Так уж исторически сложилось, что западная и восточная части страны говорят на разных языках – ничего с этим не поделаешь. Именно эту проблему и решила «оседлать» Тимошенко. Если уж рейтинг обвалился даже после «страшной» болезни и мнимой голодовки, Юле срочно нужно было что-то предпринимать, дабы завоевать симпатии населения. И закон о языках пришелся тут как нельзя кстати. Экс-премьер готова рвать на себе медицинский халат, защищая «родной» язык, который она выучила не так уж давно и до сих пор продолжает говорить с явно заметным русским акцентом, далеким от певучести поистине красивого литературного украинского языка.
Лицемерию и двуличности Юлии Владимировны невозможно не удивляться. Действительно, назвать украинский родным языком для человека, почти всю жизнь общавшегося на русском и продолжающего это делать, невозможно. Сейчас Тимошенко пишет пламенные письма с зоны, где обещает наказать, уничтожить и посадить всех, кто хотел бы видеть русский язык вторым государственным. При этом сама Юля продолжает общаться на русском языке, пока ее никто не видит и не слышит. К примеру, дома Тимошенко напрочь забывает украинский. О том, что с мужем и дочерью Юля общается на русском, говорил Виктор Ющенко и писала "Украинская правда". Правда, потом «недоразумение» было исправлено – безутешная Алена Притула явно не захотела ссориться с «Воной».
Конечно, за огромным забором и толстыми стенами шикарного особняка в Конча-Заспе речь Тимошенко вряд ли кто-то мог услышать. Зато знаменитое видео, когда перепуганная Юля на русском начинает говорить: «Все пропало, у меня не то на суфлере», видели практически все. Почему же «родной» язык забывается в моменты паники и отчаяния?







