Функционирует при финансовой поддержке Министерства цифрового развития, связи и массовых коммуникаций Российской Федерации

Новости

21/10/2013

"Язык в тупике". Открытая лекция Виктора Голышева

26 октября в 15:00 в Международном мультимедийном пресс-центре РИА Новости переводчик Виктор Голышев прочтёт открытую лекцию "Язык в тупике". Художественные особенности повести Андрея Платонова "Котлован".

С Голышевым давно и хорошо знаком каждый из нас — но чаще всего знает его под другими именами. Джордж Оруэлл и Уильям Фолкнер, Трумен Капоте и Кен Кизи, Иэн Макьюэн и даже Джоан Роулинг — их книги мы читаем на русском языке благодаря Голышеву. Его часто называют "патриархом русского перевода" — но он только отшучивается: "Патриарх" просто означает, что ты старый хрен, пора на свалку".

Свою "Открытую лекцию" Голышев посвятит книге, которую, как он сам считает, и перевести толком нельзя. "Котлован" Платонова написан так, будто это первое литературное произведение на русском языке. — объясняет Голышев. — Это смесь Библии, бюрократического новояза двадцатых и чистой поэзии, где слова сопрягаются без предлогов там, где они должны быть. Поэтому перевести повесть технически очень просто — но англоязычному читателю она, скорее всего, ничего не скажет".

Не так много "Котлован" сегодня говорит и нам, но лекция Голышева — это не просто способ заново изучить конкретный текст конкретного писателя. Говоря о книге — по версии переводчика, "одной из главных в XX веке и, наверное, самой сильной" — он будет говорить о русском языке, которому он посвятил жизнь. Недаром близкий друг Голышева Иосиф Бродский констатировал: "Котлован" — это "язык смыслового тупика", но — "в конце концов, именно на нём мы и говорим".

"Открытая лекция" — цикл публичных выступлений всемирно признанных звёзд общественной, научной и творческой мысли. Каждое из них — гуманитарный манифест автора: весь его профессиональный и жизненный опыт, изложенный за один академический час. Вторая часть лекции традиционно посвящена ответам на вопросы аудитории. Свои лекции в рамках цикла уже прочли мультипликатор Юрий Норштейн, президент СССР Михаил Горбачёв, телеведущий Владимир Познер и писатель Людмила Улицкая. Кураторы проекта — журналисты Катерина Гордеева и Александр Уржанов.


07.10.2013

 Телефон для аккредитации журналистов: +7 (495) 645-64-72 (многоканальный).


© РИА Новости.

РИА Новости http://ria.ru/openshow_events/20131007/968232018.html#ixzz2h1kxB1CC