М. КОРОЛЕВА – Вот так скажешь где-нибудь «булка» вместо «батон» - и пожалуйста, твоё происхождение уже определили! Ни за какие паспортные данные не спрячешься!
О. СЕВЕРСКАЯ – Да, язык порой оказывается точнейшим диагностическим инструментом. Мы просто об этом забываем. С другой стороны…
М. – С другой стороны, как бы не ошибиться в диагностике. В общем, мы сегодня только о двух словах: поребрик и парадное.
О. СЕВЕРСКАЯ – Вопрос ребром о поребрике поставила наша коллега Ирина Левонтина. В газете «Троицкий вариант» она пытается разобраться в истории, которая случилась в украинском городке Краматорске в середине апреля – когда неизвестный человек с оружием кричал «Мы за вас, на поребрик отойдите». Этот видеоролик взорвал Интернет: заговорили о том, что дончанин этот никакой не местный, он из Питера. Ведь известно, что поребрик бывает в Петербурге (причем это дежурный пример питерской речи, как и, например, парадное или как булка в значении белый хлеб), а также в Каре¬лии, Владимире, Екатеринбурге, Норильске и Новосибирске.
М. КОРОЛЕВА - Разумеется, отмечает автор, всерьез сделать вывод на осно¬вании одного словоупотребления невозможно. Мало ли, что там у этого человека в анамнезе: может, он детство провел с питерской бабушкой или няней, вот словцо и прицепилось.
О. СЕВЕРСКАЯ – С другой стороны, пишет Левонтина, в случае с языком непосредственные ощущения не стоит недооценивать. Скажем, в песочницу приходит женщина с ребенком и говорит тому: «Бери свои па́ски» .Разве не хватит вам, если вы коренной москвич, этой фразы, чтобы уве¬ренно предположить, что женщина приезжая? И скорее всего, вы окажетесь пра¬вы, потому что в Москве говорят «формочки» и «куличики» и никогда москвичи не используют в этих значениях слово «паска» (по происхождению то же, что Пасха; тут, кстати, замечательно это смешение пасхи и кулича). Да и вообще не исполь¬зуют, разве что знают такой предмет как «пасочница», но это не для песочницы.
М. КОРОЛЕВА – Так вот, шум по поводу этого поребрика поднялся невообразимый.
Но сразу же посыпались возражения, в том числе от коллег-лингвистов: да нор¬мально всё в Донбассе с поребриком, Гугл вам в помощь, филологи доморощен¬ные. Сложилась любопытная ситуация — пишут тамошние обитатели: я, мол, в Кра¬маторске родился-учился, в Горловке у бабушки лето проводил, в Донецке на танцы ходил — ну не слышал я ни о каких поребриках, бордю¬ры у нас! А в ответ: ничего не знаем, анализ яндекс-запросов говорит другое.
О. СЕВЕРСКАЯ – Ирина Левонтина ссылается на Вадима Овчаренко, преподавателя филологического факультета Донбасского государственного пе¬дагогического университета. Он уверяет, что нет у них поребриков. И рассказывает, как по¬сле появления знаменитого ролика все стали обсуждать этот «поребрик» — потому что резануло. Ирина попросила его поговорить со знакомыми, спросить сначала так: как называется длинный брусок, ограничивающий тротуар, а если это не поре¬брик, то знают ли они вообще такое слово. Конечно, знаю! — ответил Вадиму один из коллег. Я же читаю лингвистические статьи!...
М. КОРОЛЕВА – И вообще сейчас всё легко проверяется, говорят люди, присылая очередную выдачу на запрос «поребрик купить в Харькове». Но в том-то и дело, что это иллюзия легкости… Почему это так – минуты через две. Сейчас нам надо зайти в парадное. Или в парадную? А может, вообще в подъезд?
О. СЕВЕРСКАЯ - Наша парадная, наше парадное, наш парадный? Начинать выяснение в таких случаях лучше с истории слова. «Парадный» известно в русском языке со времен Петра I, тогда говорили «парадное место». Восходит оно к французскому parade. Поначалу это слово было кавалерийским термином, заимствованным из испанского. Там оно звучало как parada (остановка движения, стоянка, пауза).
М. КОРОЛЕВА - Однако всё это было давно. Нам же сейчас надо выбрать: «наше парадное» или «наша парадная». Интересно само по себе то, что выбираем мы между средним и женским родом. Нам почему-то не приходит в голову сказать «наш парадный», хотя, если вспомнить Н. Некрасова, у него в стихах речь шла о «парадном подъезде», парадном ходе. «Парадный» в этом смысле – главный, передний. Ведь когда-то в городских домах был еще и так называемый «черный ход».
О. СЕВЕРСКАЯ – Да, это сейчас у нас, что ни возьми – «парадное», хотя у большинства наших подъездов вид, прямо скажем, далеко не парадный. Но все-таки: «наше парадное» или «наша парадная»?
М. КОРОЛЕВА - Прямой ответ можно найти, пожалуй, только в Толковом словаре
С. Ожегова: литературная норма – оно, «парадное». Женский род Ожегов считает формой разговорной. «Пройдите через нашу парадную», – так может сказать человек, которому не столь важно, как правильно с этим словом обращаться. Мы же с вами проходим через парадное, выходим из парадного, входим в парадное.
О. СЕВЕРСКАЯ – Ну, и надо сказать, что в Москве жители гораздо чаще говорят о «подъездах», а не о «парадных». Что касается петербуржцев – они предпочитают «парадную» (именно в женском роде) или «парадное» ( в среднем). «Подъезд» вы в Санкт-Петербурге вряд ли услышите. Вот оно, словесное различие двух столиц!
М. КОРОЛЕВА – Но вернемся к нашим поребрикам (в Москве они «бордюры»). Ирина Левонтина в своей авторской колонке предостерегает: полезные и простые технологии (погуглить, посмотреть в Яндексе) чреваты ложным чув¬ством легкой доступности знания. И можно получить результат, который будет протиовречить тому, что получается при непосредственном обращении к носителям языка. Ведь бывает поребрик как обиход¬ное слово, а бывает поребрик номенклатурный. В частности, полно поребриков в прайс-листах на стройматериалы, в жаргоне дорожников и кладбищенских ра¬ботников, иногда у архитекторов.
О. СЕВЕРСКАЯ - Встречается также и представление о том, что бордюр и поребрик — два разных способа укладки: поребрик на ребро, а бордюр плашмя. Кстати, в разных местах в обиходном языке бывает еще и «бровка». Что до языка номенклатурного, тут у поребрика своя география, совершенно не совпадающая с распространенностью поребрика в обиходном языке. Например, почему-то продают поребрик очень активно в Ростовской и Белгородской об¬ластях. Но их житель запросто может этого слова так никогда и не услышать.
М. КОРОЛЕВА – Левонтина сравнивает случай с поребриком с историей вокруг «чайного бокала». В Москве этот предмет назовут кружкой, но во многих других местах - бокалом. При этом если набрать в Яндексе «чайный бокал купить в Москве», выскочит огромное количество сайтов, наби¬тых картиночками разноцветных фаянсовых кружек с подписью «бокал чайный». Человек со стороны мог бы сказать: ну вот, не выдумывайте, говорят в Москве «чайный бокал». Но мы же знаем, что не говорят.
О. СЕВЕРСКАЯ – Автор вовсе не считает, что пользоваться так называемыми инструментальными мето¬дами нельзя. Просто не так в лоб. Лингвист Александр Пиперски проанализировал аре¬алы распространения слова «поребрик» несколько более изощренным способом: «В пилотной версии Генерального интернет-корпуса русского языка есть 16 подкорпусов текстов из ЖЖ с надежной региональной привязкой. Хотя бы один раз слово по¬ребрик встречается в 13 подкорпусах, но если просматривать примеры, в боль¬шинстве случаев это рассуждения об особенностях рус¬ского языка в Петербурге».
М. КОРОЛЕВА - Далее он отмечает, что «реально слово поребрик употребляется только в трех регионах: разумеется, в Санкт-Петербурге, а также в Свердловской и в Новосибирской областях (видимо, в первую очередь в областных центрах — в Ека¬теринбурге и в Новосибирске). В 11-миллионом корпусе текстов из Донецкой области слово бордюр встречается 14 раз, поребрик — ни разу. То же самое можно проверить по расширенному поиску Яндекс.Блогов, вводя поребрик и задавая город — например, Краматорск или До¬нецк. Видно, что поребрика там нет».
О. СЕВЕРСКАЯ – Зато он есть в Петербурге. А еще там есть шаверма (шаурма по-московски), ларёк (у нас палатка или киоск), бадлон (наша водолазка)… Но об этом как-нибудь в следующий раз.
М. КОРОЛЕВА – На сегодня мы – Ольга Северская, Марина Королева и звукорежиссер… - будем считать, что разобрались хотя бы с некоторыми особенностями питерской речи.
О.СЕВЕРСКАЯ – И спасибо Ирине Левонтиной и газете «Троицкий вариант»!
Радио ЭХО Москвы
Говорим по-русски. Радио-альманах
27.04.2014
http://echo.msk.ru/programs/rusalmanach/1308610-echo/