Функционирует при финансовой поддержке Министерства цифрового развития, связи и массовых коммуникаций Российской Федерации

Новости

10.06.2013

Американские ученые создают переводчик с языка животных

Сотрудники американского университета Северной Аризоны объявили о том, что разрабатывают уникальное устройство, которое в перспективе сможет переводить на человеческий язык то, что пытаются нам сказать животные.

Сейчас «переводчик с языка животных» адаптируется для так называемых луговых собачек - грызунов, обитающих в прериях Северной Америки. Ученые отмечают, что они издают огромное количество самых разных звуков, и их система голосовой коммуникации является одной из наиболее развитых в мире животных. Как только специалистам удастся понять принцип «общения» луговых собачек, они смогут составить соответствующий словарь и подготовить алгоритм перевода на человеческий язык, а в будущем – адаптировать его и для других видов животных.
Ученые подчеркивают, что им предстоит много тяжелой работы, поэтому ждать появления действующей модели «переводчика с языка животных» можно не раньше, чем через 10 лет. Тем более что по-настоящему востребованной будет лишь версия переводчика, понимающая язык обычных кошек и собак, ведь именно этих домашних животных, по статистике, держат у себя более 70% семей.
 

07.06.2013

День русского языка: возвращение былой популярности

Русский язык возвращает себе былую популярность в странах Балтии и Восточной Европы, и этому способствует экономическое сотрудничество, в том числе востребованность на рынке труда специалистов, владеющих русским, считают опрошенные накануне Дня русского языка эксперты.

День русского языка празднуется в России с 2011 года, президентским указом он был назначен на 6 июня, когда также отмечается день рождения великого русского поэта Александра Пушкина, считающегося одним из основоположников литературного русского языка.

В настоящее время за пределами России насчитывается около 120 миллионов человек, когда-либо изучавших русский язык как иностранный, в том числе это жители республик, входивших ранее в состав бывшего советского блока.

"Сейчас мы наблюдаем ярко выраженную тенденцию, как в Восточной Европе растет интерес к русскому языку. В Болгарии, например, где в советское время по понятным причинам русский занимал первое место среди иностранных, сегодня он возвращает свою популярность, являясь вторым после английского", — рассказывает сотрудник фонда поддержки русского языка за рубежом "Русский мир" Виктор Буянов.

По его мнению, в последние годы на популярность русского языка за границей оказывают влияние не только внешнеполитические обстоятельства, но и экономические показатели. Представитель фонда утверждает, что большинство студентов, и тех, кто выбирает сегодня русский язык, делают это не для того, чтобы читать Пушкина, а чтобы получить хорошую работу, особенно в Восточной Европе и Прибалтике, где знание русского языка является большим конкурентным преимуществом на рынке труда.

 

07.06.2013

"Пятерки" за ЕГЭ по русскому языку получили 2,5 тысяч выпускников

Высшую оценку - 100 баллов - за ЕГЭ по русскому языку получили 2,5 тысяч выпускников из более 792 тысяч сдававших этот предмет 27 мая. Об этом сегодня сообщили в Рособрнадзоре.

"В целом во всех регионах экзамен прошел без технологических сбоев, замечаний по содержанию контрольных измерительных материалов не поступало. На сегодняшний день на федеральном уровне обработано 100 проц работ", - отметили в ведомстве.

Как и предыдущие годы, Рособрнадзор принял решение о перепроверках высокобальных работ в тех субъектах РФ, в которых могут оказаться завышенные результаты.

Количество участников, не преодолевших минимальный порог /36 баллов/ по предмету, будет определено по результатам пересдачи экзамена. Сделать это можно будет 18 июня или в другой резервный день по решению государственной экзаменационной комиссии региона. Однако для этого должен быть преодолен минимальный порог ЕГЭ по математике.

Результат ЕГЭ по русскому языку нужен при поступлении в вуз на любое направление подготовки, без положительный оценки по этому предмету выпускнику не выдадут аттестат.

Выпускники могут узнать свои результаты в школе, другие участники ЕГЭ - в пунктах приема экзамена или в местном органе управления образованием. Кроме того, во многих регионах созданы специальные сайты с официальной информацией, где участники могут узнать свои результаты.


 

07.06.2013

По предварительным данным, ЕГЭ по русскому языку не сдали 2,2% выпускников

По предварительным данным, единый государственный экзамен (ЕГЭ) по русскому языку не сдали 2,2% выпускников текущего года. Об этом говорится в сообщении пресс-службы Федеральной службы по надзору в сфере образования и науки РФ (Рособрнадзор). Эти данные будут скорректированы по итогам пересдачи экзамена.

Напомним, что минимальное количество баллов, которое нужно было набрать на ЕГЭ по русскому языку, - 36. Результаты ЕГЭ по русскому языку влияют на получение аттестата. В случае если выпускник не преодолел минимальный порог по русскому языку, пересдать ЕГЭ по этому предмету можно будет 18 июня 2013г. или в другой резервный день по решению государственной аттестационной комиссии (ГЭК) региона РФ. Однако для этого выпускник должен преодолеть минимальный порог ЕГЭ по математике.

В ЕГЭ по русскому языку 27 мая 2013г. приняли участие 792,4 тыс. человек.

100 баллов по русскому языку набрали около 2,5 тыс. участников. Однако это количество будет скорректировано. Комиссия Рособрнадзора по сопровождению проведения ЕГЭ в 2013г. приняла решение о выборочных перепроверках высокобалльных и 100-балльных работ в тех субъектах РФ, в которых, по мнению экспертов, вызывает сомнение их количество. Так, на федеральном уровне будут перепроверяться работы из всех регионов Северо-Кавказского федерального округа, Красноярского края, Республики Тыва, а также из Брянской, Свердловской, Орловской, Кемеровской областей и ряда других субъектов РФ. Также Рособрнадзор принял решение обратиться к руководителям органов управления образованием названных регионов с рекомендацией о проведении собственных перепроверок на региональном уровне.
 

06.06.2013

Сегодня отмечается День русского языка

Шестого июня, в день рождения великого русского поэта, основоположника современного русского литературного языка Александра Сергеевича Пушкина, в России и в мире отмечается День русского языка.
Решение о проведении Дня русского языка как одного из официальных языков ООН было впервые принято на заседании департамента общественной информации Секретариата ООН 20 февраля 2010 г., накануне Международного дня родного языка, в рамках программы развития многоязычия и сохранения культурного многообразия. Одной из целей этой программы является поддержание равноправия всех шести официальных языков ООН (английского, арабского, испанского, китайского, русского и французского), а также привлечение внимания к различным языкам и культурным традициям.
Шестого июня 2011 г. президент России Дмитрий Медведев подписал Указ о ежегодном праздновании Дня русского языка в России.

 

05.06.2013

За наши и ваши морфемы

День русского языка – с блинами, ярмаркой и квестом.

Главные справочные службы страны кое-как выживают, держась на энтузиастах (тех, кто русский язык действительно любят), телевизионные каналы, включая народившееся Общественное телевидение, никаких программ о языке не делают — неинтересно. А если и делают, то исключительно ток-шоу на тему: «Что такое русский мат и надо ли его запрещать». Ученые получают свои похожие на прожиточный минимум зарплаты, а мигрантов заставляют сдавать формальные экзамены, которые не приближают их к владению русской речью. В этой ситуации День русского языка, подаренный с барского плеча, действительно выглядит как насмешка. Молчи, язык, твой день 6 июня. А все остальные 364 дня мы как-нибудь проживем и без этой любви. Да и вообще – что это за праздник такой и как его отмечать? Напиться в компании томика Розенталя? Устроить чтение правил вслух? Исполнить избранные статьи из словаря Даля под гитару? Вслушайтесь в эти слова. День. Русского. Языка. Никаким праздником от них не веет, а веет какими-нибудь скучными правилами и еще словом «конференция». Да-да, в день русского языка, наверное, должны собираться за круглым столом ученые, чтобы обсудить его печальное, конечно, будущее.
В общем, картина какая-то мутная и безрадостная. Но «мутная» тут не такое уж плохое слово: неопределенность дает простор для фантазии.

Два года мысли о дне русского языка как-то бродили во мне и даже побудили написать пару колонок и сделать воображаемое интервью с Пушкиным. Все время преследовало ощущение, что Дмитрий Анатольевич подкинул нам какую-то идею, которую сам-то он на полдороги бросил, а нам стоит подобрать и, простите, модернизировать. И мы решили, что день русского языка действительно должен быть. И должен быть настоящим праздником, а не виртуальным, придуманным.

Русский язык – это не «иди к доске, вставь пропущенные буквы», не расстановка запятых в предложении «Варвара Павловна, в шляпке и шали, торопливо возвращалась домой», не конференция, наконец, в плохом смысле этого слова. Это вообще-то весело, русский язык. И сейчас, кстати, как мне кажется, это понимание начинает потихоньку к нам приходить. Не случайно, например, одними из самых популярных приложений для смартфонов становятся игры на знание орфографии и пунктуации. На лекции в Политехнический, организованные известным лингвистом Максимом Кронгаузом, валит народ так, что негде бывает сесть. На наши «Открытые интервью» с интерактивом и игрой тоже записывается столько слушателей, что приходится раньше закрывать запись.

За наши и ваши морфемы, в общем. С этим лозунгом и приходите

 

05.06.2013

Дмитрий Быков, книжная ярмарка и чай из самовара

6 дел, которые обязательно нужно сделать на фестивале нескучного русского языка.


1. Послушать журналиста и писателя Дмитрия Быкова


Со сцены летней эстрады Дмитрий Быков выступит в необычном жанре — жанре живого «Слова и антислова». Рубрика «Слово и антислово», где мы разговариваем с известными людьми о том, какие слова они считают сейчас ключевыми для нашего общества, какие слова любят и какие ненавидят, существует в «Московских новостях» уже больше года. Но на этот раз основной автор рубрики Ксения Туркова задаст Дмитрию традиционные вопросы «Слова» прямо на сцене.

Закончив препарировать действительность с лингвистической точки зрения, Дмитрий почитает свои стихи.

 

2. Принять участие в квесте «Словоблудие»


С помощью карты надо будет обойти парк, найти спрятанные в нем вопросы, правильно ответить на них и угадать зашифрованную фразу. Разнообразные призы от «Московских новостей» и проекта «Словари XXI века» получат все участники квеста.

Чтобы принять участие в «Словоблудии», необходимо зарегистрироваться в онлайн-форме.

 

05.06.2013

Депутат Госдумы Никонов предложил создать единый учебник по русскому языку

Глава думского комитета по образованию Вячеслав Никонов выступил с идеей о создании единого учебника русского языка, сообщает «Интерфакс». «Единый учебник русского языка мог бы быть не менее полезен, чем единый учебник по истории», — заявил депутат на «круглом столе», посвященном предстоящему Дню русского языка, в Доме приемов Госдумы в Москве.
Никонов предложил ввести устную часть и сочинение в ЕГЭ по русскому языку, поскольку в нынешнем виде экзамен, по его словам, не стимулирует учиться говорить и писать. «Было бы полезно ввести устный компонент в ЕГЭ по языкам, в том числе по русскому. Так появится стимул учиться говорить и трансформировать письменный компонент, реабилитировать сочинения», — пояснил депутат.
Он также обратил внимание на то, что сейчас «происходит визуальное вытеснение кириллицы из городов, с площадей, билбордов», и предложил вернуться к дублированию надписей на рекламных щитах латиницей. «Я по пути сюда прочел вывески исключительно на латинице, без перевода», — посетовал Никонов.
В свою очередь, спикер Госдумы Сергей Нарышкин выразил негодование тем, что лексикон школьников пополняется сленгом из социальных сетей, отмечает агентство. По его словам, в интернете «пренебрежение грамотностью стало практически нормой, тот, кто соблюдает правила пунктуации, выглядит чуть ли ни белой вороной, а сленг соцсетей звучит за пределами интернет-пространства». Он предложил подумать, «подлежат ли эти проблемы регулированию и кто может выступить в качестве арбитра, что можно сделать, чтобы сохранить разнообразие и богатство русского языка».


05 июня 2013

 

04.06.2013

Немецкий язык лишился самого длинного слова

Оно состояло из 63 букв и обозначало название одного из законов земли Макленбург — Передняя Померания.

Этот закон отменили, а значит, и слово, которое было его названием, больше не существует в немецком языке, сообщает Spiegel.

На русский язык слово Rindfleischetikettierungsuberwachungsaufgabenubertragungsgesetz переводилось, как «закон о передаче обязательств контроля над маркировкой говядины».

Теперь самым длинным словом немецкого языка стало слово из 36 букв Kraftfahrzeug-Haftpflichtversicherung, что на русский переводится, как «обязательное страхование ответственности владельцев транспортных средств».

Целая волна запретов на слова прокатилась по миру в феврале 2013 года. Так, власти США официального отменили слово «негр» (nigger). Его заменили на понятия «чернокожий» (black) и «афроамериканец» (African American).

Во Франции ввели запрет на обращение «мадемуазель». Французские феминистки посчитали, что это слово оскорбляет их достоинство и носит уничижительный оттенок. Также в официальных документах французских граждан исчезли графы «девичья фамилия» и «фамилия в браке».

И наконец, в том же урожайном на запреты феврале в Голландии отменили слова «иностранец» и «местный житель», чтобы не оскорблять иммигрантов, которые живут и работают в голландской столице уже давно и ничем не отличаются от местных жителей.

 

03.06.2013

В Америке обнаружили русских, которые говорят на удивительном языке

Российские ученые-лингвисты обнаружили на Аляске уникальный диалект русского языка.

По информации МК, этот диалект развивался и жил обособленной жизнью более ста лет в деревушке Нинильчик. Некоторые слова местного русского языка изменили свое значение, другие имеют иное произношение, средний род исчез, а женский — потеснился. В их диалекте "скат" звучит как "морской чайка", а "финн" обозначается как "чухня".

Деревня Нинильчик появилась в 1847 году. В ней поселились пенсионеры Российско-американской компании (РАК), женившиеся на местных женщинах - эскимосках, алеутках и представительницах других народов. После продажи Аляски Америке в 1867 году контакты жителей Нинильчика с Россией прекратились, и в течение 20-30 лет в деревне не видели ни одного корабля.

"Первыми поселенцами были, конечно, мужчины, работники компании, охотники, промысловики. Основой этой деревни стали несколько семей. В том числе Кватниковы, Осколковы. Село они основали со своими местными женами и родившимися детьми. Впоследствии семьи разрастались, на эту землю приезжали другие люди. Поэтому язык менялся, вбирал в себя некоторые новые слова, создавал свои", - рассказала участник экспедиции, профессор кафедры лингвистики и информационных технологий факультета иностранных языков МГУ Мира Бергельсон.

По словам ученых, уникальность диалекта в том, что лингвисты не знают других случаев существования русского языка в качестве родного для большого количества людей в таком отдаленном месте без контактов с основным языком.

"Узнали мы о диалекте от коллеги, изучавшего язык этого региона в 80-е годы. В 1997 году нам пришло приглашение от местных жителей с просьбой составить для них словарь. Они стали понимать, что язык исчезает с приходом американской культуры. Молодое поколение уже не разговаривает на русском. Основными носителями является взрослое поколение, старики. Речь идет примерно о двух десятках людей, - сказала Бергельсон. - Второй раз мы приехали уже осенью 2012 года. Тогда шла уже работа по подтверждению фактов, повторному изучению, мы делали записи на аудио-, видеоносители".