Функционирует при финансовой поддержке Министерства цифрового развития, связи и массовых коммуникаций Российской Федерации

Новости

05.10.2011

В Киргизии увеличивается спрос на образование на русском языке

В Киргизии наблюдается увеличение спроса на получение образования на русском языке. Об этом заявила сегодня здесь во время встречи с работниками системы образования республики ее президент Роза Отунбаева.

В то же время, отметила она, в этой связи в стране ощущается нехватка преподающих на русском языке педагогов. "Одной из основных проблем в современной школе Киргизстана остается языковая политика, - полагает глава государства. – Зачастую языком бизнеса и экономики в нашей стране остается официальный русский язык". Однако, уверена Отунбаева, в такой ситуации нельзя забывать и о государственном киргизском языке, которым необходимо владеть. Без грамотной языковой политики, по ее мнению, в Киргизии будет проблематично достичь гармонии и согласия.

Еще одной проблемой современного киргизского образования президент назвала его низкий по современным меркам уровень. "Нам нужно осуществить кардинальные реформы в данной сфере, так как, к сожалению, качество образования в стране пока что остается низким, - отметила она. - Необходимо проводить целенаправленную работу по профориентированию наших выпускников, у нас не хватает квалифицированных специалистов в сфере сельского хозяйства, транспорта, производства".

 

04.10.2011

«Фразу «Лет ми спик фром май харт» уже можно запатентовать и майки продавать!»


Министр спорта, туризма и молодежной политки РФ Виталий Мутко рассказал о своей речи, произнесенной во время презентации заявки России на проведение чемпионата мира 2018 года.

– Фразу «Лет ми спик фром май харт» можно уже запатентовать и майки продавать!

– Как родилась эта речь?

– Мне обязательно нужно было выступать: я член исполкома, я с этими людьми четыре года, и если не выйду и элементарно к ним не обращусь, то они этого не поймут. Второй вопрос был: как выступить, о чем сказать? Речь должна была быть короткой и содержать главное. Затем встал вопрос: как выступать? На родном языке, с синхронным переводом? А носителей английского языка там всего два человека. И я понимал, что, как бы я ни говорил по-английски, остальные меня поймут. С моей стороны это был знак уважения к ним, показатель того, что мы старались, готовились. Почему-то многие потом говорили, что им было стыдно, что я плохо язык знаю. Ну, хорошо, вышел бы я и выступил на шикарном английском. Это бы так не сыграло! А я почувствовал, что мы попали в точку.

 

04.10.2011

Где мозг хранит язык

Исследователи обнаружили в головном мозгу человека специфичные зоны, отвечающие исключительно за языковую функцию.

Те, кто изучает деятельность мозга, знают о существовании идеи функциональной специфичности, согласно которой у каждого участка мозга есть своя простая функция, присущая только ему. Эта идея неоднократно подтверждалась исследованиями: например, существует кластер нейронов, контролирующий движения пальцев левой руки, и есть группа клеток, управляющих движениями языка; и те и другие входят в большую сеть, отвечающую за моторику и скелетные мышцы всего тела. Но как в таком случае обстоят дела с более сложными когнитивными функциями вроде распознавания лиц, выполнения математических или языковых упражнений и пр.? Есть ли у них собственные специальные зоны — или же для таких целей существует некий резерв общего пользования, комплекс нейронов-многостаночников, выполняющих нужные в данный момент задания?..

Эксперименты исследователей из Массачусетского технологического института позволяют сказать, что по крайней мере для языковой функции в нашем мозгу «выделена» специализированная зона, не задействованная более ни в чём.

 

03.10.2011

Язык с гаджетами

Оглашен так называемый "короткий список" премии в области научно-популярной литературы "Просветитель". Среди прочих номинирована веселая и увлекательная книга лингвиста Ирины Левонтиной "Русский со словарем".

Предмет исследования автора – жизнь современного языка со всеми его будничными переменами, обретениями и утратами (порой пустяковыми, порой существенными). Ирина Левонтина рассказала о новых тенденциях в языке:

– Одно из недавних наблюдений касается того, как распространились в последнее время слова "адекватный", "вменяемый" и "самодостаточный". Эти частности складываются в очень важную и цельную картину: для современного человека очень большой ценностью становится психическая норма. Раньше русский язык психической нормой не очень интересовался. Он всегда интересовался крайностями. Один из штампов: у русского человека широкая душа. А сейчас, если мы хотим похвалить, то скажем: "Он человек очень адекватный и абсолютно вменяемый". И это новый взгляд на человека, на то, что в нем ценно и важно. Не случайно актуализировалось и слово "договороспособный", а слово "бескомпромиссный" перестает обозначать что-то безусловно хорошее. Все чаще дают понять: компромисс – это неплохо. Такие примеры ясно показывают, в каком направлении эволюционирует русский язык.

 

03.10.2011

Школьникам Владивостока расскажут, почему их так назвали

Историю имен собственных ученикам младших классов расскажут в муниципальной библиотеке.

Познавательное мероприятие "Скажи мне, как тебя зовут?" пройдет 4 октября в 13.00 во владивостокской библиотеке им. И.У. Басаргина. Об именах и фамилиях школьникам расскажут сотрудники муниципальной библиотеки. Участниками мероприятия станут учащиеся четвертых классов школы №64, сообщили РИА PrimaMedia в администрации Владивостока.

Ребят ждет ознакомление с разделом лингвистики, изучающим имена собственные и их отдельные составляющие - имена, отчества, фамилии, псевдонимы и даже прозвища. Также сотрудники библиотеки подготовили экскурс в историю, в рамках которого ребята узнают, когда и при каких обстоятельствах на Руси появились имена собственные. Кроме того, школьники примут участие в веселом хороводе "Почему меня так назвали?", прочтут стихи, споют частушки, попробуют отгадать загадки и вспомнят пословицы об именах.

 

03.10.2011

Мероприятия ко Дням русского слова в Армении пройдут во всех регионах страны

Мероприятия в связи с Днями русского слова в Армении, посвященными 20-летию образования СНГ, пройдут в Армении с 3 по 9 октября во всех регионах страны, сообщил журналистам в понедельник руководитель представительства Россотрудничества, советник посольства России в Армении Виктор Кривопусков.

«В рамках мероприятия общественные и государственные деятели, представители творческой и научной интеллигенции России проведут уроки «Русский час» в городских и сельских школах Армении, где дети изучают русский язык», - сказал Кривопусков.

По его словам, факт изучения во всех школах Армении со 2-го по 12-й класс русского языка способствует развитию процесса взаимообогащения культур двух наций.

«Мы высоко ценим, что наш язык изучается в армянских школах, и с сентября этого года в семи русских пограничных школах Армении дети начнут обязательное изучение армянского языка», - сказал Кривопусков.

В рамках мероприятия 7 октября ожидается выступление 20 юных талантов из различных регионов Армении в Национальном академическом театре оперы и балета имени А. Спендиаряна, а также выступление московского молодежного театра в Егегнадзоре, Капане и Горисе.

 

30.09.2011

Украина может «признать» русский язык

Украинская Партия регионов внесла в Верховную Раду законопроект «Об основах государственной языковой политики», в соответствии с которым языки национальных меньшинств Украины, в том числе русский, смогут использоваться наравне с государственным языком – украинским, в том числе и в вещании СМИ.

Предполагается, что украинские СМИ смогут выбирать язык вещания по собственному усмотрению. Однако все нормативные акты и проекты законов будут вноситься на рассмотрение Верховной Рады на государственном языке. На украинском языке будут вестись заседания парламента Украины, хотя любой выступающий может выбрать другой язык. Единственно возможным языком украинский останется для всех воинских формирований страны.

Первый заместитель председателя правящей Партии регионов Михаил Чечетов отмечает, что подобный законопроект обсуждался уже давно, но «ранее не удавалось принять такой закон, поскольку не все политические силы в парламенте были готовы к этому. Но сейчас, когда ситуация, в первую очередь экономическая, стабилизировалась, мы можем приступить к гуманитарным вопросам. У нас нет сомнения, что закон будет проголосован в первом чтении уже в сентябре», – заявляет М. Чечетов.

 

30.09.2011

Страсти вокруг русского языка

Вокруг русского языка в Казахстане вновь кипят страсти. Накануне на одном отечественном сайте появилось “обращение 138” известных политиков и общественных деятелей, адресованное казахскому народу и представителям других наций, проживающих на территории РК. Копии послания отправлены главе государства, премьер-министру и председателям палат парламента. В нем подписанты выдвинули главное требование – лишить русский язык статуса официального.


Недавно в Интернет просочился «сырой» вариант законопроекта по проблеме государственной языковой политики, подготовленного Министерством культуры. В него была внесена норма: «Граждане РК обязаны обращаться в госорганы на государственном языке». Однако спустя время Министерство культуры убрало из законопроекта эту норму. Об этом газете «Мегаполис» сообщил вице-министр культуры Газиз Телебаев.

«Из законопроекта убрана норма, которая обязывала обращаться в госорганы только на госязыке. Проблемы в принятии заявлений только на госязыке не было и не будет. Я даю гарантию, что закон о языках не изменится!» — заявил вице-министр.

Немного ранее ответсекретарь Минкультуры Жаннат Курмангалиева оповестила массы, что к 2013 году все госслужащие будут говорить только на казахском: «Знание госязыка мы начинаем с себя — госслужащих. В соответствии с Конституцией, по плану госпрограммы о языках так и должно быть, зачем нужно было поднимать столько шума?» — недоумевала она.

 

29.09.2011

Путина "коробит" мода на замену русских слов иностранными

Премьер-министр РФ Владимир Путин признался, что его "коробит" мода на переименования с использованием иностранных слов вместо русских. Глава правительства считает, что она обусловлена неуверенностью в себе и закомплексованностью части россиян.
"Что касается переименований - меня самого это задевает, меня самого все время это коробит, честное слово! Ведь когда мы какой-нибудь техникум переименовываем в колледж, это говорит о нашей... неуверенности в себе", - сказал Путин в среду на встрече с писателями и представителями Российского книжного союза, комментируя слова писателя Михаила Веллера, поднявшего вопрос о замене русских слов иностранными, в частности, о переименовании училищ в колледжи.
Путин отметил, что люди не находят ничего другого, кроме как "сменить вывеску", чтобы показаться лучше. "Я, когда приезжаю в какие-нибудь наши региональные столицы, первое, на что обращаю внимание - на рекламу. Почему реклама, названия кафе, магазинов - все латиницей написаны. Почему? Это тоже неуверенность в себе, закомплексованность, но нужно время для того, чтобы мы осознали, что мы великая страна, великая нация с великой культурой, и у нас есть чем гордиться. Есть проблемы, но мы их решаем, и подчас даже не хуже, чем наши оппоненты, возможно", - сказал Путин.

 

 

29.09.2011

Основные проблемы теоретической семиотики

29 сентября 2011 г. (четверг) в рамках проекта "Публичные лекции "Полит.ру" выступит кандидат филологических наук, доцент, сотрудник компании ABBYY Александр Николаевич Барулин.

Тема лекции: «Основные проблемы теоретической семиотики».

 

Аннотация:

В ходе лекции будет рассказано о базовых понятиях теории семиотики – понятии знака, знаковой системы и коммуникативного акта, предмете и области исследований этой науки. Лектор остановится на понятии модели, модельной цепи, понятии знака как разновидности модельной цепи и трех моделирующих системах: системе восприятия, (био)интеллекте и памяти, знаковых системах – как полной системе прямой и обратной связи управляющих систем организма с окружающей средой и внутренними функциональными системами этого организма.

Речь также пойдет о взаимоотношениях этих трех моделирующих систем, о функциях знаковых систем в жизнедеятельности организма и структуре знака в зоосемиотических и человеческих знаковых системах. Будут даны классификации знаковых систем по различным существенным параметрам. В заключение будет рассказано о перспективах исследования проблемы происхождения и эволюции знаковых систем (семиогенеза) и о перспективах исследования происхождения языка как части семиогенеза.