Функционирует при финансовой поддержке Министерства цифрового развития, связи и массовых коммуникаций Российской Федерации

Аналитика

12/03/2009

Русский язык и картина мира

Кто-то заметил, что русский язык, наряду с погодой и здоровьем, относится к числу самых популярных тем разговоров. Это легко проверить: начните обсуждение какой-нибудь языковой проблемы в компании - через пять минут бурная дискуссия гарантирована. Современный русский язык - тема горячая, она обсуждается в предельно широком диапазоне: "русский язык гибнет - с ним ничего не происходит". Вот где поле для обсуждений, разного рода анализа и диагнозов.

Мы уже писали о культурно-просветительской программе "СЛОВАРИ XXI ВЕКА", которую осуществляют Институт русского языка имени В.В.Виноградова РАН и издательство "АСТ-Пресс". Главным, так сказать, продуктом программы являются издаваемые словари русского языка, коих уже вышло в свет двадцать томов, всего запланировано - сто (!). Оправдывая определение "культурно-просветительская", программа создала виртуально-реальный "Клуб ценителей русского языка", который организует дискуссии для обсуждения различных аспектов бытования современного русского языка. В начале года "Клуб" заявил тему "Русский язык как зеркало современной социокультурной ситуации", под этой шапкой должно состояться несколько "круглых столов", на которых тема будет анализироваться с разных сторон.

Первый из них прошел в конце февраля в Институте русского языка РАН, его тема "Лингвистический взрыв 1990 - 2000-х: можно ли подводить итоги?" Участвовали заметные все люди: первый заместитель главного редактора журнала "Знамя" Наталья Иванова, старший научный сотрудник института Ирина Левонтина, поэт и эссеист Лев Рубинштейн, заведующий отделом культуры русской речи института Алексей Шмелев, ведущим была старший научный сотрудник института Елена Шмелева.

Тон дискуссии задала Ирина Левонтина, отметив благотворность крайностей в подходе к проблеме русского языка: "Язык гибнет - с ним ничего не происходит". Культура в условиях единомыслия развиваться не может, пусть высказываются и те, кто видит лишь порчу языка, и те, кто видит его развитие. Один из самых ярких примеров плодотворности такой ситуации - противостояние архаистов и новаторов в начале XIX века, породившее великий язык и великую литературу.

Левонтина призвала не тратить энергию на раздражение по поводу мелочей вроде появления новых слов и речевых конструкций, нужно пытаться уловить изменения неявные, но свидетельствующие о глубинных переменах. Например, еще десять лет назад в русском языке не существовало выражения "успешный человек", можно было говорить об "успешных переговорах" или "успешной работе". "В русской культуре успех не был ценностью. Сейчас без выражения "успешный человек" мы уже не можем обходиться, появилось много книг, рассказывающих, как стать "успешным человеком". Это выражение естественным образом влилось в наш язык, потому что изменился общий фон жизни, наши представления о ней. В нашей молодости слово "карьера" было окрашено отрицательно, если ты его произносил, нужно было уточнение: карьера - в хорошем смысле. Сейчас молодым людям трудно объяснить, что здесь плохого. Слова "амбициозный", "агрессивный" поменяли свою окраску. Происходит системный сдвиг, это не просто заимствование того или иного слова, это изменение в видении мира", - говорит Левонтина.

Однако есть и примеры, демонстрирующие, что вторжение нового слова содействует поддержанию традиции русской культуры. Левонтина привела в пример вошедшие в нашу жизнь слова "креатив", "креативный", "креативщик", "креатор" и т.д. Кто и как только не возмущался ими! И вот: "В русском языке и русской культуре всегда было принято удвоение важных понятий. Существовали "правда и истина", "добро и благо", "долг и обязанность", "радость и удовольствие" и т.д. Первый вариант представлял горний мир, а второй - дольний. Многие выступали с претензией: зачем слово "креатив", если есть русское слово "творчество"? А теперь давайте представим рекламное объявление, в котором написано: "В рекламный отдел требуется творец с опытом работы". Для русского языка это просто невозможно, слово "творец" не может быть связано с прикладной деятельностью. Таким образом, появление слова "креатив" - проявление уважения к принципам русского языка".

Елена Шмелева примкнула к мнению Левонтиной, приведя высказывание министра образования и науки России Андрея Фурсенко о том, что из школы необходимо убрать высшую математику, потому что она мешает креативному мышлению. И действительно, заметила Шмелева: высшая математика помогает творческому мышлению, а креативному - мешает, ему достаточно арифметики.

Наталья Иванова рассмотрела современную русскую прозу и поэзию с точки зрения их реагирования на происходящие языковые изменения. Вот что она обнаружила. Проанализировав произведения известных ныне прозаиков, разных по образованию, по взглядам, по устремлениям и по стилистике, она натолкнулась на "абсолютно консервативный язык, ветвящиеся, синтаксически роскошные фразы, никакого намека на размывание русского языка. Выражение "успешный человек" может появиться только в прямой речи кого-нибудь из героев".

Гораздо ближе к современной речи, по мнению Ивановой, оказалась поэзия, гораздо меньше, чем проза, чувствующая себя священным сосудом: "Лингвистический взрыв, о котором идет речь, был неизбежен и благотворен. Возникло два противоположных процесса. Первый - процесс модернизации языка, лексического его расширения: лишнее язык, будучи живым организмом, отсеет; второй - примитивизация, засилье блатной лексики, упрощение синтаксиса до мычания. Поэзия помогает нам все это увидеть".

Затронула Иванова и проблему языка власти: "В языке власти сошлись два одновременных процесса: вторжение блатной лексики и его юридизация. Это производит странный эффект: иссушенный, псевдоюридический чиновничий язык вдруг взрывается сильными выражениями".

Тему языка власти продолжил Лев Рубинштейн, предметом рефлексии во многих его эссе выступает современный русский язык и язык власти в частности. Он выступил решительным противником борьбы с так называемой "намеренной порчей языка, искоренения замены исконных слов на неисконные и т.д." Рубинштейн подчеркнул: "Власть всегда претендует на контроль над языком. Что понятно: язык - это и есть власть, кто им владеет, тот всегда в выигрыше. Как власть им владеет, мы наблюдаем и по мере своих сил выставляем это на обозрение". Однако, помимо гражданского аспекта, у Рубинштейна всегда присутствует эстетическое любование возможностями русского языка. На этот раз он привел "гениальную с точки зрения синтаксиса вещь", которую недавно нам подарил неистощимый Виктор Черномырдин: "Сроду такого не было - и вот опять то же самое". Кстати, этот подарок вызвал немалое оживление в зале.

Тему языка власти продолжила Ирина Левонтина, указав на то, что он демонстрирует ориентацию на новые ценности. Она привела два небольших примера: "Путин произносит: "Перед страной стоят амбициозные задачи". Он не говорит "великие цели", как сказали бы при советской власти. Речь идет о конкретных задачах, не освященных идеологией. Медведев как-то сказал: "Россия должна стать комфортной страной". Эта фраза не могла быть произнесена ни десять, ни двадцать лет назад. Комфорт никогда не был ценностью в русской культуре, советская культура проповедовала нечто противоположное".

Энергетийно заряженным оказалось выступление Алексея Шмелева. Оно содержало несколько тезисов. Происходят ли в последние пятнадцать - двадцать лет ускоренные языковые изменения? Ответ: "На мой взгляд, некоторые изменения в языке - их стоит отображать в словарях и грамматических описаниях - происходят. Но они небольшие, и происходят они не быстрее, чем на протяжении всего XIX века и большей части XX. Язык меняется, но меняется не очень сильно".

Падает ли в настоящее время культура владения речью? Ответ: "Мне кажется, не падает. Я слушал Льва Семеновича (Рубинштейна. - Е.Г.) пятнадцать лет назад, по-моему, сегодня он говорит точно так же. Я бываю на разных научных конференциях, люди делают доклады примерно на том же уровне владения речью, что и раньше".

Остальные утверждения Шмелева были не менее отточенными, чем приведенные. Что действительно происходит, по его мнению, так это изменения в ситуации бытования языка: власть и раньше была грубой, просто такого рода высказывания не транслировали по телевидению. Изменения в восприятии мира ведут к не столь значительным языковым изменениям. В наш обиход входит не западная система ценностей, а то, как в русском сознании преломляется представление, какова западная система ценностей. "Академик Зализняк в своем выступлении на вручении ему премии Александра Солженицына назвал западным известное изречение: "Если ты такой умный, то почему ты такой бедный". Достаточно посмотреть любую поисковую систему Интернета, чтобы понять, что это изречение существует в первую очередь по-русски", - подчеркнул Шмелев.

Напрашивается вывод: грубость сегодняшней власти просто смешна, потому что и Хрущев с Брежневым были грубы. Изменения в системе ценностей - ерунда, поскольку приходит не собственно западная система ценностей, а лишь наше представление о ней.

Есть с чем спорить. Есть предмет для дискуссий. Тем более "Клубу ценителей русского языка" нельзя оставлять усилий по поддержанию постоянного разговора о состоянии русского языка. Важно помнить: существует лишь то, о чем мы говорим. 
 

Елена Гаревская

"Культура", №10