Функционирует при финансовой поддержке Министерства цифрового развития, связи и массовых коммуникаций Российской Федерации

Новости

22.02.2011

В Твери впервые издан учебник русского языка для детей мигрантов

По инициативе ООН 21 февраля отмечается День родного языка. В Твери в рамках праздника презентовали учебник русского языка для детей мигрантов. Главная задача – призвать всех людей трепетно относиться к своему языку, говорить грамотно.

"Красивый девочка", "новый игрушки" – так дети мигрантов, приехавших в Тверь, теперь говорить не будут. Новый учебник Елизаветы Данелян научит произносить и писать слова русского языка правильно. Заодно ребят будут учить лепке, рисованию и пению.

Автор учебника Елизавета Данелян отметила: "Во время этих приемов творческих у детей лучше развивается речевая коммуникация. Вот это мы учли".

Учебник для детей мигрантов в Твери издан впервые. Уникальное пособие учитывает особенности родных языков иностранцев. Для родителей – приложение об истории Твери: от момента основания до присвоения звания "Город воинской славы". Автор надеется - книга поможет освоиться в новой культурной среде.

 

21.02.2011

Я русский бы выучил… Только зачем?

Дискуссия об изменении статуса русского языка в русских школах показала: в нашей стране конец света готовы встречать досрочно.

Началось все с обсуждения того, какие предметы оставить обязательными для изучения в старших классах школ «самого читающего народа в мире». Разумеется, литература в список актуальных предметов не вошла: зачем в наш век высоких технологий копаться в пыльных манускриптах. Гугл вместо Гете и Твиттер вместо Твена – вполне достаточно для гармоничной личности.

А заодно прозвучали предложения кастрировать русский язык. Видимо, для того, чтобы в пивнушках во время спортивных матчей горланить «Россия, але-але-але!», достаточно словарного запаса начальной школы. И вообще, зачем портить будущие поколения излишними знаниями? Многие знания – многие печали. А от знания русского языка еще и лишние надписи в лифтах появляются. Непорядок.

 

21.02.2011

Россия отмечает Международный день родного языка

Сегодня во всём мире отмечается Международный день родного языка, учреждённый ЮНЕСКО 11 лет назад.

Приобщиться к празднованию смогут сегодня пользователи Рунета: сайт РИА «Новости» также предлагает проверить, насколько глубоки познания пользователей в области родного языка, с помощью этимологической викторины.

Международный день родного языка был провозглашён Генеральной конференцией ЮНЕСКО в ноябре 1999 года и отмечается c 2000 года. Эта дата была выбрана в память о событиях 21 февраля 1952 года, когда в Дакке, столице нынешней Бангладеш, от пуль полицейских погибли студенты – участники демонстрации в защиту своего родного языка бенгали, который они требовали признать одним из государственных языков страны.

 

 

21.02.2011

Журналистов, готовых сдать экзамен по русскому, во Владивостоке нашли с трудом

21 февраля — Международный день родного языка. Владивостокские журналисты решили устроить экзамен по русскому для известных в городе людей — политических и общественных деятелей, теле- и радиоведущих.

Большинство из тех, кому предлагали написать диктант, отказались наотрез. Причем многие объяснили отказ не занятостью, как можно было предположить. Известные во Владивостоке люди честно признавались, что не уверены в знании правил орфографии и пунктуации. И, конечно, просили не сообщать их имена и фамилии.

Добровольцев нашли с трудом. Ими оказались пресс-секретарь Думы Владивостока Владимир Руденков, теле- и радиоведущая Маргарита Коган, исполнительный директор дальневосточного филиала фонда "Русский мир", президент Азиатско-Тихоокеанской ассоциации преподавателей русского языка и литературы Александр Зубрицкий и руководитель пресс-центра "Комсомольской Правды во Владивостоке" Александр Колегов. Журналист VL.ru Екатерина Карначева решила не оставаться в стороне, присоединиться к написанию диктанта.

 

21.02.2011

На макете бренда масла «Сливочное» нашлось шесть ошибок

Рекламный имидж, размещаемый в московском метро, не вычитали перед отправкой в печать.
Сейчас в столичном метрополитене проходит кампания для бренда масла "Сливочное". Макет, размещенный в ее рамках, удивляет не только тем, что в него поместилось расписание всей масленичной недели, но и большим количеством ошибок.

В глаза бросаются не только грубые орфографические ("Масляничной недели", например), но и стилистические. Чего стоит одно только предложение "Православная церковь усматривает в праздновании Сырной Седьмицы не столько дань языческому прошлому, а повод для традиционных семейных общений, укрепляющих родственные узы".

Кроме того, на макете написано: в среде - "на санках каталась несемейная молодежь, над холостыми парнями подшучивали"; в четверге - "И блины - круглые, масленые, с пылу-с жару золотые, как само Солнце"; в воскресенье - "Сжигается чучело Масленицы, и белый теплый дым уносится в небо к забытым языческим Богам"…

 

 

18.02.2011

Вопрос о русском языке поднят в Раде после инцидента с написанием фамилии

Депутат от Партии регионов Михаил Чечетов призвал Верховную Раду принять закон о русском языке как втором государственном, сообщают в пятницу украинские СМИ.

«Надо ставить вопрос о введении русского языка как второго государственного», - сказал М.Чечетов после небольшого инцидента в парламенте, возникшем при рассмотрении кадрового вопроса.

На заседании в пятницу рассматривался вопрос о назначении представительницы Партии регионов Елены Нетецкой членом временной следственной комиссии парламента по вопросам приватизации.

При рассмотрении один из представителей необандеровского меньшинства обратил внимание, что К. Нетецкая в двух разных документах написала свою фамилию по-разному – в русском и украинском вариантах написания.

 

18.02.2011

Рынок труда требует знания русского языка

Сегодня без знания русского языка на латвийском рынке труда практически не обойтись, пишет в пятницу газета Diena.

 

Специалисты по отбору персонала отмечают, что незнание языка — камень преткновения для многих жителей Латвии.

Так, сегодня русским языком не владеют две категории жителей: латышские иммигранты и молодежь, которые учились в школе уже после восстановления независимости, когда русский язык не был обязательным предметом в программе.

На вопрос, насколько велика роль русского языка на рынке труда, старший консультант CVO Recriutment&Simplika отметила: "Очень большая".

Причем, по словам эксперта, русский и иногда английский языки обязательны в сфере обслуживания для того, чтобы обеспечить качество.

 

18.02.2011

Политкорректность: шутки кончились

Депутаты Мосгордумы внесли на рассмотрение столичного парламента поправки в Кодекс об административных правонарушениях (КоАП). Поправки подразумевают, что «употребление наименований, унижающих достоинство народов, проживающих в РФ», будет караться штрафом. Наказание предлагается ввести за «использование в официальных документах органов власти, организаций, в СМИ, в том числе на официальных сайтах в информационно-телекоммуникационных сетях общего пользования, наименований, унижающих достоинство народов, проживающих в РФ».

Авторы поправок ссылаются на декабрьские выступления на Манежной площади, требуя резко повысить уровень политкорректности, в том числе и лингвистической.

 

17.02.2011

В Минобороны Армении откроется класс русского языка

17 февраля в Министерстве обороны Армении состоится открытие класса интерактивного обучения русскому языку. Класс оснащен современными мультимедийными средствами обучения и необходимой учебной литературой для занятий офицеров Министерства обороны, обеспечивающих взаимодействие с армиями стран Содружества, входящих в ОДКБ и КСОР, а также командиров воинских частей, которые будут направляться на учебу в академии Генерального штаба и курсантов высших военных учебных заведений России.

Как сообщает пресс-служба представительства Россотрудничества в Армении, в открытии класса примут участие представители руководства Минобороны, посол России в Армении Вячеслав Коваленко, руководитель представительства Россотрудничества.

 

17.02.2011

Первые в Хошимине курсы русского языка

14 февраля 2011 года после двухнедельных новогодних каникул (Новый год по лунному календарю – Тэт) возобновили свою работу курсы русского языка в Русском центре Педагогического университета г. Хошимина, открытые после почти тридцатилетнего перерыва 6 декабря 2010 года.

Много лет назад в городе Хошимине, как и во всём Вьетнаме, русский язык был довольно популярен, поэтому многочисленные языковые курсы были при гостиницах, при обществах, в вузах и т.д. Но в связи с изменением языковой политики вьетнамского правительства на первое место стал выходить английский язык, за ним французский, китайский и др. В городе много курсов этих языков. В книжных магазинах продаются учебники, учебные пособия, словари и художественная литература на различных языках мира, кроме русского. Первый шаг, который сделал Русский центр в этом направлении, – открытие курсов русского языка. За ним последует второй шаг – создание, издание и распространение учебной литературы на русском языке.