О. СЕВЕРСКАЯ – Что зашифровано в "послании к славянам"? Сколько Государству Российскому стоила буква "еръ"? Кто на самом деле предложил использовать букву "ё"?
М. КОРОЛЕВА – Сегодня открываем тайны русского алфавита и говорим об истории нашего языка.
О. СЕВЕРСКАЯ – Вопрос о происхождении русского языка до сих пор не дает покоя ученым. С молоком матери мы впитываем знание о славянском братстве, но есть у нас и другие языковые родственники. Так, авторитетные ученые уже не одно столетие говорят о родстве русского языка с санскритом.
М. КОРОЛЕВА – И поэт Валерий Брюсов писал еще в 1914-ом году: «мы – тот великий народ, / чьё имя не будет забыто, / чья речь и поныне поёт / созвучно с напевом санскрита».
О. СЕВЕРСКАЯ – Действительно, у некоторых слов обнаруживается поразительное сходство в звучании: «прастара» - простор, «прабудх» - пробудиться, «джити» - жить, «гхоре» - ужасно, «самья» - семья или держаться вместе, «крави - кровь», «снехья» – снег, «хладака» - свежесть, «дур» - дурной, плохой. И так далее, и тому подобное.
М. КОРОЛЕВА – Согласно официальной же версии, все славянские языки происходят от единого праславянского, существовавшего, вероятно, до X-XI вв. Считается, что около 863 года братья Константин (Кирилл) Философ и Мефодий из Солуни (Салоников) по приказу византийского императора Михаила III создали новую азбуку для перевода на славянский язык греческих религиозных текстов.
О. СЕВЕРСКАЯ – Первоначальный состав старославянской кириллической азбуки не известен. Дошедшая до нас "классическая" азбука состоит из 43 букв. Русская азбука — уникальное явление. В ней есть содержание: каждая отдельно взятая буква связана с определенным словом.
М. КОРОЛЕВА – Имена первых трех букв азбуки – «Аз», «Буки», «Веди» - дают фразу: «Я знаю буквы». А все буквы вместе составляют акростих - азбучную молитву. Привычный набор букв русской азбуки на самом деле не что иное, как «послание к славянам».
О. СЕВЕРСКАЯ – Один из вариантов перевода текста этого послания таков: “Я знаю буквы: письмо это достояние. Трудитесь усердно, земляне, как подобает разумным людям – постигайте мироздание! Несите слово убеждённо: знание – дар Божий! Дерзайте, вникайте, чтобы сущего свет постичь!”
М. КОРОЛЕВА – За прошедшие века русская письменность пережила несколько реформ. В 1708-1710 годах по указу Петра I были отменены ударения (силы), придыхания и прочие надстрочные знаки, числовые значения букв под титлами, а из старой азбуки было изъято 9 букв, в том числе «Ѫ»(большой юс), «Ѧ»(малый юс), йотированные юсы. Потом было добавлено 4 новых: «Й», «Э», «Я», «Ё».
О: Считается, что буква "ё" пришла в русский язык из французского благодаря Карамзину. Как будто бы в 1797 году он переделал в одном из стихотворений слово "слiозы" и указал в примечании: "Буква с двумя точками заменяет "iо".
М. КОРОЛЕВА – На самом деле, буква была предложена к использованию княгиней Воронцовой-Дашковой, президентом Академии Наук, еще в 1783 г. На одном из первых заседаний она поинтересовалась у академиков, с чего бы это в слове "ioлка" первый звук изображался двумя буквами. Ни один из великих умов, среди которых были и Державин с Фонвизиным, не решился указать княгине, что звуков-таки два: "й" и "о". Поэтому Дашкова предложила использовать новую букву "для выражения слов и выговоров, с сего согласия начинающихся".
О. СЕВЕРСКАЯ – Буква "ять" была своеобразной меткой, отличавшей среди русских слов «исконные», славянские, объектом горячих споров "западников" и "славянофилов" в вопросе реформы русской орфографии и настоящим мучением для гимназистов. Находчивые молодые умы в помощь себе даже сочинили стишок, составленный только из слов с "ять": Бѣлый, блѣдный, бѣдный бѣсъ Убѣжалъ голодный въ лѣсъ. Бѣлкой по лѣсу онъ бѣгалъ, Рѣдькой съ хрѣномъ пообѣдалъ И за горькiй тотъ обѣдъ Далъ обѣтъ надѣлать бѣдъ.
М. КОРОЛЕВА – Первым за отмену "ятя" в свое время выступил писатель и переводчик Дмитрий Языков, который считал: “Буква "ять" походит на древний камень, не у места лежащий, о который все спотыкаются и не относят его в сторону затем только, что он древний и некогда нужен был для здания”. Но «ять» все же дожил до Октябрьской революции.
О. СЕВЕРСКАЯ – Еще одной страшной мукой для гимназистов были буквы "и" и "i". Дело в том, что в греческой азбуке "и" и "i" обозначали два различных звука. А в русском языке уже во времена Петра I их невозможно было отличить на слух! Буква "i" в корне встречалась только в слове «мiр» в значении «вселенная». Если же подразумевался покой, отсутствие войны - то слово писалось как "мир". Соответственно писались и однокоренные слова: "мiровой порядокъ" и "мирные люди". Когда филологи-реформаторы стали обсуждать, какую из двух букв удалять из русской азбуки, дело решилось голосованием!
М. КОРОЛЕВА – В славянской азбуке было две буквы для обозначения звука "ф" – "ферт" и "фита", с ними была настоящая путаница! Имя "Филипп" писалось через "ф", а "Фёдор" - через "фиту". Поди разберись! А чтобы разобраться, надо было вспомнить: в греческом алфавите буква "ф" обозначала звук "пх", а "фита" или "тэта" - "тх".
О. СЕВЕРСКАЯ – От имени и облика буквы "ф" родилось словосочетание "стоять фертом", подбоченясь, а затем и существительное "ферт", и даже уменьшительное "фертик", которое со временем стало неодобрительным, полубранным. У Чехова найдем: "Тут к нам ездит один ферт со скрипкой, пиликает", и у Пушкина в «Евгении Онегине»» "у стенки фертик молодой стоит картинкою журнальной".
М. КОРОЛЕВА – Результатом последней крупной реформы письменности 1917—1918 гг. стало появление нынешнего русского алфавита из 33 букв. Исключены были буквы Ѣ (ять), Ѳ (фита), І (и десятеричное). Вместо них стали употребляться, соответственно, «Е», «Ф», «И». Исчез и твёрдый знак (еръ) на конце слов и частей сложных слов.
О. СЕВЕРСКАЯ – Еръ - "немая" буква, которая не обозначала никакого звука и писалась лишь по традиции. Однако при этом "еръ" занимал более 8% бумаги при печати и стоил России ежегодно более 400 000 рублей. Настоящая буква-казнокрад, не иначе! После реформы в русской орфографии вместо ера остался лишь разделительный твердый знак.
М. КОРОЛЕВА – Изменилось правило написания приставок на з/с: Теперь все они оканчиваются на «с» перед любой глухой согласной. И на «з» перед звонкими согласными и перед гласными (вместо прежнего раЗступиться мы напишем сегодня раСступиться). По-другому с начала прошлого века пишутся и окончания прилагательных и причастий: вместо новАГО - новОГО, раннЯГО - раннЕГО.
О. СЕВЕРСКАЯ – Ну и напоследок скажем: «Э!». Это мы о букве, одной из последних в нашей азбуке. Буква "э" была узаконена в только в XVIII веке, когда в русский язык стали проникать заимствованные слова со звуком [э] в начале слова, и их написание и прочтение стало вызывать неудобства и размышления: как правильно читать – Еврипид или Эврипид, Евклид или Эвклид?
М. КОРОЛЕВА – Встретили букву неприветливо, а Ломоносов даже писал, что «если для иностранных выговоров вымышлять новые буквы, то будет наша азбука с китайскую». Но уже в начале XX века "Энциклопедический словарь Павленкова" рекомендовал интеллигентному читателю: писать пенснэ, кэнгуру, кэтгутъ, кэксъ. Сейчас во всех этих словах на месте «э» стоит «е».
О. СЕВЕРСКАЯ – Вообще же в русском языке осталось ощущение, что "э" - буква чужеземка. Вспомните хотя бы, как героиня Ирины Муравьевой в фильме "Москва слезам не верит" произносит слово "крЭм", чтобы подчеркнуть статус косметики: импортный, дефицитный. И не случайно в заимствованиях произносится [э] на месте буквы «е», пока слово не «обрусеет»: музей вначале был муз[э]ем, шинель - шин[э]лью… А вот компьютер, хоть и стал привычной вещью, все еще компьют[э]р, а не компьют[е]р.
М. КОРОЛЕВА – Возможно, так это слово будут произносить наши внуки и правнуки, хотя что я говорю – компьютеры окончательно вытеснят к тому времени айпеды и айфоны, поживем – увидим, станет ли айп[э]д - айп[е]дом!
О. СЕВЕРСКАЯ – А пока мы – М.К., О.С. и звукорежиссер… - попрощаемся с вами на недельку, не забыв сказать «спасибо» порталу «Словари XXI века» за интересный материал.
"Эхо Москвы"
Говорим по-русски. Радио-альманах
08.06.2014 11:50
http://echo.msk.ru/programs/rusalmanach/1336314-echo/