Функционирует при финансовой поддержке Министерства цифрового развития, связи и массовых коммуникаций Российской Федерации

Аналитика

06/02/2015

Как в русском алфавите появилась его самая весЁлая буква

 

 

В 2015 году круглую дату в России празднует буква «Ё»: в 1795 году ее впервые употребили в печати. Недолгая (по сравнению с другими) жизнь этой литеры никогда не была простой: про нее забывали, ее заставляли писать строгими указами, частенько призывали отказаться от нее. Об особенностях буквы «Ё» и перипетиях ее судьбы мы попросили рассказать доктора филологических наук, профессора, заведующего кафедрой славянской филологии филфака ВГУ Геннадия Ковалева.

Помогла ёлка

– Буква Ё – это чисто русская изюминка, особенность нашего алфавита. Ее появление стало следствием того, что наш язык постоянно развивается, – объясняет Геннадий Филиппович. – Уже потом некоторые народы, которые тоже работают с кириллицей, взяли ее себе на вооружение. Например, Ё есть в белорусском алфавите, а вот в украинском – нет, зато там есть буква Ï (йи).

Азбука, которую подарили нам Кирилл и Мефодий, была совершенной. Но со временам стало ясно, что использовать ее для печати неудобно. Вот почему один из главных в российской истории реформаторов Петр I взялся и за изменение графики. Перед ним стояла задача: дать толчок просвещению, подготовить почву для появления множества учебников, прежде всего в военной сфере. Потому и поступил он по-военному четко: убрал из кириллицы двойные буквы (таковыми были И, I и Y (ижица), а также Ф (ферт) и Ѳ (Фита) и греческие (Ѯ (кси) и Ѱ (пси)). Это способствовало дальнейшему росту печатного дела.

Однако оказалось, что и великий Петр исправил не все недочеты кириллицы. Это спустя несколько десятилетий заметила княгиня Екатерина Дашкова, которая считалась образованнейшей женщиной своего времени. Она прекрасно знала русский язык и обратила внимание на такую особенность. В слове «несу» надо произносить и писать Е, а в его однокоренном слове «нёс» звук меняется. В старославянском языке норма произношения была «нЕс», но во времена Дашковой она изменилась на «нЁс». Такое чередование стало особенностью современного русского языка в отличие от старославянского.

Этот новый звук на письме изображали двумя буквами: «нioс». Диграф «iо» был системным: так из ia получилось Я, из io получилось Ю. Обозначение одного звука двумя буквами, конечно, очень неудобно. Дашкова, с 1783 года возглавлявшая Академию наук, задумалась: не лучше ли придумать для этого одну букву. На заседании Академии 29 ноября 1783 года Дашкова привела в пример слова «iолка» и предложила использовать новую литеру – «Ё». Ориентиром для нее послужил не модный тогда французский язык, а немецкий, где уже были буквы с двумя точками – Ä и Ö. Дашкову поддержали такие авторитетные деятели того времени, как Денис Фонвизин и Гавриил Державин.

Однако еще довольно долго букву «Ё» в печати не использовали. На помощь новой литере и ее автору пришел выдающийся литератор и историк Николай Карамзин. Он первый стал применять эту букву в своих произведениях. Именно поэтому многие ошибочно считают автором буквы «Ё» именно его. Ну а первым изданием, в котором была напечатана Ё, стала книга Ивана Дмитриева «И мои безделки». Она вышла в свет в 1795 году.

Буква с характером

Свое твердое место в русском алфавите буква «Ё» нашла только в советское время. Однако ею по-прежнему пренебрегали. Например, сказывалась привычка типографий экономить и заменять ее «родственницей» – Е. Ситуация изменилась во время Великой Отечественной войны. В 1942 году Сталин рассматривал трофейные карты (а это были карты европейской части СССР) и заметил такую особенность: в них со свойственной немцам педантичностью русский звук, изображаемый буквой «Ё», в обязательном порядке транскрибировался немецкими буквами в именах собственных (топонимах). В советских же картах, и без того несовершенных, букву «Ё» зачастую не применяли. Получалось, что немецкие карты были точнее советских. Разгневанный Сталин издал указ: в тех словах, где есть Ё, ее надо печатать. С того дня эту букву начали использовать даже в газетах. Обязательной она стала также в детских книгах и учебниках. Однако когда отец народов умер, к употреблению Ё опять стали относиться спустя рукава.

При всем этом непостоянстве, кажется, в любые времена буква «Ё» вызывала множество шуток. Интересно, почему?

– Наверное, потому что на Ё начинаются многие специфические слова – «ёрничать», небезызвестные нецензурные выражения, – считает Геннадий Ковалев. – Сами эти слова придают ей иронический оттенок. Да и графический облик у нее особенный – сверху как будто небольшие глазки, словно она все видит, замечает. У Ё определенно есть свой характер.

Споры о необходимости буквы «Ё» до сих пор возникают время от времени. Одни считают ее лишней и предлагают убрать из алфавита (мол, и так все понятно), другие настаивают, что Ё – обязательная часть нашей азбуки и языка. У профессора Ковалева тоже есть своя точка зрения:

– Сейчас я составляю словарь микротопонимов Воронежской области. В Борисоглебске есть улица Слепнева. Я стал разбираться: так все-таки Слепнева или Слепнёва? Это ведь две разные фамилии: Слепнев – от слова «слепнуть», «Слепнёв» – от «слепень». В итоге оказалось, Слепнев. А ведь так человек может остаться без фамилии. И таких случаев много. Например, «Пётр» надо писать именно с Ё. А как иначе? Петр – это греческое или болгарское имя. Русское имя – именно Пётр. Так что буква «Ё» нам очень нужна.

 

Знаете ли вы, что…

Ё – седьмая буква русского алфавита

В исконно русских словах (кроме слов с приставками «трёх» и «четырёх») Ё всегда находится под ударением. Безударное положение – редкое исключение: заимствования, сложные слова или слова, образованные от названия самой буквы (ёфикация, ёфикатор).

От употребления Ё меняется значение многих слов. Например: всё, передохнём, совершённый, лётом, нёбо, признаётся и многих других.

29 ноября – День буквы Ё.
В России есть памятник букве «Ё». Его установили в Ульяновске в 2005 году. Этот город – родина Николая Карамзина. Памятник выполнен в виде треугольника из гранита с выбитой на нем строчной буквой «Ё».

06 февраля 2015.

Текст: Мария Андреева

Фото: Виталий Грасс

 

http://v-kurier.ru/obwestvo/kak-v-russkom-alfavite-poyavilas-ego-samaya-vesyolaya-bukva/