Если язык развивается по своим законам, то речь зависит от человека.
С нашим языком что-то неладно? Такой вопрос волнует не только россиян, которые сейчас переживают эпоху перемен, но и жителей более «спокойных» стран. Прежде всего это связано с процессом глобализации, когда волей-неволей насаждаются единые нормы общения, начинает преобладать какой-то один язык – в данном случае английский. Некоторые ученые называют его даже языком-убийцей, языком-тиранозавром… Впрочем, почти во всех европейских странах проявляется такая закономерность; ученые-лингвисты делают успокоительные выводы – мол, все нормально, наш язык сам себя защитит и сохранит. Народ же, как говорится, нутром чует, «что-то не так» и требует принять оборонительные меры. В Германии, например, создано крупное неакадемическое сообщество – «Союз немецкого языка», цель которого – отстаивать «самоуважение и достоинство всех, чьим языком является немецкий».
Так что же с языком в России? Все нормально или стоит тревожиться? Какой точки зрения придерживается на сей счет, например, декан факультета русской филологии и национальной культуры РГУ имени С.А. Есенина, кандидат филологических наук Елена Осипова?
Е.O. – Я совмещаю в себе обе эти позиции.
Дело в том, что языковой и литературный процессы теснейшим образом связаны с процессом историческим. Например, известно, какие разительные перемены имели место в российском обществе на рубеже 18-19 веков. И о развитии русского языка тогда тоже шли бурные споры, это было время напряженных поисков, что в конце концов привело практически к языковой реформе, в которую внес свой творческий вклад Пушкин, хотя его тогда некоторые обвиняли в порче родного языка. Исторические процессы начала ХХ века также нашли свое отражение в развитии языка и литературы. Подобное мы видим и сейчас. Но язык – саморазвивающаяся система, существующая по своим внутренним, порою не зависящим от человека законам. Поэтому у меня как у филолога есть глубочайшее убеждение в том, что наш язык пройдет все испытания новшествами, все переварит, а что не надо, отсеет, оставив действительно ему необходимое.
Проблема в другом: что происходит с нашей речью? Речь – это деятельность, если хотите, работа людей по использованию языкового кода. Это язык в действии. И у меня как гражданина своей страны существует определенное опасение: сохраним ли мы в период нынешних бурных преобразований свою яркую, образную, чистую, ясную русскую речь?
Р.В. – Специалисты с тревогой говорят о снижении речевой компетенции большого количества представителей русского сообщества. Косноязычие чиновников, неумение студентов. школьников изложить свою мысль – яркое тому подтверждение. Говорят даже, что некоторые современные ученики неспособны понять тексты классической литературы, входящей в школьную программу. Это показатель общего падения культуры в обществе или какой-то отдельный «грех» самой школы?
Е.О. – Все тесно взаимосвязано. Сейчас наблюдается несколько пренебрежительное отношение к фундаментальной культуре – главное, как говорят, научить практике. В этом направлении идет и перераспределение приоритетов в школе, и в результате оказываются оттесненными на периферию гуманитарные предметы. А это представляется мне крайне опасным. Потому что личность формируют предметы гуманитарного цикла. Что это за гражданин России, который кое-как, в укороченном варианте читал произведения великой классической литературы, а потому не пытался усвоить уроков нашего исторического прошлого, не прикоснулся к колоссальному духовному опыту нашего народа?
Р.В. – Выпускники школы теперь не пишут выпускного сочинения, не поверяют бумаге свои мысли о Родине, смысле жизни, счастье. И в этом, на мой взгляд, проявляется активно пропагандируемый сейчас, а то и насаждаемый, как иногда считают, отказ от интеллектуального усилия…
Е.О. – Я очень боюсь, как бы в процессе модернизации образования мы вместе с водой не выплеснули ребенка. У каждого человека бывает в жизни ситуация, когда нужно остановиться и подумать. Мне кажется, что сейчас всем, кто имеет отношение к реформе школы, надо остановиться и хорошенько поразмыслить над тем, куда и как идти дальше.
Р.В. – Наш гуманитарно обделенный выпускник школы вступает в жизнь, в которой сейчас тоже многое упрощено и опошлено. Например, беспрепятственно, были бы деньги, выпускаются сборники «стихов», которые стихами (ни плохими, ни хорошими) назвать никак нельзя. Самодеятельные авторы, как правило, настойчиво пропагандируют свои творения. В этом, к сожалению, замечены и учителя-словесники… Мне давно хотелось вас спросить: человек, отучившийся на вашем факультете, обязан отличать действительно хорошее стихотворение от того, что срифмовано, ну, скажем, по случаю какого-либо юбилея?
Е.О. – Обязан.
Р.В. – А если не отличает?
Е.О. – Значит, недоучили. Хотя сейчас вообще понижена авторская планка, и иногда даже у хорошего поэта можно встретить абсолютно графоманские строки. Боюсь, что утрачивается какой-то очень мощный подпитывающий культурный пласт, который в недавнем прошлом позволял иметь почти в каждом российском городе хороших, настоящих поэтов. Или бывало так: человек, профессионально далекий от литературы, вдруг начинал писать, и писать хорошо. Можно привести в пример «рождение» очень серьезного прозаика Людмилы Улицкой. А сейчас … Я обратила внимание на то, что школьники, которые посещают организованную на нашем факультете «Школу юного филолога», испытывают особенные затруднения, когда им дают для разбора предложения из поэтического текста. Чтобы его воспринимать, нужна подготовка – прежде всего через чтение художественной литературы, стихотворных произведений. А читают сейчас мало.
Р.В. – Но, насколько я знаю, ребята с вашего факультета стремятся повышать культуру населения. Например, организовывают акцию «Читающий троллейбус»… И в проведении Дня русского языка, который в нашем городе устраивался уже дважды, ваши студенты активно участвовали. Мне бы еще хотелось, чтобы они обратили внимание на рекламу, название учреждений в Рязани и райцентрах. Я замечала среди всего этого и нетолерантные слова, и слова, имеющие отрицательный смысл…
Е.О. – Но именно это и цепляет, привлекает внимание. Психолингвисты давно установили, что намеренная звуковая, смысловая или визуальная неправильность прежде всего фиксируется памятью. Дети начинают воспринимать это как норму.
Конечно, мы обращаем внимание на такие явления, студенты анализируют это в курсовых, дипломных работах. Но хочется, чтобы выход общественно был более значимым. Как член Общественной палаты при Рязанской городской Думе я не раз говорила о необходимости разработки региональной программы развития русского языка, где должно быть уделено внимание и рекламным текстам, за которые пока по большому счету никто не отвечает.
Р.В. – Елена Петровна, слова Тургенева о русском языке – великий и могучий – так часто повторяются, что стали расхожими. А вам приходилось ощущать их как бы заново?
Е.О. – В прошлом году я участвовала в проведении Дня русского языка в Латинской Америке, была в Аргентине, в Парагвае, где выступала с лекцией в Академии наук. Там я встречалась с представителями русской диаспоры – потомками еще первой волны эмиграции, которые сохранили свой родной язык, и с парагвайцами, в разное время получившими образование в СССР и России. И вот они говорили, что необыкновенно любят и ценят русский язык, ибо на нем можно выразить такие оттенки чувств, мыслей, для которых трудно подыскать слова на испанском.
Р.В. – Я читала в прессе, что в московском регионе составили свою «золотую сотню» книг для школьников. Как вы считаете, рязанская сотня нужна?
Е.О. – Мне кажется это абсурдным: каждый город будет составлять свою сотню. Мы опять стремимся ограничиться какими-то рамками. На мой взгляд, нужно вернуть прежний статус, подобающее место литературе в школе. Если говорить о каком-то обязательном количестве произведений русской классической литературы для школьника, то этот багаж давно определен. Думать надо над тем, какие произведения современной литературы туда включить. Ведь огромное количество людей считает, что современной русской литературы просто не существует. А она есть, и за границей ее активно читают, стараясь понять, что такое – современная Россия…
Татьяна Банникова
26.06.2012
"Рязанские ведомости" № 112 (4163)