Так как английский язык часто встречается в жизни, людям приходится пользоваться переводчиками. Самым используемым остается «Google Translate». «Твоя Параллель» представила подборку нелепостей от популярного переводчика.
«Google Translate» уже несколько лет стоит на первом месте среди всех переводчиков. Он содержит в себе множество языков, возможность прослушивания текста, предлагает свои варианты, это и привлекает народ. Несмотря на все достоинства, переводчик известен своей неграмотностью, что зачастую становится интернет-шутками и мемами.
Например, из-за недостаточного знания русского языка, всех его тонкостей и особенностей, гугл выдает порой несвязный текст, что смешит русскоговорящего человека:
Некоторые его переводы не совпадают друг с другом. Если ввести какой-то текст на одном языке, потом поменять языки местами и перевести полученный результат обратно, то не всегда получается то, что человек вводил первоначально:
Также гугл очень любит предлагать свои варианты. Но они не всегда бывают удачными:
Если кто-то пользуется Google Chrome, он наверняка замечал, что англоязычные сайты переводятся автоматически. Это, безусловно, очень удобно, не нужно под рукой держать словарь, чтобы узнать перевод того или иного слова, но некоторые варианты могут быть нелепыми и даже пугать посетителя сайта:
Некоторые люди могут просто интересоваться тем или иным переводом какого-то слова. Но иногда он может не соответствовать ожиданиям:
Благодаря тому, что в переводчике возможно прослушивание текста, многие пользователи развлекаются как могут. Они вводят какую-то определенную последовательность букв, цифр, слов и наслаждаются необычными мелодиями. Некоторые это находят забавным. Самые популярные из них вы можете «испытать на себе».
«tan tigidan tigidan dan dan tigi tigi tigi dan tan tan
tan tigidan tigidan dan dan tigi tigi tigi dan tan tan
tan tigidan tigidan dan dan tigi tigi tigi dan tan tan» на любой язык
«00000033333333000000333333330000033333300000033333300000003333333» на любой язык
«(..(…(….(…..(……(…….(….(…)…….(………(..)» на японский
«pv zk bschk pv zk pv bschk zk pv zk bschk pv zk pv bschk zk bschk pv bschk bschk pv kkkkkkkkkk bschk bschk bschk pv zk bschk pv zk pv bschk zk pv zk bschk pv zk pv bschk zk bschk pv bschk bschk pv kkkkkkkkkk bschk bschk bschk pv zk» на немецкий
Валерия Сумина
24.04.2015
http://tvoyaparallel.ru/news/review/google-translate-perevozhu-kak-mogu.htm