Функционирует при финансовой поддержке Министерства цифрового развития, связи и массовых коммуникаций Российской Федерации

Новости

23.07.2013

ФАС отменила конкурс из-за латинских букв в русских словах

Федеральная антимонопольная служба отменила конкурс на капитальный ремонт улицы Савушкина стоимостью 1,3 млрд рублей, в котором выиграло ЗАО "АБЗ-Дорстрой", входящее в группу "АБЗ-1" Владимира Калинина. Причиной послужило использование дирекцией транспортного строительства в текстах конкурсной документации латинских букв.

Как пишет в своей жалобе в ФАС владелец и гендиректор ООО "Росгидротех" Дмитрий Соколов, 26 июня заказчик внес изменения в документы, добавив в некоторые слова латинские буквы a, o, p, c, e вместо русских. Требования к товарам, которые необходимо использовать в ремонте, изложены таким образом, что для верного заполнения заявки необходимо искать те или иные слова, однако из-за латинских букв поиск осуществить невозможно.

"Латинские буквы — одна из фишек, которые могут способствовать отсечь нежелательных подрядчиков. Раньше были прецеденты и покруче, когда проводились конкурсы на ремонт дорог в Ленобласти. Там было все более явно и очевидно", — рассказал Дмитрий Соколов. ФАС признала жалобу "Росгидротеха" полностью обоснованной и отменила конкурс.

Как сообщил dp.ru глава КРТИ Дмитрий Буренин, он намерен провести служебную проверку и выяснить, каким образом латинские буквы попали в русские слова, после чего накажет тех сотрудников, по вине которых это произошло. По его словам, дирекция исправит содержание конкурса в соответствии с требованиями ФАС, после чего проведет его повторно.

 

22.07.2013

Лагерь «Младшая Европа» научит соотечественников русскому языку

27 июля – 9 августа будет проходить 12-й ежегодный международный спортивно-творческий лагерь «Младшая Европа. Русская речь», организатором которого выступает международная Ассоциация русских молодёжных культурно-образовательных объединений в странах Европы ЕUROLOG, при поддержке Американской ассоциации русского языка, культуры и образования (ААРКО).

Как сообщает Координационный совет соотечественников в США, в этом международном проекте Америка будет принимать участие уже 7-й год подряд.

Местом проведения лагеря будет Испания – г. La Bisbal de L'Empordà Жирона. Возраст участников - 9-18 лет.

В сборах примут участие делегации из Америки, Италии, Англии, Дании, Франции, Германии, Норвегии, Голландии, Бельгии, Украины, России, Финляндии и Ирландии. Все дети в той или иной мере владеют русским языком.

В программе - творческие и спортивные кружки, конкурсы и соревнования, эстафеты и походы в горы, отдых на морских пляжах и экскурсии по культурно-историческим местам. В лагере будут работать английский, французский и русский клубы.

Как сообщал сайт Фонда, недавно в Дании прошел III Международный молодежный лагерь русского языка «В гостях у королевы», организованный Российским центром науки и культуры в Копенгагене совместно с детским и юношеским центром «Мульти-Город». В течение 11 дней дети из 6 стран – Дании, Германии, Норвегии, России, Финляндии и Франции знакомились, занимались, ездили на экскурсии, обсуждали проблемы, а языком их общения стал русский.

 

22.07.2013

Анализатор плача поможет выявить неврологические нарушения у детей

Анализатор плача поможет выявить неврологические нарушения у детей.

Ни для кого не секрет, что каждый из родителей уверен, что знает своего ребенка лучше всех, но, по утверждениям ученых, это далеко не так. Основываясь на последние исследованиях, было установлено, что в детском плаче присутствуют настолько тонкие звуковые волны, что зачастую они просто не слышны для человеческого уха. В то время как именно эти волны способны предоставить важную информацию о текущем здоровье ребенка.

Исследователи из Университета Брауна (Brown University) и Род-Айлендской Больницы Женщин и Младенцев (Women & Infants Hospital of Rhode Island) разработали уникальный, основанный на компьютерной программе анализатор детского плача. Исследователи надеются, что данное изобретение поможет врачам и воспитателям в выявлении возможных неврологических проблем и проблем в развитии у детей еще в младенческом периоде.

«Есть множество различий, которые могут проявляться в детском плаче», уверяет один из главных творцов нового анализатора Стивен Шейнхоф (Stephen Sheinkopf), доцент кафедры психиатрии и поведения человека в Университете Брауна. «Например, дети с родовой травмой или травмой головного мозга, полученной в результате осложнений во время беременности, или недоношенные дети, могут нуждаться в совершенно разном медицинском обеспечении. Наше изобретение является не инвазивным способом получить точные измерения перебоев в нейробиологических и нейро-поведенческих системах младенцев посредством анализа детского плача», - подчеркивает С.Шейнхоф.

 

19.07.2013

Собчак на страже русского языка

Скандальная светская львица Ксения Собчак постоянно следит за тем, как пишут и разговаривают звезды, и не упускает момента исправить и высмеять публичную личность. На сей раз под прицел скандальной блондинки попал депутат Госдумы и боксер Николай Валуев, который в своем Твиттере поздравил всех «С Днем рыбака, мои дорогие коллеги! А ну-ка, давай-ка закинем наши удочки в прудах, озерах, морях, каналах, речушках, заливах и арыках и т.д».

Ксения моментально отреагировала на призыв Валуева вот таким замечанием: «Закинем удочку в речушку! Лингвистический мудизм». Однако в отличие от большинства предыдущих разов, сейчас замечание девушки многие ее подписчики восприняли негативно и подвергли критике: «Только и делаете, что следите за чужими ошибками!».

Однако Собчак никак не отреагировала на такое заявление неизвестной блондинки в Твиттере. Сейчас Ксения вместе с любимым мужем Максимом путешествует, отдыхает и не забывает делиться совместными фото со своими поклонниками, выкладывая их в Интернете на своей странице.

 

19.07.2013

Роспатент перевел Buhalo на русский

Палата по патентным спорам отказала в регистрации алкогольного бренда.

Коллегия палаты по патентным спорам отказала в регистрации бренда Buhalo. Заявку подала компания «Русинвест» в октябре 2011 года, в феврале 2013-го получила отказ от Роспатента, после чего попыталась оспорить решение.

Водка «Выпь!» (*BUHALO) появилась на российском рынке в июле 2012 года, позже в продажу поступила одноименная настойка.

Сам товарный знак включает словесный элемент BUHALO и изображение птицы. Роспатент отказал компании на основе экспертизы и заключения, согласно которому обозначение не соответствует требованиям Гражданского кодекса.

Как выяснили специалисты, BUHALO при транслитерации имеет жаргонное значение «спиртное, алкоголь» и может быть причислено к «скандальным» знакам. Регистрация такого бренда противоречит общественным интересам и принципам морали.

Палата по патентным спорам ссылалась на Большой словарь русского жаргона и Русский орфографический словарь РАН. Все они однозначно связывают жаргонизм «бухало» с распитием спиртных напитков.

В свою очередь, «Русинвест» отправлял к Толковому словарю живого великорусского языка В.И.Даля, где глагол «бухать, бухати» означает «стремительно и шумно бросать, колотить, стучать, стрелять из ружья; ухать, вопить в лад; говорят о болотной птице выпь, бугай, бухалень».

 

18.07.2013

Поляки исправили ошибку в названии Беларуси на своих глобусах

Полгода назад польские глобусы с "Белоруссией" попали в белjрусские магазины.

После сюжета государственного телеканала СТВ о "неправильных" глобусах товар из продажи изъяли. А совсем недавно польский поставщик переделал партию, написав название "Беларусь" уже без ошибок.

Забила тревогу после репортажа компания-импортер глобусов. Мол, действительно, некорректно. Хотя сами картографические товары, убеждают там же, скорее, сувенирные, нежели учебные. И поэтому продаются в магазинах центральной части Минска. Но и здесь — палка о двух концах. Все-таки, "Белоруссию" будут видеть иностранцы. В 55 странах мира. Такая обширная география поставок у польского производителя.

Борис Данилов, начальник отдела продаж предприятия заказчика глобусов:

- В данный момент во все 55 стран мира отправляют уже новые глобусы с правильным названием нашей страны.

В законе о названии нашей страны, который существует еще с 91-го года, четко прописаны два и только варианта: Республика Беларусь и Беларусь. Для картографов, в том числе и иностранных, этот документ — определяющий в варианте названия государства. И откуда взялся вариант "Белоруссия", специалисты, к примеру, гадать не берутся. Зато поляки сожалеют.

 

17.07.2013

Проект «Словари XXI века в школе»

В сентябре начинается реализация проекта «Словари XXI века в школе», разработанного ФГБУН «Институт русского языка им. В.В. Виноградова», НП «Родное слово» и ГБОУ Гимназией № 1520 им. Капцовых.

Проект нацелен на формирование основ словарной культуры учащихся; осмысление русского языка как основного средства получения знаний в разных сферах человеческой деятельности; повышение уровня читательской компетентности учащихся как основы формирования их ключевых компетенций, предусмотренных ФГОС.

С этой целью должны быть решены следующие задачи: внедрение в практику преподавания начальной и основной школы словарей как базового инструмента информационно-познавательной деятельности учащихся; разработка комплекса универсальных методических и дидактических материалов для реализации проекта в образовательных учреждениях г. Москвы и других регионов России; обеспечение коллективов образовательных учреждений г. Москвы - участников проекта - высококачественными современными словарями.


На первом этапе, в 2013 – 2014 учебном году, целевая аудитория проекта - учащиеся 2-х и 5-х классов образовательных учреждений г. Москвы - участников проекта; учителя начальной школы, русского языка и литературы, английского языка, математики и биологии, работающие во 2-х и в 5-х классах образовательных учреждений г. Москвы - участников проекта.


Проект носит практико-ориентированный характер, рассчитан на образовательные учреждения с различными образовательными программами.

 

17.07.2013

Эдварду Сноудену подарили русский букварь с картинками

Российский адвокат Анатолий Кучерена признался, что Эдвард Сноуден, желающий получить временное убежище в России, вызывает у него профессиональный интерес.

Такое заявление Анатолий Кучерена сделал вчера, комментируя свое общение с бывшим сотрудником секретных служб США. Он сообщил, что не является представителем Эдварда Сноудена в России, однако согласен и далее ему бесплатно помогать. Эдвард Сноуден в силу сложившихся обстоятельств не может прибыть в здание ФМС России для подачи своего заявления о предоставлении ему временного убежища, поэтому Анатолий Кучерена взялся за организацию доставки сотрудника ФМС в транзитную зону аэропорта «Шереметьево».

Адвокат рассказал, что он подарил американскому беглецу русский букварь с картинками, т.к. знания русского языка ему понадобятся, если его просьба об убежище будет рассмотрена положительно. На вопрос журналистов о том, какое убежище будет предоставлено Эдварду Сноудену – политическое или временное, Анатолий Кучерена ответил, что разница в этих понятиях состоит только в сроках получения соответствующего разрешения. Он также выразил мнение, что обмен Сноудена на Виктора Бута и Константина Ярошенко, отбывающих уголовное наказание в США, невозможен.

 

17.07.2013

В смартфоны московских школьников загрузят словари

Генеральный директор некоммерческого партнерства «Родное слово», руководитель культурно-просветительской программы «Словари XXI века» Константин Деревянко надеется, что электронные версии словарей будут ближе и понятнее для учеников.

— В 2012 году было проведено социологическое исследование, которое показало, что около половины учеников не понимают информацию, которая написана в учебниках, и речь идет не только об учебнике русского языка, — отметил Деревянко. — Регулярное использование словарей должно решить эту проблему. С сентября будет запущена информационная онлайн-площадка, на которой будут опубликованы наиболее актуальные для школьников справочники: орфографический словарь, словарь ударений, полный академический справочник по орфографии и пунктуации. С нового года словари будут доступны для мобильных устройств на наиболее популярных платформах: iOS, Android и Windows.

Также будут создаваться дидактические материалы для учителей в бумажной и электронной версиях: в них будет объясняться, в каких ситуациях ученики могут и должны пользоваться словарем.

Зампред комиссии Общественной палаты по развитию образования Любовь Духанина считает, что приучить школьников пользоваться словарем может только учитель.

— Нужно в рамках учебного процесса создавать ситуацию, в которой у ребенка возникнет необходимость искать значение или правописание того или иного слова в словаре, — отметила Духанина. — Преподаватель должен и свою речь обогащать различными словами и тут же объяснять ученикам, что они значат, в классной и домашней работе могут присутствовать задания, связанные с необходимостью изучить семантику слова. Также и в учебных пособиях должно быть больше упражнений, подразумевающих работу со словарем.

Эксперт уверена, что электронная версия словарей не только облегчит доступ учащихся к справочной литературе, но и усилит дисциплину в классе.

 

16.07.2013

Фейсбук изменил логотип для кириллических пользователей

Утром 16 июля пользователи популярной социальной сети Facebook обнаружили, что логотип сайта поменялся. Вместо английского слова «Facebook» в левом верхнем углу сайта появилась надпись на русским языке «фейсбук».

Отметим, что адекватного перевода слова «facebook» на русский язык не существует. Шутники из Интернета переводят «facebook» на русский как «мордокнига», исходя из того, что слово составлено из двух частей: face – лицо, book – книга.