Совсем скоро, 12 июня, начнется великий праздник для футбольных гурманов - чемпионат мира по футболу, и продлится он один месяц плюс один день. Финальный матч, который определит новую сильнейшую национальную сборную на планете (возможно, и старую-новую) состоится в Рио-де-Жанейро на знаменитом стадионе «Маракана». Стадион, в прошлом самый крупный в мире по вместительности (200 тыс. зрителей) назван в честь близлежащей речки, а та, в свою очередь, в честь маленького (!) попугайчика, водящегося в местных джунглях. Не менее любопытно, что название «Маракана» неофициальное, народное. А официально великий стадион носит имя журналиста Марио Филью, который в 40-х годах упорно пробивал в СМИ строительство сего красавца. Так и называется в оригинале «Estádio Jornalista Mário Filho». Какое еще сооружение на планете такого масштаба названо в честь журналиста?
«Телекритика» не в первый раз уделяет внимание таким значимым международным футбольным событиям. В 2012 году у нас был реализован специальный проект «Евро в «ящике». Постараемся повторить собственный опыт - «Мундиаль в ящике». Мы будем внимательно разбирать работу телевизионщиков, в первую очередь, украинских, освещающих это мировое первенство - комментаторов, репортеров, ведущих студийных ток- шоу, экспертов и т.д.
Наш первый материал одновременно ироничен и серьезен. Он посвящен устоявшимся прозвищам команд - участников финального турнира мирового чемпионата. Зачастую комментаторам, телерепортерам, да и пишущей братии не хватает синонимов и иных тропов, чтобы не повторять как попугаям одни и те же слова. Поэтому коллеги, а также «народные журналисты» - блогеры - изощряются, как могут. Например, скромный, но непременный атрибут любимой миллионами игры как только не называли: кожаная сфера, снаряд, полосатый друг (вариант, в зависимости от раскраса мяча - пятнистый друг) и т.д.
Покойный В.В. Лобановский внимательно вчитывался и вслушивался в тексты и спичи «акул пера и микрофона», а затем нередко с присущим ему «закрытым» юмором подкалывал некоторых из них: «Ну, как вы могли написать (произнести) «Шевченко забил гол»? Забить можно только мяч!». Или еще. Мэтра весьма раздражало популярное среди коллег словосочетание «Створ ворот». «Как журналисты не понимают, - возмущался он, - что «ворота» и «створ» - синонимы?». Хоть с последним можно согласиться лишь применительно к футболу.
«Телекритика» безвозмездно предлагает коллегам некий «синонимический» словарь названий команд. С учетом того, что в финальной стадии чемпионат мира участвуют 32 дружины, сегодня мы расскажем о «никнеймах» половины из них - тех, кто по жребию определен в группы А, В, С и D. В ближайшие дни, а, возможно, часы «подползут» оставшиеся команды из групп E, F, G, H.
Группа А
Бразилия
Сборная хозяев чемпионата мира 2014 года - самая титулованная на планете - пять чемпионских званий. Оттого прозвание «пентакампионы» - ясное, понятное, но, возможно, временное. Кто же гарантируют, что они не станут чемпионами мира в шестой, седьмой раз и т.д. Впрочем, трудно ответить на вопрос, чего у бразильцев больше - комплектов золотых медалей или разных кличек. Судите сами - «Samba kings» - «Короли самбы», «Celecao» - «Избранные», «Canárias» - «Канарейки», «Mágicos bola» - «кудесники мяча»... и это еще далеко не все.
Хорватия
Тут набор «псевдонимов» не так богат, как у хозяев чемпионата, но вовсе и не беден. «Vatreni» - «Пламенные» и «Gori dječaka» - «Жгучие парни» - за отдачу в борьбе на поле до конца. «Checkers» - «Шашечные» - за красно-белые клетки, как на гербе и знамени страны, так и на футболках сборной. Тем нашим коллегам, кто упорно продолжает называть хорватов «Шахматные», «Шахматисты», советуем лишний раз заглянуть в словарь английского языка. Дерзкое и одновременно романтичное прозвище «Рок-банда Билича» в честь знаменитого в прошлом футболиста, а ныне тренера Славена Билича - устарело. Симпатичный, позитивный «Нане» в самом деле великолепный рок-гитарист, но уже не работает со сборной своей страны с окончания "Евро-2012".
Мексика
«El Tricolor» - «Трехцветные» по государственному флагу - зеленый, белый, красный. Скорости игроков на поле, динамика футбола потребовала от темпераментных мексиканских комментаторов и болельщиков сократить до «El Tri». Другое прозвище сборной Мексики происходит от традиционного цвета футболок - «La Verde» - «Зеленые». Мало кто из коллег пользуется более возвышенным - «Ацтеки».
Камерун
Команда во главе со своим лидером - звездой мирового уровня Самуэлем Это'О - гордо прзывается «Les Lions indomptables» - «Неукротимые Львы». Для сборной Камеруна эти красивые слова - не просто кличка, данная болельщиками. В 1972 году команда была так названа по указу правительства этой страны после того, как заняла третье место на Кубке Африкию
Группа В
Нидерланды
«Oranje» - «Оранжевые» - прозвище для голландцев, приклеенное наверняка навсегда. Почему именно «оранжевые», когда знамя Нидерландов совсем другое? Все просто - такой цвет у флага королевской семьи. Вот и выходит, что освященный многовековой традицией апельсиновый цвет не только игровой формы, но и всей страны в целом, не использовать было бы грехом. Но жизнь вносила свои коррективы. Родоначальники тотального футбола за настырность и бешеные скорости при атаках на ворота противников относительно недавно удостоились еще и «модернизации» своего классического «погоняла» - «Заводной апельсин». Ну, это для тех, кто помнит роман Энтони Берджесса и поставленный по его мотивам режиссёром Стэнли Кубриком в 1971 году культовый одноименный фильм-антиутопию. Ну и, само собой, кто же упустит легендарный корабль-призрак «Летучий голландец», чтобы не прозвать так футболистов в оранжевых футболках.
Австралия
Главный псевдоним сборной этого континента по футболу - «Socceroos» - «Соккеруз» - известен с 1967 года и является неологизмом, произведенным из двух слов Soccer (так называют европейский футбол в США, Канаде, Австралии) и Kangaroos (кенгуру) - животного, уникального тем, что на воле живет лишь в этой стране. Впрочем, кто попроще, тот бесхитростно обзывает австралийскую сборную «Кенгуру». Реже эту команду именуют по цвету формы "Green and Gold" - «Зеленые и Золотые». Иногда можно встретить вариант «Ozzies / Aussies» - «Оззи», т.е. австралийцы.
Испания
«La Furia roja» - «Красная Фурия». Происхождение этого «псевдонима» давнее - еще с 1920 года, с Олимпиады в Антверпене. Прозвище родилось на тех первых для испанских футболистов Олимпийских играх. Проигрывая со счетом 0:1 сборной Швеции после первого тайма, испанцы продемонстрировали во второй половине игры выдающуюся волю к победе. Собравшись, они в прямом смысле слова осадили ворота соперника, причем играли с таким воодушевлением, что скандинавы почти не покидали свою половину поля. Огромный (рост 193 см, вес 95 кг) баск Хосе Белаусте буквально занес мяч в ворота шведов... грудью. Причем это был не удар и не отскок: мяч словно приклеился к груди капитана испанской команды - так, они оба: футболист и мяч - ворвались за «ленточку» ворот.
Испанцы выиграли встречу 2:1, и все были восхищены действиями пиренейской команды, которая играла, как говорили, в «гневливый» футбол. Одна из голландских газет вышла на следующий день с шапкой «Испанский гнев» («Furia Espanola»), проведя параллели между голом Белаусте и ограблением испанскими вооруженными формированиями города Антверпена (опять Антверпена!) в 1556 году - тогда Фландрия была аннексирована испанской короной. Сам термин «furia», означающий «гнев», позаимствовали из древнеримской мифологии, в которой фурии считались богинями мести. Постепенно прозвище «Фурия Эспаньола» поменялось на более краткое «Фурия Роха», так как основным цветом испанской национальной сборной был и есть красный.
Чили
У сборной команды этой страны два прозвания: «земное» и возвышенное. Первое - вы уже привыкли к подобному происхождению - по цвету футболок - «La Roja» - «Красная» или «Красная команда». Пожалуй, у нас чаще всего ассоциируется не с цветом футболок, а с таким же красным цветом знаменитого чилийского перца. Возвышенное - от всеобщей любви чилийских инчас (болельщиков) - «El Equipo de Todos», то есть «Команда Всех».
Группа С
Япония
«Blue Samurai» - «Синие Самураи». Здесь и так все понятно. Кого еще в футбольном мире кроме представителей «Страны восходящего солнца» могут обозвать самураями. Ну, а синие - тоже никакой оригинальности - по традиционному цвету футболок.
Колумбия
Какой главный экспортный товар этой южноамериканской страны. Правильно, кофе! Про распространение наркотиков и колумбийских «наркобаронов» умолчим. Итак, кофе. Оттого и прозвали сборную Колумбии «Los Cafeteros» - «кофейщиками».
Греция
Гордое слово Ελλάδα - Эллада - самоназвание древней страны, а его аналог на латинице - Hellas - красуется на форме футболистов ее сборной. Потому, понятно, «Эллины» и есть главный никнейм команды. Но не менее любопытно происхождение и другого «свежего» прозвища. Во время торжественного открытия чемпионата Европы в 2004 году в Португалии по сценарию гала-шоу в чашу стадиона «заплыл» огромный макет красивого корабля. Греческого телекомментатора захлестнули эмоции, и он истерически завопил в эфире: «Наши футболисты должны стать пиратами на этом корабле и украсть для нас чемпионский титул!» На удивление, пророчество телевизионного человека сбылось (опять «рулят» журналисты!), когда под руководством знаменитого немецкого тренера Отто Рекхагеля греки сенсационно выиграли этот турнир! С тех пор греческую сборную окрестили «Пиратико», «Пиратским кораблем».
Кот д'Ивуар
«Слоны». Все просто. Красиво звучащее на французском языке словосочетание, оно же название страны «Côte-d'Ivoire» на русский переводится как «Берег слоновой кости».
Группа D
Коста-Рика
«Los Ticos» - так прозывают в Центральной Америке не только футболистов местной сборной, но вообще всех обитателей Коста-Рики. Впрочем, они себя и сами именуют также. По одной из версий происхождения этого термина: tico - уменшительный суффикс от Hermanitico, что не в классическом испанском языке, а именно в тех краях означает «младший братишка». По отношению к кому - большой вопрос.
Италия
«Squadrа azzurrа» - «Лазурная эскадра», «Лазурная команда». Ничего нового под Луной. Уже привычная для вас производная от цвета футболок игроков с Апеннин - насыщенного синего.
Англия
«Тhree Lions» - «Три льва», а то и проще - «Львы». Кому из болельщиков не знакомы три льва на эмблеме английской сборной? Правда, ревнивые шотландцы после поражений англичан не забывают поиздеваться над соседями: разве это львы, это облезлые котяры!
Уругвай
«Чарруас». По названию коренного индейского народа Чарруа, жившего в восточной части низины Ла-Плата, в основном на территории современного Уругвая. Но, честно говоря, помимо уругвайцев к «чарруас» вполне могут отнести себя аргентинцы и бразильцы. Просто территории обитания коренных народов не совпадают с современными границами государств.
Продолжение следует.
Семен Случевский
09.06.2014
http://www.telekritika.ua/euro_2012/2014-06-09/94583
Иллюстрация - http://www.elsolnews.com