Как в русском устном появилось выражение "развесистая клюква"?
Лариса Викторовна Шерстобитова, которая живет в Одессе, спрашивает: почему такую хорошую ягоду - клюкву - обидели, почему о чем-либо неправдоподобном говорят: "развесистая клюква"? Хороший вопрос.
Во-первых, справедливость должна восторжествовать, клюква - ягода наиполезнейшая, это чистая правда. Во-вторых, вопрос хорош тем, что задан с точки зрения здравого смысла. Почему клюква, которой в России - в северной ее части - видимо-невидимо, обозначает в русском же языке неправдоподобие и небылицы?
В Толковом словаре русского языка под редакцией Ушакова указано: "развесистая клюква - шуточное обозначение небылиц, неправдоподобий, обнаруживающих полное незнакомство с предметом". Самое главное в этом толковании - фраза "обнаруживающих полное незнакомство с предметом".
Так давайте познакомимся с предметом, с клюквой: "вечнозеленое растение семейства брусничных, мелкий стелющийся кустарничек с кислыми, красного цвета ягодами, растущий на моховых болотах", "стелющийся кустарничек, растущий на моховых болотах"…
Представили? А теперь попробуйте представить это стелющееся растение развесистым, а потом представьте, что под ним на болоте кто-то сидит… Полная чушь! Потому как сидеть не под чем - кустарничек-то стелется, да и не на чем - на болоте не посидишь. Вот поэтому развесистая клюква - небылица.
И кто обнаружил полное незнакомство с предметом, с клюквой? В ушаковском словаре указано: "пошло от описания России, в котором поверхностный автор-француз пишет, что сидел "под тенью величественной клюквы". Так что оборот "развесистая клюква" вовсе не о ягоде, а о людях.
Сегодня развесистой клюквы - пруд пруди, такое прочитаешь и услышишь иной раз, что так и хочется сказать: ну вас в болото! Или вежливо посоветовать: читайте книги, в них и о клюкве, и о болоте все написано.
Юлия Сафонова 12.07.2012, 09:36
© Коллаж: «Голос России»
http://rus.ruvr.ru/radio_broadcast/2172317/81137684.html