Функционирует при финансовой поддержке Министерства цифрового развития, связи и массовых коммуникаций Российской Федерации

Новости

20/05/2013

Как сохраняют родную речь

Русская речь в Германии не такая уж редкость, но, конечно, хотелось бы, чтобы она звучала почаще. Можно ли на это надеяться — вопрос очень сложный, и ответ зависит не только от немцев.

Изложу всё по порядку. Сегодня в Германии на русском языке говорят шесть миллионов человек. Конечно, львиная доля их выходцы из бывшего СССР. Но к ним следует причислить и немцев, главным образом восточных, которые учили русский язык в школе. И тех, кто учит сейчас.

Число студентов-русистов, которые собираются стать переводчиками, составляет всего несколько сотен человек. В прошлом учебном году русский изучали в общей сложности 134,8 тысячи немецких школьников, или 1,4 процента от их общего числа. По распространённости в системе среднего образования русский язык находится на пятом месте, уступая, причём очень сильно, в первую очередь английскому и французскому. Далее следует испанский и — не удивляйтесь! — латынь. Что касается русского, то тенденция очень печальная. Число немецких школьников, изучающих русский, за последние двадцать лет сократилось более чем в четыре раза!

Чтобы облегчить интеграцию русскоговорящих детей в немецкое общество, сделать этот процесс «щадящим», в середине 1990-х годов в ряде городов ФРГ стали появляться так называемые «европейские школы». Главная особенность этих школ — билингвальное обучение на немецком и русском языках, начиная с первого класса. Преподавание ряда предметов, включая литературу, историю, географию, ведётся на русском. Учителями являются носители языка: выходцы из СССР или России. Как правило, они имеют высшее филологическое или педагогическое образование. Пока таких школ в Берлине две. Около трети учеников «европейских школ» — дети из коренных немецких семей. Были открыты в Германии и несколько билингвальных детских садов, рассчитанных на русскоязычные семьи.

Общее число русскоязычных детей, обучающихся в школах Германии, — около полумиллиона, по последним имеющимся данным. При этом часть из них учат русский язык как иностранный в качестве обязательного предмета наряду с коренными немцами. Можно предположить, что общее число детей мигрантов из бывшего СССР составляет несколько десятков тысяч. Это очень немного, учитывая численность диаспоры.

Надо с сожалением отметить, что вклад официальной России в распространение русского языка в Германии в настоящее время достаточно скромен: в стране действует один-единственный российский Центр русского языка при Российском доме науки и культуры, РДНК, в Берлине, открытом ещё в 1984 году. РДНК регулярно организует культурно-языковые мероприятия, ориентированные как на коренных немцев, так и на эмигрантов из СССР и России. Например, в 2007-м проводился конкурс Russisch und Ich, то есть «Русский язык и я», участники которого письменно вспоминали свои путешествия по России и рассказывали о своём отношении к русской культуре и языку. В РДНК открыт и колледж для русскоязычных детей, в котором ведётся обучение языку и литературе по программам и учебникам российской средней школы. На языковых курсах и в колледже в 2012/13 учебном году занимались немногим более 200 человек. При центре функционирует также клуб друзей русского языка, который ежемесячно проводит заседания в форме лекций, вечеров поэзии, музыкальных вечеров. Это, увы, лишь капля в море по сравнению с пиком интереса к русскому языку и русской культуре на рубеже 1980—1990-х годов. И уж совсем ничто с учётом суммы в 2,5 миллиарда рублей, выделенных правительством России в рамках Федеральной целевой программы «Русский язык» на 2011—2015 годы.

 

Алексей Славин, БЕРЛИН,

20 мая 2013

Эхо планеты, № 18, 2013
 

http://www.ekhoplanet.ru/society_1956_19902