Функционирует при финансовой поддержке Министерства цифрового развития, связи и массовых коммуникаций Российской Федерации

Новости

01.04.2011

Минкульт решил вернуть Россию к дореволюционной орфографии

Министерство культуры издало указ, согласно которому к 2014 году (к Сочи подгадали, точно совершенно) в России будет осуществлен переход на дореформенную русскую орфографию. Проще говоря, как поясняет 3DNews, в нашу письменную речь вернутся буквы "ять", "фита", "и десятеричное" и прочие страшные слова.

Перейти на старо-ново-русское правописание к 31 марта 2014 года будут обязаны все правительственные издания, периодические и непериодические. Весь документооборот с этого же дня также будет вестись с учетом новых правил правописания. Также готовится словарь, который позволит избежать замены русских слов иностранными аналогами.

 

31.03.2011

В Киеве растет количество родителей, которые хотят, чтобы их дети учили русский

К началу нового учебного года в Киеве не будет ни одного района, где не было бы русскоязычного класса или группы в детсаду. Об этом заявила начальник главка образования Вера Горюнова, пишет 31 марта украинская газета "Сегодня".

"Мы не можем создавать дискомфорт русскоязычным детям. Они должны учиться поближе к своему дому, в своем районе. Уже сейчас поступают заявки от родителей", - заявила в комментарии изданию Горюнова. Чиновник также отметила, что нововведение связано с тем, что в Киеве растет количество семей, где родители хотят, чтобы их дети учили русский. Вместе с тем она подчеркнула, что количество украиноязычных школ и детсадов сокращаться из-за этого не будет. "Мы будем при украиноязычных садиках открывать русские группы, а школы и садики полностью русскоязычные открывать согласно поданным заявкам", - пообещала начальник главка.

Как сообщало ИА REGNUM, ранее стало известно, что Венецианская комиссия рассмотрела законопроект "О языках в Украине", предполагающий расширение сферы функционирования русского языка, и поставила под сомнение соответствие документа Конституции: по ее мнению, в случае его принятия русский язык будет приравнен к государственному.
 

31.03.2011

"Теорию лжи" покажут в реальности

Первый раз в истории Балтии, благодаря новому проекту Edutainment, 16-17 апреля пройдёт открытый двухдневный семинар по "Теории лжи". Появилась возможность увидеть, как это работает вживую, а не только на экранах своих телевизоров и мониторов в модном сериале. Edutainment обещает нам множество интересных семинаров и курсов на самом современном уровне.

Психология лжи и то, как распознать ложь, интересует многих. Почему? Да потому, что волей или неволей люди лгут. И неважно, какие мотивы побуждают одних людей говорить ложь или скрывать правду, а других людей – быть уверенным в том, как обстоят дела на самом деле. Важно то, что это возможно. И чтобы распознать ложь, достаточно некоторое время пообщаться с человеком. Любое движение, жест, неосторожное слово выдадут лжеца. Надо лишь уметь это увидеть.

Правда написана на наших лицах. Человек проявляет свои эмоции в голосе, жестах, напряжении и расслаблении различных групп мышц, изменяя частоту и глубину дыхания. Многие из этих реакций человеком не осознаются, и поэтому он не в состоянии их контролировать. Эти реакции бывают настолько малозаметны, а имитации эмоций бывают настолько отрепетированы и красочны, что неискушенный наблюдатель видит только то, что ему хотят показать, не замечая микродвижения.

 

31.03.2011

Житель Нарвы: Мы тут являемся языковыми инвалидами

В проблеме языка есть два уровня. Есть высокий: защита и сохранение языка как одного из главных атрибутов национальной идентификации и суверенитета государства. Другой уровень языковой проблемы – коммуникативная функция языка, утверждает житель приграничного с Россией города Нарва Игорь Дмитриев.

Своими размышлениями он делится на страницах издания «Северное Побережье» в заметке:

«А что если…»

- Прошли выборы, а следовательно – закончился период, когда разогреваются разного рода страсти. В том числе и «страсти по языку». И сейчас можно поговорить на эту тему спокойно.

В проблеме языка есть два уровня. Есть высокий: защита и сохранение языка как одного из главных атрибутов национальной идентификации и суверенитета государства. Понятна обеспокоенность малого народа со сравнительно молодой культурой и непростой историей судьбой своего языка. Темы для дискуссий тут нет.

 

30.03.2011

Большая любовь к малой родине

В Тверском государственном университете прошла городская олимпиада школьников «Глаголица­-2011», посвященная лингвистическому краеведению. Ее организаторами выступили преподаватели кафедры русского языка ТвГУ, учителя гимназии №44 и Центр русского языка и культуры. Олимпиада проходила в два этапа. В первом (заочном) туре участникам было предложено написать эссе или стихи на темы, связанные с лингвистическим краеведением. Его победители приняли участие в викторине по той же тематике. Надо сказать, что вопросы викторины, кроме правил и норм русского языка, требовали знаний по истории языка и Твери, по русской классической литературе, умения рассуждать, а иногда просто сообразительности. Одно из заданий касалось рецепта пожарских котлет, о которых упоминал А.С. Пушкин в письме к Соболевскому. Необходимо было изложить его, пользуясь деловым стилем. Спрашивали и о том, как именуются сегодня улицы областной столицы, носившие в прошлом мрачные названия: Грабиловка, Смертоносная, Тюремный переулок, Скорбященская. Далее следовал вопрос на сообразительность: почему они так назывались?

Подобные конкурсы призваны выявить уровень владения русским языком среди участников, раскрыть их творческий потенциал, показать, что хорошее владение русской речью означает не только знание правил и норм, но и творческое использование языковых средств. Язык – часть человеческого мира: мир отражен в речи, как в капле воды. Большое и маленькое, живое и неживое, материальное и абстрактное, глубоко личное и общественное. Нет ничего такого, чему не нашлось бы обозначения в нашем великом и могучем. И тем досаднее слышать не всегда грамотную речь телеведущих, ощущать обилие «слов-­паразитов» в речи молодых людей, видеть откровенно неграмотные тексты в печатных изданиях.

 

30.03.2011

Дискуссия «Язык будущего»

Будущее начинается сегодня. Проект «Настоящее будущего», проводимый Немецким культурным центром им. Гете в Москве и издательством «Новое литературное обозрение» в Большой аудитории Политехнического музея, ставит целью выделить проблемы различных сценариев развития настоящего в будущее в российско-германском интеллектуальном сообществе и создать пространство для их открытого обсуждения. Очередная дискуссия «Язык будущего» была посвящена вопросам устройства и функционирования языка в будущем.

Количество языков стремительно сокращается. К концу XXI века из 6000 выживет не больше 600. Нужно ли нам языковое разнообразие? Почему языки исчезают? Какое влияние может оказать сокращение языков на человека? Возникнет ли единый глобальный язык?

Эти и другие вопросы в ходе дискуссии обсудили лингвисты: профессор Свободного университета Берлина и Университета Якобса в Бремене Юрген Трабант и член-корреспондент РАН, доктор филологических наук, профессор Владимир Плунгян. Модератор — кандидат филологических наук, старший научный сотрудник Института русского языка им. В. В. Виноградова РАН Ирина Левонтина.

 

30.03.2011

По-русски лучше русских

В Москве прошла Международная олимпиада по русскому языку для детей-иностранцев.
Гости студии "Голоса России":

Людмила Дудова, заведующая кафедрой филологического образования Московского института открытого образования, профессор,

Галина Коваленко, заместитель директора по учебно-воспитательной работе Международного центра образования "Атлантик".

Интервью ведет Армен Гаспарян.


Гаспарян: В российской столице прошло закрытие Международной олимпиады по русскому языку для детей-иностранцев "О России по-русски". Мы будем подводить ее итоги. У нас в гостях заместитель директора по учебно-воспитательной работе Международного центра образования "Атлантик" Галина Коваленко и Людмила Дудова, заведующая кафедрой филологического образования Московского института открытого образования, профессор.

 

29.03.2011

МТС выступит генеральным спонсором «Тотального диктанта - 2011»

Компания МТС выступит генеральным спонсором образовательной акции «Тотальный диктант», которая состоится 23 апреля одновременно в нескольких городах России, сообщила Тайге.инфо 28 марта представитель фонда поддержки языковой культуры граждан «Тотальный диктант» Дарья Мейзер.

По ее словам, теперь каждый обладатель мобильного телефона может дистанционно проверить собственную грамотность в рамках проекта «Тотальный диктант» благодаря бесплатному USSD-сервису «Кликни грамотно!», разработанному Агентством мобильного маркетинга «Аракс» на основе технологии GlobalUSSD.com специально для МТС и «Тотального диктанта».

«С 24 марта по 23 апреля абоненты филиала „МТС-Сибирь“ могут набирать номер сервиса *503# и ответить на 10 вопросов викторины по русскому языку. Ответив на все вопросы, абонент получает отметку по пятибалльной системе, а также приглашение принять участие в «Тотальном диктанте - 2011». Абоненты других операторов могут воспользоваться сервисом „Кликни грамотно!“ по номеру 8-800-2008-123», — рассказала Мейзер, уточнив, что номер доступен на всей территории России.

 

29.03.2011

Россияне учат iPhone записывать SMS с голоса

В этом году на рынке появится первое приложение для трансляции русской разговорной речи в текст, сообщил CNews его разработчик «Центр речевых технологий». Первые «диктовочные» решения ориентированы на работу с SMS, чатами и соцсетями и будут доступны для различных мобильных платформ, включая iPhone.


До конца 2011 г. на рынок выйдет первое приложение класса «диктовочный блокнот», предназначенное для преобразования надиктованной русской речи в текст. Об этом рассказал CNews директор питерского «Центра речевых технологий» Михаил Хитров. Приложение будет выпущено для нескольких мобильных платформ, включая и iOS.

Сама система для распознавания русской слитной речи «Руссограф» была создана в «Центре речевых технологий» (ЦРТ) еще в 2008 г., появление массовых решений на ее основе тормозилось необходимостью создания словаря словоформ. Как говорит рукодвитель группы в ЦРТ Алексей Рыбаков, если для создания англоязычного продукта достаточно словарной базы размером 5 тыс. словоформ, то для русскоязычного требуется 500 тыс.

 

27.03.2011

Презентация книги В. Плунгяна «Почему языки такие разные» в клубе «Bilingua»

Книга «Почему языки такие разные. Популярная лингвистика» вышла в конце 2010 года в рамках проекта «Наука и мир» ИД «АСТ-ПРЕСС». Её автор – один из ведущих российских специалистов в области языкознания доктор филологических наук, профессор, член-корреспондент РАН Владимир Александрович Плунгян.

Презентация книги состоялась 17 марта 2011 года в клубе «Bilingua»: http://theoryandpractice.ru/seminars/13995-pochemu-yazyki-takie-raznye-17-3.

Мероприятие вызвало у читающей публики большой интерес: в зале не было свободных мест. Книгу представила ведущий редактор проекта "Наука и мир" Наталья Красинская. Затем автор прочел лекцию, завершившуюся большим количеством вопросов и автограф-сессией.