Папа Римский Франциск внёс изменения в итальянский текст молитвы «Отче Наш», утвердив третье издание богослужебной книги «Римский миссал», сообщает католический портал Avvenire.
Папа Римский Франциск внёс изменения в итальянский текст молитвы «Отче Наш», утвердив третье издание богослужебной книги «Римский миссал», сообщает католический портал Avvenire.
Краткий рассказ об именах в английском языке, обязанных своей популярности литературе.
…Одна из аксиом лингвистической теории, которую в начале XIX века сформулировал автор «Курса общей лингвистики» Фердинанд де Соссюр, гласит, что значение любого языкового знака: звука, графического изображения, жеста — условно и никак не связано с его формой.
Глобализация и масштабные межнациональные миграции ХХ века стали проверкой на прочность того, что, казалось бы, у человека не отнять — родного языка. Последние несколько десятилетий лингвисты с интересом изучают явление языковой регрессии (language attrition) — постепенной утраты первого языка на фоне смены языковой среды.
Лексикограф Джонатон Грин (Jonathon Green) и Генри Хитчингс (Henry Hitchings), редактор «Оксфордских словарей», беседуют о словарях сленга (арго).
Май — месяц памяти о Второй мировой войне. Лингвистические аспекты военного десятилетия рассматриваются в статье английского лингвиста и лексикографа Дж. Эйто.
В науке о языке всё популярнее становятся исследования так называемой языковой картины мира. Лингвисты считают, что взгляд людей на мир в той или иной степени определяется языком, на котором они говорят.
В романах Джорджа Р. Мартина «Песнь льда и огня», на основе которых и был снят легендарный сериал, часто упоминается язык «высокий валерианский» (High Valyrian). В фэнтезийном мире он играет приблизительно такую же роль, как латынь в средневековой Европе. То есть его применяют не для повседневного общения, а скорее, как язык обучения и просвещения, на котором написано множество литературных произведений.
Только 2% опрошенных положительно относятся к использованию новых слов в СМИ. В последнее время в русском языке всё чаще стали появляться феминитивы — существительные женского рода, служащие как правило для обозначения профессиональной или общественной принадлежности женщин.
В нашем сознании язык связан с государством и принадлежит ему. Это огромная ошибка и источник многочисленных конфликтов – относительно мелких в масштабе кухни и крупных в масштабе страны.
…В недавнем интервью площадке Martechseries Ван Диамандакис, директор по маркетингу Persado, сообщил, что искусственный интеллект помогает повысить креативность маркетологов в значительной степени.
Невыражаемые культурные знания формируют грамматику, поэтому они также важны для ее компонентов: слов, жестов, фонологии, синтаксиса, дискурса и диалогов.
Специалисты из Noosphere Technologies пришли к выводу, что самыми популярными эмодзи у россиян являются смайлики огонь, сердечко и LOL – смеющийся до слез, сообщает РБК.
Иск Путина к жителю Малой Вишеры смотрелся бы куда более современно, чем штраф по закону Клишаса. В Малой Вишере Новгородской области зафиксировали первое дело об оскорблении власти. Суд оштрафовал местного жителя по части 3 статьи 20.1 КоАП (распространение в интернете информации, оскорбляющей власть) на 30 тысяч рублей.
Большинство чиновников отродясь не имело языковой интуиции. Страна переполнена учреждениями, названия которых представляют собой бессмысленный набор букв: ЦПВШС, ГНИВЦ, ФГБУН… Вот язык, на котором чиновники общаются с окружающим миром.
Мы не часто задумываемся о том, что между школьной программой по русскому языку и тем, как на русский язык смотрит наука, существует огромный разрыв.
«Сайт «Такие Дела» выпустил специальный словарь, в котором рассказывается, как правильно говорить о сексе, гендере, расе, заболеваниях и других щекотливых темах.
Диктор центрального телевидения Анна Шатилова – о типичных ошибках телевизионщиков, политиков и литераторов.
В преддверии «Тотального диктанта» мы поговорили с диктором центрального телевидения, ведущей программы «Время» и голосом парада Победы в Москве Анной Шатиловой о проблемах русского языка, духовности в обществе и современных политиках и журналистах.
Как культурные перемены влияют на наше отношение к словам «авторка», «инвалид», «негр» и «дебил»? Об этом на лекции в рамках серии ОхтаTalk расскзал доктор филологических наук, профессор-исследователь и заведующий лабораторией лингвистической конфликтологии и современных коммуникативных практик НИУ ВШЭ, заведующий кафедрой русского языка РГГУ Максим Кронгауз.