Функционирует при финансовой поддержке Министерства цифрового развития, связи и массовых коммуникаций Российской Федерации

Новости

19.11.2014

День словаря - 2014

Приглашаем вас присоединиться к ежегодному мероприятию

19.11.2014

21.11.2014: «День словаря» в книжном магазине "Молодая гвардия" на Полянке

Благотворительная акция «Обменяй любую книгу на словарь»

18.11.2014

Составители Оксфордского словаря выбрали слово года

Редакция остановила выбор на глаголе "vape", что означает "вдыхать и выдыхать пар, производимый электронной сигаретой или похожим устройством"

Составители Оксфордского словаря английского языка выбрали словом 2014 года "vape", что означает "курить электронную сигарету". Об этом сообщается в блоге Оксфордского словаря.

"Vape" определяется как "вдыхать и выдыхать пар, производимый электронной сигаретой или похожим устройством". Слово "vape" также может быть использовано как существительное: им можно назвать сам процесс курения, и само устройство.

Решение сделать "vape" словом года редакция словаря объяснила возросшей популярностью электронных сигарет и, соответственно, увеличившейся частотой использования лексики, связанной с ними. В англоязычном мире слово "vape" по сравнению с прошлым годом стали использовать более чем в два раза чаще.

Пик использования этого слова пришелся на апрель 2014 года, когда в Великобритании открылось первое кафе для курильщиков электронных сигарет, а в Нью-Йорке прошли акции протеста в ответ на запрет использования электронных сигарет в помещениях. В том же месяце эта тема широко обсуждалась в англоязычных СМИ, в том числе в The Washington Post, BBC и The Daily Telegraph.

Первый известный случай употребления слова "vape", правда, вне связи с электронными сигаретами, относится к 1983 году.

18.11.2014

В Краснодаре православный активист предъявил претензии кофейне Starbucks

Известный борец за нравственность Роман Плюта написал жалобу в УФАС пор Краснодарскому краю, требуя проверить кофейню Starbucks на соблюдение закона о рекламе.

Как рассказал "Югополису" Роман Плюта, в своей жалобе он обратил внимание представителей антимонопольной службы на то, что краснодарский Starbucks нарушает ФЗ «О рекламе». Закон запрещает использование в рекламе иностранных слов и выражений, которые могут привести к искажению смысла информации. Также в нем указывается, что обязательному к использованию в наружной рекламе является русский язык.

Плюта же обнаружил, что у входа в кофейню Starbucks размещена вывеска с текстом на английском языке, в этом тексте рассказывается о происхождении кофейных зерен.

Заключение от УФАС по Краснодарскому краю по жалобе Плюты должно прийти в течение месяца. Если обвинение краснодарца подтвердится, то кофейне Starbucks может грозить крупный штраф и предписание перевести вывеску на русский язык.

Роман Плюта также намерен изучить, нет ли нарушений в работе Starbucks в Ростове-на-Дону и Москве.

На подобную активность Плюту подтолкнуло заявление канадского музыканта Нила Янга, который призвал и вовсе бойкотировать сеть кофеен. Бойкот музыкант объясняет тем, что Starbucks поддержал агрохимическую компанию Monsanto, подавшую в суд на власти штата Вермонт. Поводом для иска стало требование властей до июля 2016 года промаркировать все генетически модифицированные продукты.

17.11.2014

На Ставрополье откроют школы при церкви

В 2015 году откроют школы по изучению русского языка при церкви, об этом сообщили в Ессентуках в ходе IV образовательных чтений Пятигорской епархии, информирует 26-news.ru.

На чтениях присутствовали педагоги, общественные деятели, религиозные деятели со Ставропольского края.

Архиепископ Пятигорский и Черкесский Феофилакт рассказал то, что в 2015 году откроются школы по изучению русского языка и русской культуры на базе приходов. Школы будут представлять собой народные университеты. Для уроков были предложены классы воскресной школы.

Это не будут общеобразовательные школы, они смогут дать лишь дополнительные знания.

Для осуществления затеи нужны хорошие преподаватели, и Феофилакт призывает педагогическое сообщество и словесников с большим опытом к сотрудничеству.

17.11.2014

Автор: Римма

http://26-news.ru/11/17/na-stavropole-otkroyut-shkoly-pri-cerkvi/

17.11.2014

Выставка в честь словаря

В музее имени Арсеньева во Владивостоке открылась выставка «Раскроем бережно страницы…», посвященная 125-летию издательства «Брокгауз и Ефрон», выпустившего в свет, как известно, лучшую дореволюционную российскую энциклопедию.

В залах музея представлены подлинники издательства «Брокгауз и Ефрон» конца XIX – начала XX веков, интересные своим художественным и полиграфическим оформлением, историей издания. Все они являются библиографической редкостью.

Издательство было основано как акционерное общество в 1889 году в Петербурге русским типографом-предпринимателем Ильей Ефроном совместно с немецкой фирмой F.A. Brockhaus. С 1890 года начал издаваться многотомный Энциклопедический словарь.

Новый период в истории энциклопедии начался с приглашения в состав редакции выдающихся российских ученых и философов того времени: Менделеева, Соловьева, Венгерова и других. Энциклопедия пополнилась оригинальными статьями. Основное внимание уделялось вопросам истории, культуры и географии России. Словарь превратился в собрание новейших достижений и открытий во всех областях науки и техники. Издание вышло в двух вариантах: дорогом (41 том) и «дешевом» (82 полутома).

Словарь стал крупнейшим и наиболее популярным универсальным справочным изданием и был признан лучшей дореволюционной российской энциклопедией. Ныне материалы Энциклопедического словаря – общественное достояние, многие статьи по-прежнему представляют исключительную информационную, культурную и историческую ценность.В музее имени Арсеньева во Владивостоке открылась выставка «Раскроем бережно страницы…», посвященная 125-летию издательства «Брокгауз и Ефрон», выпустившего в свет, как известно, лучшую дореволюционную российскую энциклопедию.

В залах музея представлены подлинники издательства «Брокгауз и Ефрон» конца XIX – начала XX веков, интересные своим художественным и полиграфическим оформлением, историей издания. Все они являются библиографической редкостью.

Издательство было основано как акционерное общество в 1889 году в Петербурге русским типографом-предпринимателем Ильей Ефроном совместно с немецкой фирмой F.A. Brockhaus. С 1890 года начал издаваться многотомный Энциклопедический словарь.

Новый период в истории энциклопедии начался с приглашения в состав редакции выдающихся российских ученых и философов того времени: Менделеева, Соловьева, Венгерова и других. Энциклопедия пополнилась оригинальными статьями. Основное внимание уделялось вопросам истории, культуры и географии России. Словарь превратился в собрание новейших достижений и открытий во всех областях науки и техники. Издание вышло в двух вариантах: дорогом (41 том) и «дешевом» (82 полутома).

Словарь стал крупнейшим и наиболее популярным универсальным справочным изданием и был признан лучшей дореволюционной российской энциклопедией. Ныне материалы Энциклопедического словаря – общественное достояние, многие статьи по-прежнему представляют исключительную информационную, культурную и историческую ценность.

15.11.2014

Skype устранит языковой барьер между пользователями

Очень здорово иметь друзей по всему миру. Радость общения омрачает лишь одна деталь – для интересного содержательного разговора нужно битый час провести над словарем. Но Skype устранит эту проблему функцией перевода речи онлайн.

Skype стал одним из самых распространенных сервисов в мире для общения. Очень удобная программа, которая помогает не только переписываться в быстром режиме, но и даже разговаривать вживую. Удобно, что можно выбирать, с видео говорить или просто в голосовом режиме. Таким образом, можно иметь друзей по всему миру. Но печально лишь одно – чтобы поговорить с Джессикой из Нью-Йорка или Антуаном из Парижа, нужно владеть иностранными языками. А если подобных навыков на уровне свободной разговорной речи нет – придется сложно.

Skype решил устранить все языковые барьеры – программа пополнится функцией перевода речи онлайн. Общение будет выглядеть следующим образом: каждый собеседник может говорить на своем языке, а речь автоматически будет переводиться на заданный язык, который будет понятен другому. И все это быстро, чтобы общение было действительно живым.

Многие настроены скептично, так как считают, что нереально распознавать речь, учитывая индивидуальную манеру говора каждого, а также акценты и произношение. Но на презентации начальных результатов разработки специалисту удалось пообщаться с девушкой, говорящей на немецком. Все прошло успешно.

14.11.2014

Мэр Ниццы заговорил на русском языке

Мэр Ниццы Кристиан Эстрози выступил за укрепление экономического сотрудничества с Россией. Для того чтобы продемонстрировать свою позицию, он начал писать на своей странице в Twitter по-русски.

Мэр Ниццы Кристиан Эстрози провел в России открытую лекцию, посвященную экономическим и политическим взаимоотношениям Парижа и Москвы на современном этапе. Он открыто поддержал курс на усиление взаимовыгодного сотрудничества между странами и отметил как богатое прошлое отношений с Россией, так и широкие перспективы на будущее.

Основой плодотворного сотрудничества во всех областях должна стать экономика, уверен Кристиан Эстрози. "Я хотел бы затронуть экономические связи, потому что они являются основой солидных и стабильных отношений", – написал он на своей странице в Twitter. Отметим, что, желая подчеркнуть серьезность этих связей, он разместил это сообщение на русском языке.

Кроме того, существует связь России именно с Ниццей, она уходит корнями в прошлое и создает фундамент для формирования будущих договоренностей. "Существует давняя историческая связь между Россией и Ниццей, но также и новые связи в области инноваций и новых технологий", – напомнил французский политик.

Кристиан Эстрози раскритиковал позицию французских властей, которые не могут беспрепятственно обеспечить поставки "Мистралей" в Россию. Он выразил надежду, что это не станет препятствием для развития тесных дружественных отношений России и Ниццы. "Надеюсь, что @MetropoleNCA займет особое место во франко-российских отношениях. Ницца – первый русский город Франции", – подчеркнул мэр Ниццы.

13.11.2014

Положение русского языка обсуждали в Бишкеке

Международная научно-практическая конференция «Русский язык в условиях изменяющейся действительности» прошла 12 ноября в Бишкеке. Мероприятие посвятили 90-летию выдающегося лингвиста, учёного-педагога Геннадия Зенкова, внёсшего неоценимый вклад в изучение и преподавание русского языка в Киргизии, сообщает представительство Россотрудничества в Киргизии.

На пленарном заседании конференции с докладами выступили представители Общества киргизстанских преподавателей русского языка и литературы, Киргизского национального университета, Национальной академии наук Киргизии, Института регионального славяноведения Киргизско-российского славянского университета, Казахского национального педагогического университета и Славянского фонда в Киргизии.

В сборнике материалов конференции опубликовано свыше 60 исследований русистов России, Казахстана и Киргизии по различным проблемам русской лингвистики в XXI веке, взаимодействию языка, культуры и социума, современных подходов к преподаванию и изучению русского и других славянских языков. В рамках мероприятия учебной библиотеке факультета русской и славянской филологии Киргизского национального университета были переданы в дар специализированные языковедческие словари, а также учебные пособия по русскому языку и литературе для вузов.

Николай Столяров, ИА «Росмедиа» специально для портала «Русский мир»