Жительница Краснодара написала книгу о русском языке по мотивам своего блога в Инстаграме — на короткие заметки о грамотности подписано уже более трехсот тысяч человек. Среди ее подписчиков — Ксения Собчак и Сергей Шнуров.
«Великий русский» в картинках
Инстаграм — социальная сеть «про картинки», поэтому удивительно, что 300 тысяч пользователей подписались на блог, посвященный текстам — сложным и спорным случаям в русском языке. Ресурс @great_russian, созданный 24-летней жительницей Краснодара Полиной Масалыгиной, стал настолько популярен, что крупное издательство даже предложило девушке написать по его мотивам книгу, которая недавно поступила в продажу. А ведь автор блога, по сути, завела его для себя.
«Идея взяться за этот проект пришла ко мне четыре года назад, когда я училась на втором курсе факультета журналистики Кубанского госуниверситета, — рассказывает Полина Масалыгина. — С помощью блога я решила ежедневно напоминать себе о разных нормах русского языка, поскольку в то время начинала работать копирайтером и заметила, что допускаю ошибки. В школе я достаточно углубленно изучала русский язык и участвовала в олимпиадах, но потом стала терять свою хватку. Всё-таки на журфаке у нас был уклон в рекламу и пиар, а не в культуру речи».
«Я не случайно выбрала его для своего блога, — продолжает создательница @great_russian. — Во-первых, на тот момент в нём не было ничего подобного, тогда как в других социальных сетях уже существовали группы о русском языке. И в то же время для меня было важно то, что Инстаграм — это визуальная сеть, позволяющая ненавязчиво преподносить информацию в минималистичном стиле. На картинке сразу видно, о чём идёт речь, там удобная навигация. Человек листает ленту и сразу видит какие-то напоминания, которые могут засесть у него в подсознании. Например, что правильно писать во множественном числе «кремы», а не «крема».
Создательница блога @great_russian с сыном. Фото: Из личного архива
Просто о сложном
Девушка долго экспериментировала с форматом визуальной подачи материала и в итоге остановилась на простых картинках с текстовой информацией. Под стать им она выбрала и стиль общения с аудиторией. Автор блога намеренно рассказывает о серьёзных вещах простым языком.
«Я не пускаюсь в дебри языкознания и не использую какие-то сложные филологические термины, — говорит Полина Масалыгина. — Я рассказываю так, чтобы было понятно даже людям, считающим, что русский язык им не давался в школе и это вообще всё скучно. Проблем с поиском тем у меня никогда не было, они лежат на поверхности. Я анализирую речь окружающих, подмечаю ошибки в различных изданиях и рекламных материалах. Также мне очень помогают подписчики, которые задают вопросы».
Полина ведёт свой блог из телефона. Фото: Из личного архива
Она объясняет правила написания и произношения слов и выражений, рассказывает об их происхождении, попутно упоминая о традициях и исторических фактах. Например, в начале Масленицы Полина всегда публикует историю выражения «Первый блин комом». Комами на Руси называли медведей и им относили первый блин, поскольку их считали прародителями людей. Также девушка регулярно проводит лингвистические викторины, приводит интересные факты из русской литературы.
«Он так выстрелил, что за первые четыре месяца его аудитория достигла тридцати тысяч, — вспоминает Полина. — И это без рекламных бюджетов, без платного продвижения. Наверное, люди почувствовали мою искренность и увидели пользу этого блога на фоне преобладающего в социальных сетях информационного мусора. В своих публикациях я придерживаюсь только авторитетных источников. Другая причина в том, что на фоне политических событий очень возрос патриотизм. Я заметила, что люди начали больше ценить грамотную речь, русский язык. Также мне очень помогли другие блогеры и лидеры мнений. Уже года три на меня подписана Ксения Собчак, которая регулярно читает и лайкает мои публикации. А Сергей Шнуров однажды прорекламировал блог у себя в аккаунте».
Полина Масалыгина защитила магистерскую диссертацию о придвижении проекта в интернете на примере своего блога. Фото: Из личного архива
Книга из блога
Полина Масалыгина успешно использовала своё детище в учёбе на факультете журналистики. Она защитила на «отлично» магистерскую диссертацию о продвижении проекта в интернете на примере блога @great_russian. Магистратуру, как и бакалавриат, девушка окончила с красным диплом. А вскоре после защиты в августе 2017 года ей пришло письмо из крупного издательства с предложением написать книгу по мотивам своего творения. Блогер признаётся, что была обрадована и ошарашена одновременно. Она не представляла, как это сделать, а кроме того остро стоял вопрос со свободным временем, ведь её сыну в тот момент было всего полтора года. Но в итоге согласилась.
«Я сразу объяснила, что получила журналистское, а не филологическое образование, и не надо ждать от меня серьезного справочника или монографии, — говорил Полина Масалыгина. — Но мне ответили, что это не проблема и что они как раз заинтересованы в создании чего-то такого интересного, живого и необычного. Изначально им понравился мой формат викторин, именно в вопросно-ответной форме. Но раз уж они сами предложили, то я всё-таки решила сделать что-то более весомое, а не просто рабочую тетрадь. И в итоге мы сошлись на том, что я придумала».
Краснодарка взяла за основу наиболее интересные публикации из своего блога, которые переработала под формат книги и систематизировала. Получилось шесть разделов: фразеология, этимология, пунктуация, орфоэпия, стилистика и правила. Например, Полина объясняет, как перестать путать «надеть» и «одеть», почему в транспорте пишут «запáсный выход», чем отличаются глаголы «кушать» и «есть» и так далее. Объем издания не очень большой — автора попросили уложиться в 192 страницы, а первый его тираж составил три тысячи экземпляров. Но при необходимости книга будет допечатываться, а кроме того, издательство готово к дальнейшему сотрудничеству.
Книга Полины Масалыгиной «Великий русский». Фото: Из личного архива/ Полина Масалыгина
«Вы ещё услышите обо мне»
Число Полининых подписчиков продолжает расти. Каждый день у неё появляется несколько сотен новых читателей, а всего их уже более 310 тысяч. По статистике видно, что активнее всего его «штудируют» москвичи, петербуржцы и краснодарцы. Но помимо россиян «Великий русский» интересен также гражданам ещё более пятидесяти стран мира. Показательно, что второе место после России по числу подписчиков занимает Казахстан, а третье — Украина. Сожалеть можно только о том, что не все люди посещают блог только для повышения своей грамотности. Некоторые комментаторы даже здесь умудряются вмешивать политику и проявлять агрессию.
«В одной из своих публикаций я затронула тему о том, как правильно писать: „в Украине“ или „на Украине“, — говорит Полина Масалыгина. — Норма русского языка предполагает второй вариант, потому что этимологически Украина была окраиной. То есть на окраине, на Украине. Это просто отражение исторической традиции, так сложилось. Но из-за этого было столько негатива и ожесточённых споров. То есть мы интересуемся русским языком, но спорим с правилами. Мол, не надо говорить „на Украине“, а то мы будем говорить „на России“. Жители незалежной опускались даже до оскорблений. Конечно, всякий бред я не читаю и сразу удаляю подобные комментарии».
Полина Масалыгина с мужем Александром. Фото: Из личного архива
Полина никогда не опускается до оскорблений или упрёков, хотя порой её обуревают эмоции из-за допускаемых людьми ошибок. Она даже шутит, что не вышла бы замуж за безграмотного человека, хотя признаёт, что и у неё иногда проскальзывают ошибки из-за спешки или усталости.
«Я не очень довольна, когда вижу выражение „доброго времени суток“, это речевая ошибка, — говорит Полина. — Не люблю, когда пишут „что ли“ слитно. У меня уши вянут, если кто-то говорит „повешай“. Хотя никто не идеален и себя я тоже не считаю мегаграмотной. Моя устная речь также полна шероховатостей. Например, в общении с ребёнком я могу спутать „надеть“ и „одеть“, хотя стараюсь этого избегать. Случаются и письменные ошибки, когда у меня глаз замылен, ведь я ежедневно много пишу. Я не пользуюсь сервисами для проверки орфографии, полагаясь на внутренне чутьё, но иногда оно меня подводит. Мне потом стыдно».
Автор первого в Инстаграме блога о русском языке вынашивает много творческих замыслов. Например, она интересуется темой диалектизмов и мечтает основательно поездить по России, чтобы провести углубленный анализ говоров в разных регионах и их зависимости от условий жизни. Но пока ее ребенок мал, Полине не до путешествий — и поэтому её ближайшие планы связаны с блогом.
«Я вижу, что мой блог полезен и нравится людям, поэтому буду развивать его дальше, увеличивать аудиторию, — говорит девушка. — Вы ещё услышите обо мне, когда у меня будет миллион подписчиков».
Мнение
Есения Павлоцки, лингвист-морфолог, эксперт института филологии, массовой информации и психологии Новосибирского государственного педагогического университета, автор АиФ.ru:
Никто не станет спорить с тем, что проект успешный, а Полина угадала с форматом, подачей и площадкой. Людям нравится, когда о сложных вещах говорят просто. Она даже сразу честно сказала, что в дебри языкознания не полезет и что специалистом не является: читаю словари и справочники и рассказываю вам, что там написано.
Но это неправда. Полина даёт рекомендации и настаивает на использовании языковых закономерностей, которые ушли в прошлое.
У @great_russian невероятный охват. Когда ты такой аудитории даёшь рекомендации, нужно понимать, какая на тебе лежит ответственность.
Например, в паблике есть информация о том, что сожительство нельзя называть гражданским браком; что при уважительном обращении к одному человеку следует писать только «Вы». Аргумент — смотрим в авторитетные источники: Розенталь, Зализняк, Лопатин.
Однако язык — огромная живая система. Будь Полина лингвистом и знай закономерности его развития, она не написала бы ничего подобного.
Вот и получается: «Я не врач, но давайте мы будем хранить традиции классической медицинской практики и вместо употребления новомодных лекарств будем пускать кровь». Я, конечно, утрирую, но звучит примерно так.
Полина молодец — она своей работой помогает многим людям. Хотел узнать и запомнить, какого рода слово «мозоль», а тут внятный пост с хорошей картинкой для запоминания. Но, увы, когда мы говорим о науке просто, получается поверхностно. И я уверена, что если бы Полина погрузилась в историю языка, изучила бы динамические процессы в системе, ей захотелось бы рассказывать об этом. Но формат таких усложнений не позволяет — да и не факт, что это нужно аудитории.
http://www.aif.ru/society/education/podpischiki_sobchak_i_shnurov_v_chyom_sekret_uspeha_bloga_o_russkom_yazyke