Словом года стало словосочетание (что само по себе неприятно) climate emergency. Русский перевод «чрезвычайная климатическая ситуация» (или «климатическое ЧП») выглядит просто отталкивающе.
Словом года стало словосочетание (что само по себе неприятно) climate emergency. Русский перевод «чрезвычайная климатическая ситуация» (или «климатическое ЧП») выглядит просто отталкивающе.
26 сентября 2019 ушёл из жизни последний из выдающихся президентов Франции. 29 сентября с ним прощалась Франция и весь мир, включая ведущих политиков современности.
«Оксфордские словари» сделали подробный обзор влияния особенностей британской национальной политики на публичный лексикон.
О проблеме реконструкции единого праязыка человечества в беседе с корреспондентом «НГ-науки» рассказывает профессор Александр Милитарев.
Ручная расшифровка древних надписей — процесс долгий и трудоёмкий. Например, знаменитое линейное письмо Б, при помощи которого писали на острове Крит в XV-XIII вв. до н.э., известно западным исследователям с конца XIX века. Однако на расшифровку и прочтение текстов ушло 67 лет — и это несмотря на то, что язык критских текстов был одной из архаичных форм древнегреческого языка, хорошо известного ученым.
Стенограмма эфира программы "Родина слонов" с доктором филологических наук, ведущим научным сотрудником отдела языков народов Азии и Африки Института востоковедения РАН Ильёй Сергеевичем Якубовичем.
Исследования исторической памяти (memory studies) оказываются последние десятилетия в фокусе внимания, в том числе и в силу того, что отходит противопоставление, которое было значимо для основоположников этого направления, для Мориса Хальбвакса и Пьера Нора — между памятью и историей.
В начале этого года два исследователя, М. Дороди (Mojtaba Doorodi, Shiraz University) и С. Дельшад (Soheil Delshad, Freie Universität Berlin), объявили, что нашли доселе недокументированную надпись-трилингву — написанную на трех языках: персидском, эламитском и вавилонском диалекте аккадского. Более 2 тысячелетий она оставалась скрытой под отложениями осадков и прочей грязи, и вот наконец пришло ее время. Расположена надпись в районе могилы Дария I в Накше-Рустам (Naqsh-e-Rustam), археологической зоны в 6 км к северу от Персеполя.
Алексей Козлов о типологии семантических переходов и о том, как языки влияют друг на друга и какой отпечаток они откладывают на мышление
Зачем лингвисты изучают «малые языки», чем они ценны и интересны для лингвистики и почему сокращение количества языков является такой потерей для науки — об этом «Чердак» побеседовал с младшим научным сотрудником факультета гуманитарных наук НИУ ВШЭ Алексеем Козловым.
Ровно 70 лет назад, 8 июня 1949 года, из печати вышел роман Джорджа Оруэлла «1984», — одна из самых значимых книг XX века. Некоторые полагают, что эта книга, описавшая фантастическую, но в то же время столь реалистичную тоталитарную систему, в какой-то степени предотвратила ее появление в реальности.
Папа Римский Франциск внёс изменения в итальянский текст молитвы «Отче Наш», утвердив третье издание богослужебной книги «Римский миссал», сообщает католический портал Avvenire.
Краткий рассказ об именах в английском языке, обязанных своей популярности литературе.
…Одна из аксиом лингвистической теории, которую в начале XIX века сформулировал автор «Курса общей лингвистики» Фердинанд де Соссюр, гласит, что значение любого языкового знака: звука, графического изображения, жеста — условно и никак не связано с его формой.
Глобализация и масштабные межнациональные миграции ХХ века стали проверкой на прочность того, что, казалось бы, у человека не отнять — родного языка. Последние несколько десятилетий лингвисты с интересом изучают явление языковой регрессии (language attrition) — постепенной утраты первого языка на фоне смены языковой среды.
Лексикограф Джонатон Грин (Jonathon Green) и Генри Хитчингс (Henry Hitchings), редактор «Оксфордских словарей», беседуют о словарях сленга (арго).
Май — месяц памяти о Второй мировой войне. Лингвистические аспекты военного десятилетия рассматриваются в статье английского лингвиста и лексикографа Дж. Эйто.
В науке о языке всё популярнее становятся исследования так называемой языковой картины мира. Лингвисты считают, что взгляд людей на мир в той или иной степени определяется языком, на котором они говорят.
В романах Джорджа Р. Мартина «Песнь льда и огня», на основе которых и был снят легендарный сериал, часто упоминается язык «высокий валерианский» (High Valyrian). В фэнтезийном мире он играет приблизительно такую же роль, как латынь в средневековой Европе. То есть его применяют не для повседневного общения, а скорее, как язык обучения и просвещения, на котором написано множество литературных произведений.
Только 2% опрошенных положительно относятся к использованию новых слов в СМИ. В последнее время в русском языке всё чаще стали появляться феминитивы — существительные женского рода, служащие как правило для обозначения профессиональной или общественной принадлежности женщин.
В нашем сознании язык связан с государством и принадлежит ему. Это огромная ошибка и источник многочисленных конфликтов – относительно мелких в масштабе кухни и крупных в масштабе страны.