В Центральном выставочном комплексе Парижа прошел 31-й Международный лингвистический салон «Эксполанг». В этом году он посвящен инновационной тематике – «Цифровые технологии на службе обучения языкам» – и ориентирован на повышение интереса молодежи из различных стран мира к международному гуманитарному сотрудничеству через внедрение новых технологий, средств коммуникации и методик изучения языков. Свои достижения в этой сфере представили образовательные учреждения Франции, Германии, Португалии, Великобритании, Китая, Японии, сообщает Россотрудничество.
На интерактивном российском стенде, который создан представительством Россотрудничества во Франции под лозунгом «Глобальное образование на русском языке» работала группа ведущих российских экспертов, специализирующихся на внедрении цифровых технологий в процессы обучения русскому языку.
Представительство организовало две научные конференции, посвященные проблематике новых технологий и лингвистического разнообразия: «Новые технологии для сохранения языкового и культурного наследия» и «Языки и цифровые технологии: опыт российских и французских университетов», с участием членов российской делегации и профессора лаборатории «Смысл-Текст-Информатика-История» университета Париж-Сорбонна Жан-Пьера Декле. На российском стенде прошли презентации обучающих программ и учебных пособий вузов, а также лингвистических стажировок в России и презентация перевода на французский язык «Евгения Онегина» филолога Флориана Бутея.
За время работы салона российский стенд посетили представители образовательных, научных и журналистских кругов Франции, включая руководителей Национального института восточных языков ИНАЛЬКО, исследовательского вуза «Коллеж де Франс», отдела переводов Еврокомиссии и телекомпании TV-5 Monde.







