие: «Тяжела ты, шапка Мономаха», «Попасть с корабля на бал», «Окно в Европу», «Любви все возрасты покорны»). Студенты читали стихотворения и отрывки из поэм поэта. Они ещё раз убедились в том, что пушкинское слово живёт, а современный русский язык насыщен его крылатыми выражениями.

Во второй части встречи речь шла о прошедшем экзамене, о допущенных ошибках. Все участники языковых курсов получили дипломы об их окончании, а те, кто успешно сдал экзамен по ТРКИ, – суплементы к сертификатам с результатами тестирования. Все были награждены «золотыми» шоколадными медалями из России.

Напоследок по просьбе студентов сотрудники центра познакомили их с русскими народными промыслами, так как оказалось, что ребята не знали, что такое дымковская игрушка, хохломская роспись, жостовские подносы, берестяные сувениры, гжельская керамика, финифть, палехские шкатулки, оренбургский пуховый платок или павловопосадский платок.
 
 

10.06.2012

Ученые создадут первую научную грамматику церковнославянского языка

Уникальная электронная база «Национальный корпус русского языка», предназначенная для ученых лингвистов и филологов, совсем недавно пополнилась церковнославянскими текстами, возможно, это позволит исследователям создать первую в истории научную грамматику церковнославянского языка.

Как объяснил «Нескучному саду» Александр Кравецкий, кандидат филологических наук, старший научный сотрудник ИРЯ РАН, «для церковной науки эта электронная база открывает перспективы долгожданного создания научной грамматики церковнославянского языка и современного словаря, ориентированного не на старославянские тексты, а на более поздние, собственно написанные на церковнославянском языке». Учебники грамматики, по которым сегодня преподается язык в духовных учебных учреждениях, по словам Александра Геннадиевича, восходят к грамматикам девятнадцатого века и не отвечают современным требованиям, принятым в лингвистике: «Что-то со временем в этих учебниках меняется, каждый автор приближает их к своему представлению о том, что такое церковнославянский язык. Но уверенно сказать, какие грамматические формы реально употребляются в текстах, дать наиболее частотные из этих форм – стало возможным только теперь».

Главным недостатком существующих пособий является тот факт, что в основе их материала не лежит доскональное исследование значительного числа церковнославянских текстов. «Как пишется грамматика неизвестного языка? Вы приходите к носителю и расспрашиваете его: как будет «пойти домой»? А как будет «выйти из дома?» На базе этих ответов выстраивается система, в случае с церковнославянским эта нулевая трудоемкая работа не была сделана, — объясняет Александр. — База дает такую возможность. Кроме того, мы, например, сможем отобрать те формы слов, которые мы слышим наиболее часто за богослужением, и сделать грамматику ориентированную на богослужебные тексты, которые исполняются в храме».
 

09.06.2012

Сегодня, 9 июня - Международный день друзей

Словари приводят множество толкований слова «друг». Как ни странно, это слово попало даже в «Словарь трудностей» русского языка. Правда, в звучании «други». «В современной речи, — отмечает словарь, — употребляется обычно в торжественной приподнятой речи. Например, у С. Есенина: «О други игрищ и забав. Уж вас я больше не увижу».

Толково-словообразовательный словарь в объяснении гораздо проще: «Друг. 1. Тот, кто тесно связан с кем-либо дружбой, любимый человек, возлюбленный или возлюбленная. 2. Сторонник кого-либо, защитник чьих-либо интересов, взглядов… 4. Разговорное. Употребляется как дружеское обращение к кому-либо».

Зато словарь синонимов куда пространнее. «Друг (дружище, подруга), доброжелатель, приятель, благоприятель, наперсник, побратим, побратанец, товарищ. Друг близкий, задушевный, закадычный, интимный, искренний, неизменный, старый. Друзья-приятели. Друзья до первой драки. Дружить. Словно их черт веревочкой связал (шуточно о дружбе)».

Во как — выбирай на вкус! Хоть наперсник, хоть побратим. Но все-таки ничто не заменит нам слово «друг» и ничто не может заменить самой дружбы. Почему-то в «Словаре синонимов» нет понятия «святая дружба», хотя для очень многих людей друг — понятие святое.

Может быть, такое отношение берет свои истоки в одной из заповедей Иисуса Христа. «Сия есть заповедь Моя, — говорил Иисус, — да любите друг друга, как Я возлюбил вас. Нет больше той любви, как если кто положит душу свою за друзей своих».
 

08.06.2012

В Нью-Йорке начинают обучать русскому языку в средней школе

С нового учебного года в Нью-Йорке начнет действовать первая программа обучения русскому языку в средней школе. Она открывается в одной из бруклинских школ и рассчитана на учащихся 6-8 классов. Одна половина обучения в ней будет проходить на русском языке, другая - на английском. К примеру, в один день математика будет преподаваться на английском языке, на следующий день - на русском, без перевода.

В настоящее время такая двуязычная программа уже действует в начальной школе номер 200, которая также находится в Бруклине. До сих пор она была единственной государственной школой на Восточном побережье США с изучением русского языка. Классы в этой начальной школе формируются таким образом, что в них попадают как дети иммигрантов, знающие русский язык и не владеющие английским, так и американцы, не говорящие по-русски.

Благодаря тому, что дети проходят предметы одновременно на двух языках, постепенно они начинают свободно говорить на обоих. Подобные двуязычные программы существуют в США уже более 30 лет, и исследования показывают, что дети, которые обучаются таким образом, показывают лучший результат, чем те, которые обучаются только на одном языке, сообщает ИТАР-ТАСС.

 

08.06.2012

Производители букридеров испортили «Войну и мир» автозаменой

Роман Льва Толстого «Война и мир» пал жертвой рекламной войны производителей букридеров: в англоязычной версии романа читатели вместо слова «kindle» обнаружили расставленное везде «nook», сообщают в четверг местные СМИ.

Оказалось, что  в букридере Barnes&Noble произошла автозамена из-за конкуренции с компанией Amazon, которая производит букридеры Kindle, пишет The Guardian.

Всякое упоминание глагола «kindle» (англ. зажигать, вспыхивать; воодушевляться, возгораться) заменено в романе Льва Толстого на «nook» (англ. угол, укромное место), которое является названием букридера от Barnes&Noble.

Автозамена случилась и с формой прошедшего времени глагола «kindle», что породило несуществующий глагол «Nookd».

Несколько дней назад один из блогеров рассказал на своей странице об опыте прочтения романа Льва Толстого «Война и мир» при помощи электронной «читалки» Nook, которую производит компания Barnes&Noble.
 

 

08.06.2012

В Москве наградили победителей всемирного конкурса "Мой русский"

6 июня в Московском государственном университете имени М.В.Ломоносова прошло награждение победителей Первого Всемирного лингвокультурологического конкурса по русскому языку и литературе «Мой русский», в котором приняло участие свыше 4000 человек из 25 стран мира. Конкурс был проведен по инициативе Россотрудничества в рамках федеральной целевой программы «Русский язык» на 2011 – 2015 годы и посвящен празднованию Дня русского языка.

Участниками конкурса стали иностранные граждане, изучающие русский язык, и соотечественники, проживающие за рубежом, из Азербайджана, Аргентины, Армении, Белоруссии, Болгарии, Венгрии, Германии, Греции, Индии, Испании, Италии, Казахстана, Киргизии, Китая, Латвии, Литвы, Молдавии, Польши, Таджикистана, Туркменистана, Узбекистана, Украины, Финляндии, Франции и Эстонии. Очный тур конкурса в этих странах проходил на базе представительств Россотрудничества.

В финал конкурса после напряженной борьбы прошло более 70 человек, которых и награждали  в стенах университета.
 

07.06.2012

В Иркутске создан Центр русского языка, фольклора и этнографии

Центр русского языка, фольклора и этнографии будет работать в Приангарье. Как отметили в правительстве Иркутской области, региональный центр русского языка, фольклора и этнографии должен помочь в создании системного, научного подхода к изучению языкового наследия, его сохранению и популяризации.

Центр планируется создать на основе научных кадров, работавших до этого в отделе популяризации культурных ценностей музея «Тальцы».

Теперь уникальные специалисты-этнографы получат возможность реализовывать комплекс программных мероприятий «Сохранение, изучение и возрождение традиционной народной культуры Иркутской области».

Ранее этнографы из «Тальцов», собрав 200 000 памятников вербальной культуры, обладающих признаками культурного наследия, опубликовали их в первых 10 томах тридцатитомного «Словаря говоров русских старожилов Байкальской Сибири».
 

06.06.2012

Русский язык должен быть защищен от необдуманных действий чиновников

Лидер партии СПРАВЕДЛИВАЯ РОССИЯ Сергей Миронов убежден: впервые отмечающийся 6 июня в стране День русского языка будет омрачен уже через день – проведением единого государственного экзамена по русскому языку. Причина скепсиса заключается в том, что ЕГЭ отучает учащихся от глубокого познания предмета и превращает экзамен в лотерею:

– Как интересно расположились рядом две даты. 6 июня, в день рождения А.С.Пушкина, в России впервые будет отмечаться День русского языка. А через день, 7 июня, российские школьники будут сдавать ЕГЭ по русскому языку.

На самом деле, между двумя событиями – не один день календаря. Между ними – пропасть. С одной стороны, дань памяти не только Александру Сергеевичу Пушкину, но и всем русским поэтам, писателям, литераторам, критикам, ученым, древним летописцам, творившим поистине жемчужину мировой культуры – русский язык. С другой стороны, день «нажимания на кнопки» с целью выбрать (а не точнее ли сказать – угадать?) правильный ответ на экзамене.

Я не готов смириться с создавшейся ситуацией. Я – убежденный и последовательный противник ЕГЭ в том виде, в котором он существует сейчас. И 7 июня день единого государственного экзамена по русскому языку для меня лично перечеркнет все добрые и правильные слова, которые будут сказаны днем раньше.