Функционирует при финансовой поддержке Министерства цифрового развития, связи и массовых коммуникаций Российской Федерации

Аналитика

27/10/2011

Интернет: стиль, жаргон и добрый смайлик

21-22 октября в Тюменском государственном университете прошел II Тюменский фестиваль науки. Два мероприятия из его обширной программы провели доценты кафедры русского языка Наталья Кузнецова и Яна Полухина. Пожалуй, эти мероприятия объединяет новая реальность, в которой сейчас живет русский язык. Ведь среди примет нашего времени — быстрое распространение Интернета и укрепление связей России с Китаем.


Так называемый язык Интернета

Я прочитала лекцию о русской речи в Интернете. Некоторые тезисы, представленные участникам фестиваля науки, раньше уже излагались здесь, в рубрике «Кафедра». Так что рубрика помогла осмыслить важные особенности так называемого языка Интернета. Так называемого — потому, что в лекции (а раньше в статьях) я пыталась показать, что многие явления, которые называют новыми, «принесенными Интернетом», на самом деле существовали в нашей речи и раньше. Просто в Интернете они стали более заметными.

Вот, например, «фонетическое письмо». Чё, ничо, тока (=только), грит (=говорит) и многие другие написания, растиражированные Интернетом, встречались в художественных текстах еще в начале ХХ века. К этому же времени относятся игры с орфографией — традиция, которую пользователи Интернета творчески развили в «олбанском языке».

Но непреднамеренных орфографических ошибок в Интернете гораздо больше, чем игр с орфографией. Впрочем, «наивная безграмотность» появилась не сегодня. Она существовала и двадцать, и сорок, и шестьдесят лет назад в частных письмах, записках и других жанрах неофициальной письменной речи. Просто такие тексты не выставлялись на всеобщее обозрение. А то, что публиковалось, было на много раз проверено корректорами, редакторами и другими «уполномоченными лицами». Сейчас же Интернет показывает нам истинную картину нашего владения навыками письменной речи.

На страницах «Кафедры» уже приходилось писать, что для многих из нас соблюдение правил русской орфографии — тяжкий труд, а в Интернете люди от этого труда отдыхают. В свое оправдание они приводят железный аргумент: «Грамотность (орфография, русская орфография) — как кунг-фу: настоящий мастер не применяет ее без особой необходимости». Правда, на деле аргумент не такой уж железный. Прежде всего потому, что трудно переключиться с безграмотного письма на грамотное, когда возникает такая необходимость. Недавно, прочитав мою статью в «Кафедре», где приводилось «мудрое» изречение про грамотность, одна студентка отделения журналистики высказала такие соображения: «Представьте, если бы мастер кунг-фу стал ходить сгорбившись, да еще и хромать, вне учебного пункта. Примерно то же делают и те, кто пишет безграмотно вне работы… Я помню, в школе тоже в «аське» сидела и старалась писать грамотно, мотивируя себя тем, что если я буду писать грамотно здесь, то и в других условиях буду соблюдать все нормы правописания. Теперь сильно стараться не приходится, как-то само выходит неплохо». Это высказывание тоже было приведено на лекции…

Часто говорят, что в Интернете «особый сленг», «жаргон». И действительно, к чему, как не к жаргону, относятся слова и выражения типа загрузить (залить, закачать) что-то на сайт, флудить на форуме, аватара, тред? Но это не речь в Интернете, это речь об Интернете. Конечно, для эффективной коммуникации в Интернете лучше знать некоторые специфические слова и выражения, но в Сеть люди приходят в основном для того, чтобы общаться не об Интернете, а на другие темы.

К «интернет-жаргону» часто относят смайлики и специфические сокращения типа IMHO
(in my humble opinion, то есть «по моему скромному мнению»), ЕМНИП («если мне не изменяет память») и т.п. Но пиктограммы (разновидностью которых являются смайлики) используются человечеством на протяжении всей истории письменности. А причудливые сокращения слов давно уже «живут» в студенческих конспектах.

Ну и, наконец, вряд ли существует особый «интернет-стиль» русского языка. Разнообразные жанры неофициальной письменной речи существовали с давних пор. Это записные книжки, черновики, граффити (на стене, на парте и т.д.), частная записка, частное письмо, личный дневник… Другое дело, что до недавнего времени доля такой речи в общем объеме наших текстов была, видимо, невелика. Интернет-коммуникация резко увеличила эту долю, и в связи с этим феномен неофициальной (естественной) письменной речи «вышел из тени» общественного сознания.

…Интернет, конечно, ранее невиданный технический феномен. Он влияет на жизнь и отдельного человека, и общества в целом. Но язык, на котором общаются в Интернете, нет оснований считать «особым». Каждый из нас несет во Всемирную паутину языковые вкусы и привычки, которые сложились у нас в обычной жизни, «офлайн». Поэтому можно сказать, что «язык Интернета» — это язык нашего общества, во всей его сложности и многообразии.

Около 80 слушателей — в основном школьники, которые планируют поступить в наш университет, — воспринимали лекцию с большим вниманием, отвечали на мои попутные вопросы. Жаль, правда, что у нас не хватило времени на небольшую дискуссию. Тем не менее надеюсь, что лекция была для ребят полезной.
 

Наталья Кузнецова
"Тюменские известия" №191 (5399)
27.10.2011
 

http://www.t-i.ru/article/20670/