Выставка «Языковая картина мира» открылась в отделе литературы на иностранных языках Воронежской областной универсальной научной библиотеки им. И. С. Никитина.
Понятие «языковой картины мира» ввел немецкий языковед Лео Вайсгербер - в середине XX века в мировой лингвистике появился тезис о том, что «язык конструирует реальность». Сегодня в мире насчитывается около 6 тысяч языков. Каждый язык по-своему представляет мир, заключает в себе национальную, самобытную систему, определяющую мировоззрение носителя данного языка. Языковая картина мира – одна из важнейших тем в современной лингвистике.
Как стало известно ИА «Воронеж-Медиа» из сообщения библиотеки, на выставке представлены монографии известных языковедов, исследующих проблему национального культурного пространства: «Языковая картина мира: лингвокультурологические и гендерные особенности» А. Арестовой, «Языковые картины мира как производные национальных менталитетов» О. Корниловой и другие.
О системе восприятия мира американцами поведает монография О. Леонтовича «Парадоксы межкультурного общения – русские и американцы», об особенностях мировоззрения немцев – монография З. Фоминой «Немецкая эмоциональная картина мира и лексические средства ее вербализации».
Об итальянском менталитете, системе мировосприятия в Италии увлекательно расскажет книга А. Павловской «Италия и итальянцы», а монографии Ю. Рылова и Т. Черданцевой будут особенно полезны тем, кто занимается исследованием лингвистического аспекта итальянской картины мира.
Для тех, кому интересны язык и культура Великобритании, определяющие английскую картину мира, представлен ряд книг, посвящённых особенностям английского менталитета, – «Англия и англичане» А. Павловской, «Англия. История нации» Д. Росса, «Великобритания: обычаи и традиции» И. Уолша и другие.
Часть выставки посвящена культурам Востока, олицетворяющим собственные картины мира, которые зачастую абсолютно отличаются от европейских.
Среди выставленных книг – исследования по фразеологии современной Японии и Китая, раскрывающие представление о языковой культуре, обычаях и традициях Востока: «У истоков китайской словесности» А. Карапетьянца, «Практика фразеологии современного китайского языка» И. Войцеховича, «Жемчужины китайской фразеологии» О. Корниловой, «Категории вежливости в современном японском языке» В. Алпатова и т. п.
Соотношение языка и культуры – вопрос сложный и многоаспектный. Проблемам взаимоотношений, взаимосвязи языка и культуры посвящена книга филолога С. Тер-Минасовой, лингвиста по специальности и по духу, «Язык и межкультурная коммуникация», а также несколько монографий, выпущенных в серии «Лингвистическое наследие XX века».
В рамках выставки вниманию посетителей предлагается серия «Языки мира» – многотомное энциклопедическое издание, посвящённое романской, германской, балканской и кавказской языковым группам.
Что составляет разницу культур, как соотносится язык и культура, что такое национальный характер и как он формируется, что затрудняет общение представителей разных культур и что их сближает – на эти и другие вопросы помогут ответить книги, представленные на выставке.
Познакомиться с материалами выставки можно до 30 апреля.
Воронеж • Новости Воронежской области от ИА "ВОРОНЕЖ-МЕДИА" • 10:22 04.04.2012