Некоторые выражения и фразы из популярных рок-песен последних десятилетий вошли в широкий языковой обиход и стали неотъемлемой частью общекультурного багажа современного россиянина.
«Поколение дворников и сторожей»
В 70-80-е годы многие молодые музыканты, художники и писатели отказывались идти на компромисс с властью и предпочитали устраиваться на такого рода неквалифицированную работу, которая предоставляла возможность более или менее свободно распоряжаться временем для собственного творчества. Этот социальный феномен получил в 1987 году емкое имя благодаря песне группы «Аквариум» «Поколение дворников и сторожей».
«Под небом голубым есть город золотой»
Еще одна песня группы «Аквариум», написанная на слова поэта Анри Волохонского, повествует о некоем мифическом, «райском» городе, где «бродят животные невиданной красы». В оригинале этот город располагается «Над небом голубым», то есть в некоем невероятном пространстве, но песенный вариант Гребенщиков слегка «приземлил». Перекликается с ней песня группы «Браво»: «Недавно гостила в чудесной стране. Там плещутся рифы в янтарной волне…». И в этой песне можно усмотреть двойной смысл: в строчке «Меня ты поймешь – лучше страны не найдешь» присутствует намек на то, что речь идет не только о географии. Обе песни стали культовыми благодаря фильму 1987 года «АССА».
«Ален Делон не пьет одеколон»
Героиня песни группы «Наутилус Помпилиус» «Взгляд с экрана» мечтает об идеальной романтической любви, возможной не в постылой обыденности, а только в западном кино. Ведь в отличие от простых провинциальных парней (общение с которыми не приносит ничего, кроме «будничных утренних драм») «Ален Делон, Ален Делон не пьет одеколон; Ален Делон, Ален Делон пьет двойной бурбон; Ален Делон говорит по-французски». Об отношении к Западу как некоей недостижимой мечте – еще одна песня-мем той же группы: «Гудбай, Америка, где я не был никогда. Прощай навсегда, возьми банджо, сыграй мне на прощанье…». Автор большинства текстов «Наутилуса», Илья Кормильцев, в 2007 году умер в Англии.
«Все идет по плану»
Настоящий гимн вот уже нескольких поколений российского андеграунда. Лидер группы «Гражданская оборона» Егор Летов в конце 80-х писал этот текст как абсурдно-антикоммунистический: «Границы ключ переломлен пополам, А наш батюшка Ленин совсем усоп, Он разложился на плесень и на липовый мёд, А перестройка все идёт и идёт по плану…». Однако в 90-е годы, после краха коммунизма, сам Летов радикально поменял свои убеждения, уйдя уже в «антикапиталистический» андеграунд, а песня стала символом стоического сопротивления любому истеблишменту: сегодня ее поют и подростки во дворах, и оппозиционеры на политических митингах. Выражение «Все идет по плану» превратилось в аналог горькой констатации «От нас ничего не зависит».
«Мы вместе!»
В еще одном перестроечном гимне лидер группы «Алиса» Константин Кинчев оптимистически провозглашал единство молодого поколения: «Мы вместе!». В отличие от летовского, этот мем не пережил перестройку: ведь в 90-е все оказались скорее «по отдельности», каждый за себя. И более актуальным стало то, как ранее, в песне «Бошетунмай», лидер группы «Кино» Виктор Цой иронически обыграл двусмысленность (не запланированную автором) этой фразы: «Все говорят, что мы вместе; все говорят, но немногие знают, в каком». Впрочем, революционный пафос своей известной песни «Перемен! Мы ждем перемен!» сам Цой тоже (возможно, и не всерьез) смягчял, утверждая, что изначально речь в песне шла всего лишь о школьных переменах.
«Группа крови»
Еще один «подростковый гимн» группы «Кино» – но не столько социальный, сколько индивидуальный, воспевающий персональный, своего рода «самурайский» героизм участия в некоей метафорической благородной схватке: «Группа крови на рукаве, Мой порядковый номер на рукаве, Пожелай мне удачи в бою, Пожелай мне удачи...». Война, как пел Виктор Цой в других своих песнях, идет «между Землей и Небом»; «Война – дело молодых, лекарство против морщин». В нынешнее скорее циничное время характерный для конца 80-х пафос Цоя резко «уронил» лидер группы «Ленинград» Сергей Шнуров: «В магнитофоне играет группа "Кино", Ты говоришь мне: "Выключи это говно". Тебя ломает от всякого старья... "Заткнись, это любимая песня моя!"»
«Я хочу быть с тобой»
Простой текст Ильи Кормильцева «Я хочу быть с тобой, Я хочу быть с тобой, Я так хочу быть с тобой, И я буду с тобой» лег в основу самой, пожалуй, пронзительной в сознании уже нескольких поколений песни о любви. Однако простым он оказывается только на первый взгляд: потому что проницательные слушатели разглядели в нем и второй, глубинный смысл. Прочитывается здесь тоска не только по любви романтической, земной, но и другой: духовной, религиозной. Отчетливый намек на это содержится в последних строчках: «В комнате с белым потолком, С правом на Надежду, В комнате с видом на огни, С Верою в Любовь» – где Вера и Надежда появляются явно не случайно.
«Я помню все твои трещинки»
А вот эта фраза-мем из песни Земфиры «Я задыхаюсь от нежности» говорит о любви вполне земной и вполне плотской – хотя вроде бы и не вполне традиционной (принято считать, что адресатом эмоций является подруга автора). И любовь эта самоотверженна и всепоглощающа: «Хочешь, я убью соседей, что мешают спать», – поет Земфира в другой своей песне.
«Настоящему индейцу завсегда везде ништяк»
Под маской «настоящего индейца» из песни лидера группы «Ноль» Федора Чистякова скрывается простой российский парень, которому «немного надо», но который всегда найдет себе «оттяг»: то «закурит папиросу (прояснится голова)», то споет про «травушку-муравушку» и «шишечки-иголочки». Не менее популярным мемом стала фраза из другой песни Чистякова: «Иду, курю».
А «Вечно молодой, вечно пьяный» – это состояние героя еще одной мем-песни группы «Смысловые галлюцинации». И даже не вполне уже молодой Борис Гребенщиков поет: «Ну-ка мечи стаканы на стол и прочую посуду; Все говорят, что пить нельзя – я говорю, что буду».
«Какая боль!»
И, наконец, фраза, популярность которой совершенно иррациональна. Лет 15 назад группа «Чайф» написала о матче чемпионата мира по футболу песню с незамысловатым, иронически обыгрывающим эмоции болельщиков припевом «Какая боль! Какая боль! Аргентина – Ямайка – 5:0!» И с тех пор выражение «Какая боль!» прочно вошло в речевой обиход: говорят так обычно в том случае, когда кто-то жалуется на не слишком серьезные жизненные проблемы:
«Сегодня час простоял в пробке» – «Какая боль!»
Алексей Михеев
Английская (наполовину сокращенная и слегка отредактированная - но со звуковыми иллюстрациями) версия: http://rbth.com/blogs/2014/07/10/rock_memes_five_lines_that_have_gained_universal_significance_38101.html