Наготовили как на Маланьину свадьбу. Это значит: так много, что сколько ни старайся - все не съешь. И чем это Маланья так прославилась?
Ну почему не говорят: на Юлину свадьбу, на Олину свадьбу… Вы еще не все про Маланью знаете, должна вам сказать. Свадьба - это цветочки, флердоранж и прочие украшения. Есть еще: Маланья бессчетная, Маланья с ящиком, Маланьины сборы. Думаете, у нее в этом ящике приданое, а собралась она, девушка честная, замуж… Нет.
Сначала об имени Маланья. Что оно значит, откуда и куда? Маланья - народная форма имени Мелания, от греческого melaina - "черная, темная, мрачная, жестокая". Бр-р-р… Впрочем, с этой темнотой мы встречаемся и в именах нарицательных. Вас охватывала иной раз тоска, уныние - так это меланхолия, корень - тот же, что и в Мелании.
Выражение на Маланьину свадьбу связано с днем святой Мелании (Маланьи). Этот день по старому календарю приходился на 31 декабря. И соответственно был кануном Нового года. А в этот день готовят много еды, напитков, вот и ассоциируется Маланья с изобилием. А что - неплохая ассоциация, если учесть, что Мелания исходно черная и мрачная. Какой мрак? Какая темнота? Главное, чтобы гости ели, еда и напитки не кончались.
А теперь о других Маланьиных выражениях. Маланьины сборы - долгие, медленные сборы. Маланья бессчетная - это о человеке, не умеющем правильно считать. А Маланья с ящиком - о том, кто надоедает окружающим каким-либо своим делом.
Русский язык знает не менее яркий синонимичный оборот: носится как дурень с писаной торбой. Грубо, конечно, но половое равноправие торжествует. Дурень - он дяденька, а Маланья - тетенька.
В русском народном Маланьей называли и простушку, недалекую женщину, которую легко одурачить, обмануть. "Эх, Маланья, голова баранья", - говорили о такой. Дурочка-то дурочка, а свадьбу ей по-царски играли.
Юлия Сафонова 23.08.2011, 13:33
© Коллаж: «Голос России»