Как появился и что значит оборот "птичий язык"?
Весна. Птички щебечут на своем птичьем языке. И хоть понятен этот язык только птахам, но нам, людям, птичье воркованье, щебетанье так приятно. А почему же тогда оборот птичий язык не вызывает положительных ассоциаций? Как появился этот оборот? Как ни странно, связан он с разведчиками и астрономом. Почему? Рассказываю.
Дмитрий Матвеевич Перевощиков - математик, астроном, академик Петербургской академии наук, профессор Московского университета, а с 1841 по 1851 годы - его ректор. Именно по инициативе Перевощикова и под его руководством была построена в 30-х годах XIX века Московская обсерватория. Перевощиков впервые на русском языке создал курсы астрономии.
В 1844 году Александр Иванович Герцен в доме у Михаила Семеновича Щепкина встретился с Перевощиковым, а тот попенял Герцену: "Жаль-с, очень-с жаль, что обстоятельства-с помешали-с заниматься делом-с, у вас прекрасные-с были-с способности-с".
- Да ведь не всем же за вами на небо лезть. Мы здесь займемся, на земле, кой-чем…
- Помилуйте-с, как же-с это-с можно-с, какое-с занятие - Гегелева-с философия-с! Ваши статьи-с читал-с, понимать нельзя-с птичий язык.
Я долго смеялся над этим приговором, то есть долго не понимал, что язык-то тогда действительно был скверный, если птичий, то, наверное, птицы, состоящей при Минерве", - читаем у Герцена в "Былом и думах".
Привел Герцен и образец "птичьего" текста: "Конкресцирование абстрактных идей в сфере пластики представляет ту фазу самоищущего духа, в которой он, определяясь для себя, потенцируется из естественной имманентности в гармоническую сферу образного сознания в красоте". Замечательно, что тут русские слова, как на известном обеде генералов, о котором говорил Ермолов, звучат иностраннее латинских".
Итак, по Герцену птичий язык - непонятный, в котором русские слова "звучат иностраннее латинских". Согласно словарям птичий язык - набор слов, условный язык, понятный только посвященным, или язык, насыщенный непонятными словами, терминами.
Но я сказала, что и разведчики имеют отношение к обороту птичий язык. И это так, потому что задолго до Герцена, до его увлечения философией Гегеля выражение птичий язык употреблялось в деловом языке Московской Руси. В деловой язык проникло из языка живого: в грамоте 1508 года находим: "А пойдет на тебя крымская рать, хоть нам птичьим языком весть подай". Разведчики и пограничники, лазутчики и сторожевое охранение Руси пользовались маскировочными звукоподражательными сигналами наподобие птичьего свиста, птичьего пения, то есть птичьим языком.
Со временем профессиональный оборот разведчиков птичий язык приобрел значение "набор слов, непонятных никому".
Юлия Сафонова
18.04.2012, 09:22
© Коллаж: «Голос России»
http://rus.ruvr.ru/radio_broadcast/2172317/71886315.html