Содействие в подготовке словаря оказали Фонд поддержки исламской культуры, науки и образования и Научно-просветительский центр «Аль-Васатыйя».
Содействие в подготовке словаря оказали Фонд поддержки исламской культуры, науки и образования и Научно-просветительский центр «Аль-Васатыйя».
Журналист «Эха Москвы» Марина Королева в своем блоге на сайте радиостанции раскрыла значение некоторых рабочих терминов коллектива.
Об этом сообщила проректор по дополнительному образованию Российского университета дружбы народов (РУДН) Анжела Должикова.
В новом словаре содержится свыше 150 терминов и определений, и в дальнейшем планируется его обновлять по мере развития рынка.
Исследование в течение нескольких лет проводили на Нижнетагильском и Магнитогорском металлургических комбинатах, Уралвагонзаводе, Уральском компрессорном заводе и в ряде строительных компаний.
На грант в 250 тысяч рублей активисты будут продвигать в Симферополе законопроект об ошибках в наружной рекламе, а также распространять специальные листовки.
Переводчики постоянно сталкиваются с тем, что слов такого рода в английском языке существенно больше, чем в русском.
Жители Верхней Пышмы подготовили обращение в Генеральную прокуратуру России с просьбой проверить законность переименования городскими властями двух улиц - Ленина и Советской.
Три четверти петербуржцев серьезно обеспокоены состоянием русского языка в России. В опросе приняли участие 1600 человек в возрасте старше 18 лет, сообщает пресс-служба СПбГУ.
"Кесиво-Месиво", "Выхи", "Колба". Эти и другие термины попали в новый словарь "Новосибирской региональной лексики и топонимов". На днях его авторы получили грант от правительства региона.