Функционирует при финансовой поддержке Министерства цифрового развития, связи и массовых коммуникаций Российской Федерации

Новости

28.10.2011

В Южной Осетии выступили против референдума о статусе русского языка

С обращением против проведения референдума о статусе русского языка в Южной Осетии выступила сегодня, 27 октября, часть интеллигенции Южной Осетии. Как сообщила ИА REGNUM одна из авторов обращения, ученый секретарь Юго-Осетинского научно-исследовательского института, преподаватель ЮОГУ Зоя Битарти, под документом, который адресован президенту, парламенту, Центризбиркому РЮО, подписались 46 человек, и сбор подписей продолжается. Обращение планируется направить также премьеру РФ Владимиру Путину.

"Осетинский язык находится сегодня в самом худшем положении, он попал в список вымирающих языков, и если сегодня мы примем государственный статус русского языка, то, естественно, осетинский язык совершенно не будет развиваться, его подавит великий русский язык. Русский язык - изученный, развитый, разработанный язык, а наш в этом отношении - беден. Мы не против русского языка, мы - против проведения референдума. Я 35 лет преподаю и вижу, что творится с языком, сегодняшние студенты его уже очень плохо знают", - заявила Битарти.

"Мы требуем не проводить референдум по государственному статусу русского языка, а оставить русский язык по действующей Конституции РЮО официальным языком. С 1954 года у нас обучение, делопроизводство идет на русском языке. Этого мало? Нам никак нельзя без русского языка. Мы не отказываемся от русского языка, мы отказываемся от статуса государственного. При таком статусе мы будем подчиняться русскому языку полностью", - сказала Битарти.

 

28.10.2011

В Крыму разжигают языковой скандал

Генеральный консул России в Симферополе Владимир Андреев дал скандальное интервью, в котором настаивает на руссификации Крыма и полном отказе от государственного языка. Текст интервью опубликовали в «Севастопольской газете».

Дипломат снова высказал мысль о необходимой реформе и пересмотре государственного языка в Украине и в Крыму.

«Русский язык должен пользоваться широкими правами, сравнимыми с государственным. Это требуется подавляющему большинству проживающих здесь (в Крыму. - ред). Это их право и их интерес. И это право и интерес должны соблюдаться», — сказал Андреев. Он также утверждает, что не знает ни одного серьезного аргумента против внедрения второго государственного языка.

«Я же смотрю телевизор - в основном, там украинский язык. В аптеку захожу и пытаюсь купить какое-то лекарство, только по памяти вспоминаю, что это против этого. А так ничего не пойму, хотя в украинской языковой сфере я живу полтора года и большинство общеупотребляемых терминов понимаю. Но не специфических терминов», — пожаловался россиянин. Он также считает, что такое незнание языка может представлять угрозу для жизни людей.

 

28.10.2011

Памир заново учится говорить по-русски

Дело в том, что это тот редкий случай, когда правы оба. Белоруссия, как Россия и Украина, переживающие демографический спад и тенденцию к уменьшению числа студентов, нашла современный способ трудоустройства своих научных кадров и применения технологий.

А Таджикистан, где идет бум рождаемости на фоне оттока из страны и квалифицированной, и всякой рабочей силы, получил возможность подготовить высококлассных специалистов и закрепить их в родной экономике.

– Это хороший старт, он нам нужен, – говорит Абдуджаббор Рахмонов. – Нашим правительством разработана государственная программа по развитию в Таджикистане русского языка. Наша задача – поднять статус русского языка и постепенно начать изучать его с детского сада.

Еще поэтому таджикский министр поблагодарил белорусов за открытие в Душанбе белорусских филиалов технических вузов, но признал, что это следующий, интенсивный этап сотрудничества, к которому республика массово не готова по причине незнания многими людьми русского языка.

 

27.10.2011

Русский язык все еще важен в странах Средней Азии

Через 20 лет после развала Советского Союза из-за языка все еще разгораются споры.

В последние годы в странах Средней Азии разгораются споры о том, насколько нужен региону русский язык.

Некоторые считают, что этнические языки придают каждой стране больше индивидуальности, но умение общаться на одном языке рассматривается как преимущество для регионального сотрудничества и торговли.

Преподаватель русского языка в Университете языка и литературы имени Навои в Ташкенте Баходир Раджабов говорит, что если в Казахстане и Кыргызстане использование русского языка все еще широко распространено, в Узбекистане, Таджикистане и Туркменистане его постепенно заменяют национальные языки.

«В начале 90-х на волне национальных движений и антироссийских настроений некоторые вообще отказывались от использования русского языка, однако ближе к середине десятилетия все поутихло, - сказал он. - Сейчас эти споры опять начинаются».

 

27.10.2011

Уникальный словарь служебных слов будет издан во Владивостоке

Многолетнее изучение разных классов служебных слов проводилось на кафедре русского языка ДВФУ.

Уникальный словарь служебных слов будет издан во Владивостоке. Издание стало возможным благодаря многолетнему изучению разных классов служебных слов на кафедре русского языка ДВФУ и поддержке фонда "Русский мир". Об этом корр. РИА PrimaMedia рассказала доктор филологических наук, профессор, преподаватель ДВФУ Елена Стародумова.
"Словарь создавался под моим руководством и при поддержке фонда "Русский мир". Идея создания словаря служебных слов возникла не случайно. В течение многих лет на кафедре русского языка проводилось изучение разных классов служебных слов – союзов, частиц, предлогов, а также особых служебных единиц гибридного типа.

Дело в том, что обилие и разнообразие служебной лексики – это одна из ярких национальных особенностей нашего языка. Нельзя постичь специфику русского языка, не изучив эти слова, нельзя овладеть в полной мере русским языком и активно им пользоваться в устной и письменной речи без знания служебной лексики.

Служебных слов в русском языке очень много, точное количество назвать невозможно, но это, безусловно, не одна тысяча единиц. И не случайно русская служебная лексика привлекает внимание не только отечественных ученых, но и зарубежных", - отметила Елена Стародумова.

По ее словам, работать над словарем начали в начале 90-х годов XX века.

 

27.10.2011

Иностранный язык грозит малышу заиканием

Если ребенок начинает учить второй язык в возрасте до пяти лет, у него резко возрастает риск стать заикой. К такому выводу пришел Питер Хауэлл из Лондонского университетского колледжа.

Группа британских ученых под его руководством провела исследование, в котором приняли участие страдающие заиканием школьники в возрасте 8-10 лет, говорящие на английском как минимум с четырехлетнего возраста.

У 22% детей один из родителей наряду с английским пользовался дома другим языком. Как выяснилось, удельный показатель нарушений речи для группы «двуязычных» оказался значительно выше, чем для «одноязычных». Причем уровень заикающихся мальчиков был в 4 раза выше соответствующего показателя для девочек.

Еще 12% детей осваивали новый язык непосредственно в процессе общения со сверстниками — в основном, в детском саду. При этом у «иностранцев», которым пришлось это делать после пяти лет и у которых в семье говорили на одном языке (пусть даже не родном), уровень расстройств существенно снижался.

Хотя проблемы с речью никак не отражались на успеваемости, однако, по мнению авторов исследования, для снижения риска возникновения заикания не стоит детей до пяти лет обучать второму языку.

 

26.10.2011

Разговор о русском языке в «сердце Эстонии»

24 октября в Пайде - городе, который в силу своего географического положения считается «сердцем Эстонии», прошла встреча методического объединения учителей русского языка из эстонских школ, представителей Эстонской ассоциации преподавателей русского языка и литературы (ЭСТАПРЯЛ) и таллинского Института Пушкина.

Несмотря на каникулы, учителя собрались, чтобы поговорить о насущных проблемах, планах на будущее, обсудить книжные новинки методической литературы. Перед ними выступила председатель ЭСТАПРЯЛ профессор И. Мангус. В частности, она рассказала о новинках издательства Института Пушкина, специализирующегося исключительно на методической литературе по русскому языку. Среди прочего был представлен недавно выпущенный учебник «Tere, русский язык!», предназначенный для русских школьников, обучающихся на эстонском языке. Оказалось, что в этом регионе таких детей немало. Учебник был издан при поддержке фонда «Русский мир» и является первым и пока единственным в Эстонии учебником родного языка для русских детей, выбравших для обучения национальную школу.

Учителя с удовольствием приняли приглашение руководителя Русского центра в Таллине профессора А. Красноглазова принять участие в Фестивале русской речи, который состоится в середине ноября в эстонской столице и является самым массовым мероприятием, посвящённым русскому языку в Эстонии. В нём ежегодно принимает участие около 250 учителей и школьников из русских и эстонских школ республики.

 

26.10.2011

«Любовь к русскому слову» продемонстрировали в Русском доме в Берлине

По инициативе Россотрудничества и поддержке Министерства культуры РФ в октябре этого года в ряде стран Европы проходит цикл литературных чтений «С любовью к русскому слову». В Российском центре науки и культуры в Берлине с программой «С любовью к русскому слову» выступил народный артист России, лауреат Премии Москвы в области литературы и искусства Рафаэль Клейнер, сообщает сайт Россотрудничества.

Гости вечера, среди которых были сотрудники посольства России в ФРГ, учащиеся средней школы при посольстве и российские соотечественники, услышали в исполнении Клейнера произведения русской литературы разных эпох: от лирической поэзии Пушкина до публицистической поэзии советского периода.

Рафаэль Клейнер – артист Московской филармонии, профессор – один из ярких представителей искусства живого, «звучащего слова».

 

26.10.2011

Ведущие лингвисты страны соберутся на конференцию в Череповце

Юбилейная, десятая выездная школа-семинар «Проблемы порождения и восприятия речи» стартует завтра в Череповецком госуниверситете.

В этом году в работе школы примут участие преподаватели, аспиранты, магистранты и учителя-словесники. Для них свои доклады прочитают ведущие специалисты в области лингвистика из СПбГУ, РГПУ им. Герцена, Института русского языка РАН, Российского государственного гуманитарного университета, Высшей школы экономики, Институт востоковедения РАН и, конечно, Череповецкого государственного университета.

В этом году впервые в рамках проекта специалисты проведут семинар для учителей-словесников Череповца. "Такая форма работы носит научно-практический характер и направлена на овладение современными, высокотехнологическими методами изучения и преподавания русского языка в вузе и школе, особенно в школах цифровых, а также лицеях и гимназиях, — рассказывает куратор школы-семинара профессор кафедры отечественной филологии и прикладных коммуникаций ЧГУ Раиса Смулаковская.

 

25.10.2011

В Петербурге объявили конкурс на обучение чиновников ораторскому искусству

Администрация Петербурга объявила открытый аукцион на обучение чиновников Смольного ораторскому искусству и публичному выступлению.

Соответствующая заявка размещена на сайте госзакупок 20 октября.

В техническом задании говорится, что курсы должны быть организованы для чиновников, замещающих должности государственной гражданской службы Петербурга в исполнительных органах государственной власти города, по программе повышения квалификации.

Сам же курс повышения квалификации называется "Искусство публичного выступления и работа с аудиторией".

Стоимость лота аукциона составит максимум 300 тыс. рублей.