Если язык еще модным назвать не удосужились, то слова - вполне. Даже особый словарь вышел. Он так и называется «Словарь модных слов». Симпатичная книжица - не для справок, а для чтения. Ее написал московский литературный критик Владимир Новиков.
Слова здесь собраны в большинстве своем известные, все на слуху, но значения их знает не каждый. Они недавно появились и употребляем мы их часто наугад. Потому как смысл этих слов не то чтобы совсем уж был неясен, но еще не устоялся, не устаканился. А некоторые из них даже сам составитель словаря не может толком объяснить.
Но читать все равно интересно, потому что книга не только о словах, но и о нас с вами. Верней, о том, как мы дошли до такой жизни, что стали употреблять эти новомодные слова.
Новиков ведет в газете «Вечерняя Москва» занятную колонку, где пишет о современной моде вообще и о том, как она заставляет нас между собой изъясняться и что она делает с русским языком. В качестве колумниста он приобрел большую популярность. А раз так, решил Новиков, значит, эти эссе надо издать отдельной книгой. Чтобы легко было читать, он это сделал в виде словаря. В результате получился, как сказано в аннотации, первый и единственный пока что опыт научно-художественного описания современной речевой моды. То бишь в некотором роде беллетристика с лингвоуклоном. О том, как мы говорим и почему не говорим иначе.
Известно, что наш «великий и могучий», в отличие от языков малых народов, постоянно развивается. Он не просто обогащается, как, например латышский язык, который взял и механически вобрал в себя за последние десятилетия, если судить по новым словарям, чуть ли ни весь корпус матерных слов. Русский язык, кроме прямых заимствований, еще и рефлектирует и структурно изменяется в общем потоке приобретений и потерь. По всем направлениям - литературной нормы, устной речи, жаргонизмов, неологизмов, сленга и арго - его, что называется, несет вперед. И в этом его сила и его слабость.
Сила, потому что он очень динамичен и подвижен, а слабость... Это, скорей, даже не его слабость, а наша. Мы азартно покупаемся на каждое нововведение и употребляем неологизмы, часто не зная толком, с чем их едят. Просто, как все модное, нам модные слова очень нравятся.
Язык от этого - употреблю тоже модное слово - колбасит. В каждом случае неточного употребления нового слова мы выдергиваем его из смыслового гнезда, и оно попадает в переделку, как в «пятый угол».
Чтобы этого не происходило, Новиков предупреждает: «Модное слово - это такое, которое стоит каждому знать (да знаем мы уже, знаем!), но УПОТРЕБЛЯТЬ В СОБСТВЕННОЙ РЕЧИ НАДО С ОСТОРОЖНОСТЬЮ».
Книжка Новикова хороша как раз тем, что подсказывает, когда такие слова могут украсить речь, а когда грозят вызвать усмешку.
Новиков вообще рассказывает вещи любопытные. Язык, оказывается, сегодня развивается и обогащается в основном за счет упрощения. Как все вокруг, упрощение - тенденция общая. Упрощение и падение нравов - сестры-братья и идут рука об руку. Слово «спекуляция» раньше означало уголовно наказуемое дело, а сегодня спекулируй сколько хочешь, это даже некоторым делает честь. «Бизнесом» раньше называли криминальные махинации, а сегодня бизнес с его нетрудовыми доходами в виде чистой прибыли вообще стал священной коровой номер один. Ну и так далее.
Много слов приходит из уголовного мира. Это тоже связано с понижением статуса - и человека, и языка. Упразднить языковую норму, снизить значение, упростить речевое правило - вот основные движущие силы развития русского языка. Речевая мода точно так же изменчива, как и в одежде. Только если модные тряпки потом никому не нужны, со словами часто все происходит наоборот. Пройдя сквозь сито словарей - жаргона, молодежного сленга, служебной лексики - многие модные словечки входят даже в литературный язык. Правда, гораздо больше из них маргинализируются и забываются.
Новиков говорит: «Слова приходят и уходят, а красота языка сохраняется во все времена». Что такое красота языка? Соразмерность, уместность, чувство меры и стиля. Модные слова стоит употреблять, когда их употребляешь по делу и в уместном разговоре. Кстати, многое из «Словаря модных слов» сегодня уже можно встретить в газетной статье или в романе, и не всегда это режет слух. Потому что пишущий или говорящий хорошо знает смысл этого неологизма, его значение и все сопутствующие оттенки. Правильное употребление даже самого маргинального слова становится уместным и гармонию языка не нарушает.
Кстати, «маргинальный», «маргинал» - тоже вошли сегодня в «Словарь модных слов». Почему? Потому что упростились и стали обозначать совсем другое, чем раньше. Они потеряли негативную часть своего смысла. Слово «маргинал» больше не имеет никакого отношения к отбросам общества. Маргинальный - это тот, кто не в центре, а просто с краю. Как и само забытое слово «маргиналии», что означает заметки на краю книжной страницы.
Гарри ГАЙЛИТ
Источник: Час
Постоянный адрес статьи - http://www.pribaltnews.ru/rus/novosti/436387