Собираясь в путешествие по России, изучите этот небольшой разговорник - тонкости перевода «с русского на русский» в некоторых областях нашей Родины могут вас всерьез озадачить.
Собираясь в путешествие по России, изучите этот небольшой разговорник - тонкости перевода «с русского на русский» в некоторых областях нашей Родины могут вас всерьез озадачить.
История неологизмов в России. Гламур, брекзит, покемоны, крымнаш, пьяный мальчик — когда-нибудь потомки по таким словам-символам будут изучать краткий курс новейшей истории России. А пишется эта замечательная шпаргалка на конкурсе «Слово года», который уже в одиннадцатый раз подвел свои итоги.
Как ракету назовешь, так она и полетит. Или не полетит. 1 марта президент России Владимир Путин в ходе Послания Федеральному собранию представил ряд новых образцов оружия. Глава государства подчеркнул, что у некоторых новых видов стратегического оружия пока нет наименований, предложив гражданам принять участие в выборе названий.
Роль английского языка, ставшего одним из главных достоинств Британии, будет уменьшаться по мере утверждения Китая на мировой арене. Прибыв в прошлом месяце в Китай, Тереза Мэй приняла участие в церемонии Британского совета (British Council) по запуску кампании «Английский — это великий язык», которая призвана усилить интерес к языку нашей нации и поднять уровень владения им.
Современное состояние русской речи вызывает опасения у многих писателей, учителей, политиков, ученых и журналистов. Не новость, что языки в ходе своего развития заимствуют слова из других языков.
"Джоб оффер", "эйчар отдел", "гиперфичер" — слова, которые едва ли кто-то поймет в глубинке, в Москве уже прочно вошли в лексикон. Складывается ощущение, что санкции введены не только против России, но и против русского языка. Причем самими его носителями. Эксперты говорят, что главной тенденцией в ближайшее время станет упрощение речи. РИА Новости выяснило, как меняется наш язык.
ТАСС проанализировал запросы пользователей "Яндекса", обращения в Институт русского языка и на портал "Грамота.ру" и узнал у экспертов, какие правила русского языка россияне все чаще нарушают.
В стране проходит масштабная реформа, о которую местные жители, как говорится, «сломали язык». Инициаторы глобальных преобразований объясняют это тем что казахам нужно модернизировать общественное сознание. Впрочем, меняться жители страны явно не хотят. Проект нового алфавита вызвал большие споры.
Часто в очереди можно услышать «Кто крайний?» Что значит «крайний»? Кто это крайний?! Или вот «садиться» на стул уже никто не предлагает — только «присаживаться». Это из прокурорского лексикона позаимствовано, что ли?
Почему в случае большого волнения мы «хватаемся за сердце», а когда задумаемся – «чешем затылок»? Что такое справедливость по-русски и почему мир никак не может понять русскую тоску?
20 слов из лексикона дизайнера, которые не всегда понятны заказчикам. 1 Финиш — вариант отделки поверхности стен и мебели. 2 Брашировка — вариант финиша деревянной поверхности, создается путем процарапывания при помощи жесткой металлической щетки.
Великий и могучий русский язык порой может выкидывать такие фокусы, что диву даешься. Вот несколько примеров, доказывающих его удивительное богатство.
Досада, злость, разочарование, обида. Растерянность, вина, стыд. Усталость, страх, недовольство. Это лишь краткий список чувств, которые человек может вызывать у других, если немного потренируется в искусстве манипуляции, или абьюза. Абьюзер — профессия почетная и достойная — учитывая, сколько людей занимаются этим ремеслом.
Есть ли в русском языке паукальное число, почему на руках не рукти, кто здесь «крайний» и о чем еще можно спросить новый справочный телеграм-сервис.
Как общаются взяточники до и после посадки, что пришло в их сленг из тюремного жаргона, а что — из арго «братков» 90-х годов.
Тема чистоты русского языка периодически всплывает в обществе, особенно когда наша речь активно пополняется или, по мнению некоторых, засоряется иностранными словами. Однако процесс этот в пору интернета и глобализации вряд ли можно притормозить.
Материал автора блога «Вастрик.ру» о типах машинного перевода и будущем этого направления. В среднем за день я открываю Google Translate в два раза чаще, чем Facebook. Переводя очередной ценник в супермаркете, я уже не ощущаю тёплое дыхание киберпанка — это будничная реальность. А ведь исследователи почти столетие бились над алгоритмами машинного перевода, половину из этого периода — без особых успехов.
Разработчики приложения для знакомств Badoo провели опрос среди своих пользователей, чтобы выяснить, как часто современные молодые люди используют при написании сообщений смайлики.
Страсть к переименованиям набирает силу. Надписи на номерных знаках домов этому способствуют. Ведь электорат может задуматься, глядя на названия. Возникают неконтролируемые мысли. Ну, как это – перед зданием городского правительства расстилается площадь Пролетарской диктатуры.
Русский бизнес-язык изначально складывался в высшей степени неблагоприятных условиях. Но сейчас речь предпринимателей, пестрящую «майнингом» и «кэшбеком», может не понять простой обыватель.