Функционирует при финансовой поддержке Министерства цифрового развития, связи и массовых коммуникаций Российской Федерации

Новости

22/06/2011

Семья и коллективный разум

 

На очередной конгресс русских журналистов, который проходил в Киеве и Одессе с 14 по 17 июня 2011 года, съехалось 300 человек из 61 страны. Всемирное объединение издателей и журналистов уже давно переросло профессиональные рамки, превратившись в общность близких по духу людей. «Семья» - так называет ВАРП его основоположник и душа Михаил Соломонович Гусман, заместитель генерального директора ИТАР-ТАСС.

Отправляясь в тот или иной город планеты, варповец всегда планирует встречу с живущими там коллегами: в Греции - с Ингой Абгаровой, в Эстонии - с Игорем Тетериным, в Австрии - с Ириной Мучкиной. Даже в Лиме и Сиднее у нас есть свои люди, и это очень приятное ощущение.

Обращение к мировой профессиональной сети не раз оказывало и чисто практическую помощь. Сергей Дробот из Молдавии взял слово, чтобы поблагодарить тех, кто прислал письма в защиту его телеканала, на которого ополчилась вновь избранная власть. И ведь помогло!

Когда в Латвии националы накинулись на депутата Кравцова, Сергей Тарутин предложил Валерию стать спонсором детской странички в его газете Sveiks!, которая выходит в Дублине на латышском языке. У кого после этого повернется язык упрекать депутата к неуважении к государственному языку!

Русские и русскоязычные

На украинский язык словосочетание «русская пресса» в названии конгресса не случайно было переведено как «русскоязычная», ведь прессу на русском языке здесь воспринимают как часть информационного поля независимой Украины.

Страна остается лидером по тиражам русскоязычных СМИ за пределами России, которые в два раза (!) превосходят тиражи украинских (32 и 18, 5 млн соответственно). И это значит, что, несмотря на антироссийскую политику прежнего президента Виктора Ющенко, русскому языку удалось выжить.

Президент Одесской юридической академии депутат Верховной рады Украины Сергей Кивалов рассказал, что представители администрации Ющенко требовали перевода обучения на украинский язык. Вуз, сохранивший русские программы, сейчас является ведущим в стране, и в нем учатся и иностранцы, и жители «западенских» районов.

Впрочем, могло ли быть иначе? Ведь, как сказал исполнительный директор фонда «Русский мир» Вячеслав Никонов, украинская культура всегда была двуязычной. Не случайно Тарас Шевченко писал стихи на украинском, а дневники - на русском.

С приходом к власти Виктора Януковича, взявшего курс на добрососедские отношения с Россией, стабилизировалась обстановка в стране. И взвешенная языковая политика нового руководства сыграла в этом важную роль.

Статус русского языка на Украине как языка межнационального общения продолжает укрепляться. В дни конгресса вступил в силу ряд важных решений одесской областной власти. Отныне во всех средних учебных заведениях обучение будет вестись на двух языках, потому что, сказал глава администрации Эдуард Матвийчук, люди имеют право учиться и читать на том языке, на котором думают. И надписи на улицах отныне будут на трех языках: кроме русского и украинского еще и на английском.

Одессу не случайно называют колыбелью русского языка. Здесь ценят шутку, хлесткое словечко, и каждый таксист может показать, где творили Валентин Катаев, Исаак Бабель, Иван Бунин, Ильф и Петров, на каком перекрестке собирались «дети лейтенанта Шмидта» и в каком дворике жил Давид Гоцман из фильма «Ликвидация». А на Приморском бульваре наряду с матрешками продают словари «одесского языка», из которых следует, что крылатые выражения типа «мочить в сортире» или «не фонтан» родились у Черного моря.

Впрочем, торжествовать рано. У русского языка на Украине по-прежнему нет официального статуса, и смена власти может свести на нет достигнутый в последнее время прогресс.

Язык, который «наше все»

Руководитель администрации президента РФ Сергей Нарышкин, выступая на конгрессе, отметил роль русских СМИ в отстаивании интересов соотечественников за рубежом, информировании о событиях в большом русском мире. А президент России Дмитрий Медведев в своем приветствии конгрессу отметил инициативу ВАРПа в год 70-летия начала Великой Отечественной войны создать банк данных о ней, что особенно важно на фоне попыток фальсификации истории.

Но чаще всего, пожалуй, с трибуны звучали слова о роли русской печати в сохранении русского языка как главного фактора, объединяющего русский мир.

- 300 миллионов человек в мире говорят по-русски, - сказал исполнительный директор фонда «Русский мир» Вячеслав Никонов. - В последнее время территория русского языка сокращалась, он был наказан за прегрешения режимов, с которыми он ассоциировался. Но в последнее время эта тенденция остановилась. Окрепло понимание того, что язык обладает цивилизационной ценностью, несет понятия добра, веры, справедливости.

В последнее время в мире растет количество людей, изучающих русский язык. Программы преподавания существуют в более чем ста странах, в том числе и в Китае.

Количество русскоговорящих в Европе сравнялось с населением Испании. Стоит поехать на курорты Турции, Египта, чтобы убедиться, насколько широко русский язык используется, однако официального статуса в ЕС он не имеет. А вот в штате Нью-Йорк - пожалуйста, русский язык официальный наряду с английским, испанским и китайским.

Впрочем, на пути развития русского языка стоят не только политические препоны, но и неграмотность тех, кто на нем говорит. Так, негодовали ораторы, на первых полосах газет можно увидеть заголовки типа «Приехал с Одессы». Забавно, что один борец за чистоту языка высказался ну очень по-русски так: «Важен эксклюзив контента».

Но главным «врагом», отъедающим аудиторию у прессы, остается Интернет. Мэтры российской журналистики предложили свои рецепты противостояния этому явлению. По мнению главного редактора журнала «Огонек» Виктора Лошака, сегодня задача прессы - защищать читателя от потока сетевой информации, отбирая нужное.

- Прессе поможет выжить не погоня за новостями, а собственное отношение, добавленная журналистами стоимость, - сказал он. - Мы, как наркодилеры, подсаживаем читателя на иглу своего продукта.

Главред «Московского комсомольца» Павел Гусев поделился опытом личного общения журналистов с читателями во время организованных редакцией праздников, встреч. После этого читатели начинают воспринимать газету как площадку для обмена мнениями.

На конгрессе много говорили о самофинансировании прессы - в том числе использовании фондов и грантов. Свою, пожалуй, наиболее успешную модель представила «Комсомольская правда», имеющая тираж в 35 миллионов, широкую сеть региональных изданий. В структуре доходов этой медиаимперии важное место занимает продажа книг серии «Коллекция» (о художниках, кухне народов мира и пр.).

- И все-таки я уверен, что читать газеты скоро снова станет модным, - заявил издатель Павел Гусев.

И все дружно захлопали. Потому что это самое важное - знать, что людям нужно то, что ты делаешь...

Следующий, XIV конгресс ВАРПа пройдет в Риме, Неаполе и на Капри.

Фольклор

Самый популярный анекдот конгресса:

Вытащил эстонец золотую рыбку. И говорит она ему: «Отпусти меня, мил человек, обратно, а я исполню три твоих желания». А рыбак берет рыбку, бьет ее головой об лодку и приговаривает: «Не сметь говорить со мной по-русски!»

 

 

 


http://baltija.eu/news/read/18354