Функционирует при финансовой поддержке Министерства цифрового развития, связи и массовых коммуникаций Российской Федерации

Новости

02.04.2012

На рижских домах появятся таблички с адресом на русском

Жители многих латвийских городов хотят разместить таблички с адресом на своих домах и на русском языке. Об этом в интервью радио Baltkom сообщил автор этой инициативы, один из лидеров общества "Родной язык" Евгений Осипов.

"После того, как я заменил табличку на своем доме в Лиепае, очень многие лиепайчане захотели последовать этому примеру. Более 20 домов уже украшены табличками на двух языках. Это приобрело более широкий характер, некоторые рижане тоже захотели так сделать. На данный момент это 12 частных домов и многоэтажка, жители которых обратились ко мне. Также обращались люди из Даугавпилса, Лудзы и Резекне", - отметил Осипов.

 

На данный момент общество досканально изучает городские правила размещения табличек на домах, так как в каждом городе они отличаются, сообщил лидер общества "Родной язык".

 

"В Лиепае, например, все просто – в правилах сказано, что табличка должна быть на государственном языке, а слова "только" там нет. Соответственно, я и продублировал название на русском. Чисто юридически никаких претензий ко мне быть не может", - сообщил Осипов.
 

02.04.2012

Easy SMS поможет неграмотным при СМС-общении

Easy SMS — детище исследователя Хендрика Кнохе (Hendrik Knoche) и его подопечных из Швейцарского федерального технологического института в Лозанне. Авторы программы отмечают, что в мире около 800 млн безграмотных, многие из которых и рады бы использовать мобильный телефон для обмена СМС, но не могут — из-за незнания алфавита.

Easy SMS позволяет частично решить проблему. Программа, имеющая простой, интуитивно понятный интерфейс на основе пиктограмм, способна преобразовывать текст в голос, что позволяет прослушивать входящие сообщения. Для составления собственных посланий пользователь может, предварительно воспроизведя, вычленить нужные слова из уже имеющихся в памяти «трубки» СМС.

Кроме того, Easy SMS имеет словарь наиболее часто используемых фраз и выражений с возможностью прослушивания, а также книгу контактов с настраиваемыми аватарами (облегчает выбор нужного абонента). Для использования программы нужен сотовый аппарат с сенсорным дисплеем.
 

30.03.2012

Эстонские школьники хотят знать русский язык

Большая часть учащихся эстонских гимназий выбирают русский язык как второй иностранный для сдачи выпускных экзаменов, сообщил руководитель института Пушкина в Таллине Андрей Красноглазов.

"К 12 классу учащиеся, согласно требованиям Министерства науки и образования Эстонии, должны достигнуть в знании второго иностранного языка уровня B1. Большинство эстонских школьников в качестве второго иностранного выбирают именно русский язык", - сообщил Красноглазов.

По его словам, для этого они должны пройти успешное тестирование по русскому языку как иностранному (Test of Russian as a Foreign Language - TORFL).

Профессор отметил, что "экзамен на уровень B1 является достаточно сложным и объемным".

"Этот уровень считается необходимым и достаточным для начала учебы в любом российском вузе. Он включает в себя 5 субтестов: лексико-грамматический, аудирование, письмо, говорение и чтение", - сказал Красноглазов.
 

30.03.2012

Изучение языков защищает от маразма

Изучение иностранных языков «тренирует» мозг и является эффективным способом профилактики слабоумия...

Чтобы защитить себя от старческого слабоумия, учите иностранные языки, советуют ученые из Канады. Изучение языка заставляет мозг трудиться, делая его более эластичным на всю жизнь. Как показало исследование, среди людей, у которых развивается деменция, люди, владеющие двумя языками, как правило, заболевают на 3-4 года позже. Говорящим лишь на родном языке пациентам ставят диагноз деменции в возрасте около 75 лет, а двуязычным пациентам – после 78 лет.

Ряд других работ показал схожие результаты. Хотя наиболее эффективной защитой от дегенерации мозга является двуязычие, когда человек владеет обоими языками как родными, любые попытки выучить другой язык полезны для мозга. По мнению экспертов, изучать второй язык никогда не поздно, однако желательно начинать делать это как можно раньше. Такие факторы, как время начала обучения, частота использования языка, беглость речи, уровень грамотности и т.д. увеличивают эффект влияния изучения языка на работу головного мозга.
 

30.03.2012

Дети-билингвы, повзрослев, станут богаче сверстников?

Уже давно доказано, что билингвизм играет значительную роль в развитии ребенка. Известно, что дети-билингвы не смешивают языки, которые используют, хотя иногда и заимствуют слова из одного языка, когда говорят на другом. Такие малыши, в отличии от своих сверстников, которые говорят только на одном языке, способны различать звуки всех языков, а не только одного. (Монолингвы утрачивают эту способность, достигнув возраста 10 месяцев).
 

«В общем-то не удивительно, что ребенок-билингв может различать языки от рождения на слух. Удивительно, однако, что малыши-билингвы могут различать языки, не слыша их. То есть, они различают и не акустические признаки различных языков», — пишет  Эллен Биалисток из Университета Йорка (Торонто, Канада). Ее работа «Билингвизм: последствия для ума и мозга» была опубликована в научном издании Trends in Cognitive Sciences.       

Эксперт рассказывает об исследованиях, проведенных Витни Вейкум в Университете Британской Колумбии (Ванкувер, Канада). Во время экспериментов ученые показывали немой фильм 8-месячным малышам из  семей, в которых говорили только на одном языке, а также из англо-французских двуязычных семей. Герой фильма переходил с одного языка на другой, а эксперты определяли, как реагируют дети. Оказалось, что только дети-билингвы замечали, что человек на экране начинал говорить на другом языке.  Эксперты сделали вывод, что билингвизм развивает также внимание к зрительным подсказкам, например, к особенностям артикуляции и мимики.
 

29.03.2012

В США ввели табу на слова "бедный", "динозавр" и "день рождения"

Нью-Йоркский департамент образования утвердил список из 50 слов, которые отныне запрещено употреблять во всех школах штата: табу наложено на употребление слов "динозавр", "бедность" и "танцы", под запретом оказалось и "день рождения".

"Власти Нью-Йорка покорили новый рубеж политкорректности", - так оценили американские журналисты решение чиновников утвердить список из 50 слов, употребление которых теперь в штате будет считаться неполиткорректным. "Определенные фразы, слова и выражения могут вызвать у детей неприятные воспоминания, эмоции или же вовсе обидят учащихся", - так было обосновано введение табу. Слово "бедность" было признано оскорбительными, так как оно, по мнению чиновников, может "нанести эмоциональную травму" детям безработных, "рабство" оскорбляет чувства юных афроамериканцев. Слово "дискотека" признано "слишком развратным и провокационным", а "Хэллоуин" может оскорбить чувства христиан.

Одним из самых странных запретов, как отмечает американская пресса, стало табу на употребление слова "динозавр". Но власти сумели объяснить и этот запрет. Они полагают, что слово "динозавр" отсылает к теории эволюции или, по крайней мере, к мыслям о ней, а это может оскорбить тех малышей, которые верят в божественное происхождение жизни на Земле. По похожим причинам было внесено в "черный список" и словосочетание "день рождения". Среди учащихся штата, пояснили составители списка запрещенных слов, много свидетелей Иеговы, которые этот праздник не отмечают.

 

29.03.2012

Курс русского языка вернут в украинские вузы

Министерство образования и учёные советы вузов рассмотрят предложение украинской Ассоциации преподавателей русского языка и литературы о введении обязательного курса русского языка для студентов. По мнению преподавателей, русский язык необходим будущим журналистам, политологам и юристам, сообщает ИА «Новый регион».

– В Киевском университете Шевченко на факультете журналистики не преподают курс русского языка с 1991 года. Пора к этому возвратиться, – отметила глава ассоциации профессор Людмила Кудрявцева.

Она отметила, что ассоциация уже подготовила предложения по обязательному изучению русского языка студентами, обучающимися журналистике, правоведческим дисциплинам, а также будущими политологами.

 

28.03.2012

Международная конференция преподавателей русского языка пройдет в Ереване

Третья Международная научно-практическая конференция преподавателей русского языка и литературы стран СНГ «Русский язык – гарант диалога культур, научного сотрудничества, межнационального и межличностного общения в XXI веке» состоится 28 марта в Ереванском государственном лингвистическом университете.

«Основными тематическими направлениями работы конференции станут: русский язык в социокультурном пространстве СНГ; национальная языковая политика и билингвизм; сопоставительное изучение языков, литератур и культур в би- и полилингвальном пространстве», - сообщает пресс-служба представительства Россотрудничества в Армении.

Организатором конференции, которая посвящена 250-летию великого российского писателя и историка Н.М. Карамзина, выступает действующий при представительстве Россотрудничества в Армении Российский учебно-методический центр русского языка (РУМЦРЯ).

 

28.03.2012

Японские студенты заинтересовались фонологией русского языка

Студентка Университета Хиросимы (Япония) Мацуи Маюки приехала в Оренбург для изучения особенностей русского языка. В России начинающий учёный будет собирать материал для своей магистерской работы, посвящённой фонологии русского языка, сообщает сайт «Оренбургские новости».

Стажировка магистранта из Японии стала возможной благодаря договору о сотрудничестве, заключённому между ОГУ и Университетом Хиросимы.

Мацуи Маюки интересуется восприятием русской речи, фонетическими особенностями слов. До середины апреля она планирует провести все необходимые исследования. Кроме того, запланированы встречи со студентами университета, слушателями курсов японского языка Японского информационного центра ОГУ, а также знакомство с русской культурой. Мацуи Маюки посетит оренбургские музеи, культурный комплекс «Национальная деревня», театр музыкальный комедии и драматический театр.

 

27.03.2012

Половина школьников Москвы не владеет русским языком как родным

Почти половина детей, обучающихся в школах Москвы, не владеет русским языком как родным, а принадлежат к другим культурам и являются инофонами. Аналогичная ситуация сложилась практически во всех мегаполисах и небольших городах на юге России.

Об этом заявил профессор Московского городского педагогического университета Евгений Киров, выступая в Севастополе на международной конференции «Русский язык - язык межнационального общения».

В подобной ситуации было бы идеальным, если бы учителя русского языка владели бы и родным языком своих учеников, однако это трудно достижимо, считает профессор. Поэтому обучение следует проводить на основе универсальной грамматики. К примеру, суффиксы и приставки называть просто частями слова.

«Нам необходимо вводить инофона в контекст русского языка, насыщать его голову нашими концептами и реалиями», – сказал Киров.