Функционирует при финансовой поддержке Министерства цифрового развития, связи и массовых коммуникаций Российской Федерации

Новости

15.03.2012

В китайском городе Сиань открылся Центр русского языка и культуры

Торжественное открытие Центра русского языка и культуры, который стал первым подобным учреждением на северо-западе Китая, прошло в китайском городе Сиань.

Центр открыл Новосибирский государственный технический университет на базе Сианьского университета иностранных языков, сообщает информационная служба фонда "Русский мир".

Центр открыт с целью обучения русскому языку иностранных студентов, академического обмена преподавателями и студентами.

 

15.03.2012

Жидеют или жидеют?

Неоднозначное высказывание антисемитского толка допустил первый заместитель секретаря президиума генсовета «Единой России» Андрей Исаев. В своем Twitter он написал: «Ряды оппозиции жидеют». По словам самого партийного лидера, он имел в виду, что «ряды оппозиции становятся жидкими (малочисленными)». Иначе считает адвокат Игорь Трунов:

«Первое произношение этой фразы однозначно дает контекст с национальным подсмыслом. И, естественно, что это оскорбительное выражение недопустимо, и разговор про то, что имелось в виду что-то другое, ну, это с позиции лингвистической экспертизы, конечно, оправдать будет достаточно сложно. Хотя, здесь, конечно, нет персоналий, нет оппозиционера Петрова, который мог бы себя идентифицировать. Но, тем не менее, оскорбление по отношению к неопределенному кругу лиц, конечно, есть».

Еврейская община России уже выступила с осуждением высказываний Исаева.

 

15.03.2012

Рязанским студентам рассказали о лексиконе современного интеллигента

Во вторник, 13 марта, в Рязанском госуниверситете имени С.А. Есенина состоялась актовая лекция доктора филологических наук, профессора кафедры журналистики Новгородского государственного университета имени Ярослава Мудрого Татьяны Шмелёвой «Лексикон современного интеллигента».

Студенты и сотрудники университета внимательно и с интересом слушали увлекательную лекцию. Татьяна Шмелёва рассказала об этимологии слова «декан», о своём опыте создания научно-просветительских программ на телевидении Великого Новгорода, а также поделилась своим отношением к современной российской блогосфере и рок-культуре. По её словам, интеллигентного человека в XXI веке должно отличать стремление пополнить свой словарный запас и ежедневное обращение к словарям и текстам русских классиков.

В область научных интересов профессора, доктора филологических наук Татьяны Шмелёвой входят семантический синтаксис; грамматика русского языка; текст; лексика; язык города; речеведение и словесность; культура речи и риторика; орфография; история лингвистической науки. Она является автором более 600 публикаций в российских и зарубежных научных изданиях.

 

14.03.2012

Трудовые мигранты в Зауралье просят обучить их русскому языку

Мигранты, работающие в Курганской области, выразили желание выучить русский язык. С инициативой организовать образовательные курсы в миграционную службу региона обратились представители национальных диаспор. Сотрудники ведомства идею поддержали. Как рассказали нам в пресс-службе УФМС, в настоящее время лидеры диаспор собирают информацию об иностранцах, желающих учить русский. К концу марта сведения обобщат. После этого в миграционной службе займутся формированием групп из мигрантов. Курсы планируется организовать на базе курганских вузов.

 

14.03.2012

Конкурс русского языка для учеников гимназий в Вишнице

1 марта 2012 года в общеобразовательном лицее г. Вишнице (Люблинское воеводство) состоялся Конкурс русского языка для учеников гимназий. Почётный патронат над конкурсом взяли: Институт славянской филологии Университета имени Марии Кюри-Склодовской в Люблине и Польская ассоциация учителей и преподавателей русского языка (Варшава).

В конкурсе приняли участие 56 учеников из трёх повятов (средняя административно-территориальная единица в Польше): Бялского, Парчевского и Влодавского. Школьники смогли проверить свои знания и способности в заданиях, составленных по образцу выпускных экзаменов в гимназии по иностранному языку (аудирование, чтение текста с пониманием содержания, использование лексико-грамматических структур и др.).

Вниманию участников и жюри конкурса, также учеников и учителей школы была представлена мультимедийная презентация «Семь чудес России», подготовленная сотрудниками Центра русского языка и культуры УМКС. Присутствующим было интересно узнать об общественном проекте, проходившем в России в 2007-2008 годах, целью которого был выбор россиянами своей семёрки чудес, которыми гордится весь народ. Озеро Байкал, Долина Гейзеров, Мамаев курган и скульптура «Родина-мать зовёт», Петергоф, Собор Василия Блаженного, Столбы выветривания Республики Коми и Эльбрус – это действительно уникальные объекты культуры и природы в мировом масштабе.

 

14.03.2012

Сбербанк отстаивает бренд «Сбер»

Банк судится с «Первой сберегательной кассой» из-за названия и логотипа.

Сбербанку принадлежит исключительное право на товарный знак «Сбер» относительно всех категорий товаров и услуг по МКТУ. Это выяснилось во время судебного разбирательства с кредитным потребительским кооперативом «Первая сберегательная касса. Вклады и займы». Крупнейшая кредитная организация России намерена доказать, что фирменные наименования «Сбербанк России» и «Первая сберегательная касса» схожи до степени смешения, пишет «Маркер».

Осенью прошлого года Арбитражный суд Республики Хакасия постановил, что «Первая сберегательная касса» не может использовать фирменное наименование «Сбер» в любом написании, изображении и произношении. Кооператив обязали исключить слова «Первая сберегательная касса» из своего названия. Кроме того, Сбербанк высказал претензии относительно логотипа ответчика. Он представляет собой стилизованное изображение денежной копилки в вице цифры «1» с падающими внутрь монетами, говорится в материалах дела.

Суд посчитал требования Сбербанка правомерными, так как некоммерческая организация распространяла рекламу, и клиенты могли принять ее за рекламу банковских услуг. Наконец, по мнению суда, само словосочетание «сберегательная касса» является устойчивым и зафиксировано в качестве отдельной словарной статьи в ряде энциклопедий и словарей. Начиная с середины XX века словосочетание «сберегательная касса» ассоциируется в сознании потребителя с деятельностью Сбербанка. Заявитель также добивался компенсации в 5 миллионов рублей, но суд снизил сумму до 100 тысяч.

 

13.03.2012

В Латвии завели дело из-за уличной таблички на русском языке

В Лиепае (городе на западе Латвии) местная полиция возбудила административное дело в отношении представителя общества "Родной язык" Евгения Осипова. Об этом сообщает Mixnews. Его хотят привлечь к ответственности за табличку, на которой название улицы было указано не только на латышском, но и на русском языке.
Табличку, о которой идет речь, Осипов прикрепил на принадлежащий ему дом в Лиепае. В полиции расценили это как нарушение закона, отметив, что текст на табличках должен быть написан на государственном языке. К разбирательству могут привлечь и Центр государственного языка, который выявляет и наказывает нарушителей языкового законодательства.

В то же время начальник лиепайской полиции Нормунд Дикис отметил, что его коллеги не имеют права снять с дома Осипова эту табличку.

Общество "Родной язык" было инициатором сбора подписей за присвоение русскому языку в Латвии статуса государственного (наравне с латышским) и вынесения этого вопроса на референдум. Организаторам кампании, напомним, удалось собрать около 187 тысяч подписей. Однако по итогам последовавшего за этим референдума русский язык все же не получил официального статуса: около 80 процентов проголосовавших выступили против принятия соответствующих поправок в конституцию. В голосовании, правда, не смогли принять участие более 300 тысяч латвийских неграждан.

 

13.03.2012

Амзин исследовал простоту СМИ

Компания Александра Амзина "Алекс и Алекс" исследовала длину русских заголовков и новостных текстов на примере Lenta.ru и NewsRu.com. Считается, что этот параметр прямо влияет на понимание текстов читателем. Так, в таблоидах число слов в предложении легко опускается ниже 12, что облегчает восприятие написанного SMM-менеджерами-семиклассниками. А для деловых газет, для юридической практики или великосветского общения (оно знакомо по архивам доинтернетных изданий и эпистол) число слов в одном предположении легко достигает 30 и более.

Исследование выявило, что в обследованных изданиях изменения длины были не случайны, а укладывались в два тренда. Для Lenta.ru во второй половине "нулевых" годов характерно постепенное сокращение "среднего предложения". Анализ 460 тысяч предложений показал, что с июня 2005 по июнь 2009 длина упала почти на четверть и стабилизировалась на уровне 14,5–15 слов на предложение.


У NewsRu.com длина предложения колеблется между 17,26 и 18,59 словами. На графике за 5 расчётных периодов (полугодий) можно обнаружить как рост средней величины, так и период стабильности или даже падения.


Заголовки исследованных изданий различаются. И длиннее, и сложнее они оказываются у NewsRu.com. Распространенные и сложные предложения в заголовках дают среднюю длину в 9,64 слова. У Lenta.ru с 1999 по 2009 год в заголовках было от 6,66 до 7,71 слова. При этом заголовок образца 2009 года на 11% короче заголовка 2004 года.

 

13.03.2012

Новая технология позволит переводить язык жестов в текст

В настоящее время ученые из университета Абердина (Великобритания) заняты разработкой новой технологии, которая должна разрушить барьеры в общении между людьми, использующими язык жестов, и теми, кто этот язык не понимает.

Ожидается, что технология позволит преобразовывать язык жестов в текст. Портативный переводчик языка жестов будет использовать камеру ноутбука или, к примеру, телефона, а специальное программное обеспечение переведет жесты в текст, чтобы его могли понять все люди, сообщает BBC.

Вполне возможно, что уже к 2013 году эта технология может быть доступна пользователям, и вполне возможно, что она позволит людям, использующим язык жестов, разработать новые знаки для разнообразных концепций и терминов и таким образом расширить свой словарь.

 

12.03.2012

Положение русского языка в Европе обсудили в Симферополе

Круглый стол «Русский язык: Обретение европейского статуса. Опыт и перспективы» прошёл сегодня в Симферополе. Его организаторами выступили Общественная организация «Всекрымское движение “Русское Единство”» и Балтийский институт стратегических исследований и инноваций (Латвия), сообщает портал «Русские на Украине».

В круглом столе приняли участие представители ведущих русскоязычных организаций Латвии и Эстонии, украинские и крымские социологи и политологи. Темой обсуждения стали широкий круг проблем, с которыми сталкиваются русские диаспоры в новых независимых государствах, и пути взаимодействия в осуществлении гражданских прав русскоязычного населения постсоветских стран.