Функционирует при финансовой поддержке Министерства цифрового развития, связи и массовых коммуникаций Российской Федерации

Аналитика

11/03/2014

История с орфографией

Редактор портала ​gramota.ru, "генерального представительства русского языка в интернете" , известный лингвист Виктор Свинцов рассказывает нам о самом лучшем способе сохранения языкового богатства: не запрещать и стыдить, а объяснять и заинтересовывать. Так же, как ​Алексей Шмелев, он недавно приезжал в Сибирь на конференцию, организованную устроителями всероссийской акции «Тотальный диктант».

 

- Кто держит в руках инструменты языковой политики? Кто определяет, какими они должны быть? Можно сказать, что, как правило, этим занимается государство, во всяком случае, так было до конца ХХ века. И нам проще вспомнить не примеры, связанные с развитием и продвижением языка, а примеры запретительной политики государства. Были случаи переименований, допустим, Яик переименовали в Урал при Екатерине II. Дает ли такая политика плоды? Пожалуй, нет. Несмотря на запрет географического названия, Пугачев остается в памяти, в памяти остаются пушкинские строки о том, что "Белогорская крепость находилась в сорока верстах от Оренбурга. Дорога шла по крутому берегу Яика".

Запретительная политика проводится и сегодня, например, некоторые депутаты пытаются запретить нецензурные слова. Вопрос - может ли языковая политика быть не только запретительной, может ли она быть другой? И кто еще, кроме государства, может быть субъектом языковой политики?

 

Из истории Советского Союза мы знаем, что иногда совместные усилия общества и средств массовой информации давали положительные результаты. Можно вспомнить неудавшуюся языковую орфографическую реформу 1964 года. Именно тогда судьбу реформы определили письма разгневанных граждан и журналистские публикации.

В проект вошли, в частности, такие предложения:

1. Оставить один разделительный знак ь: вьюга, адьютант, обьем.

2. После ц писать всегда и: цирк, циган, огурци.

3. После ж, ч, ш, щ, ц писать под ударением о, без ударения - е: жолтый, желтеть.

4. После ж, ш, ч, щ не писать ь: настеж, слышиш, ноч, вещ.

5. Отменить двойные согласные в иноязычных словах: тенис, корозия.

6. Изъять исключения и писать впредь: жури, брошура, парашут; заенька, паенька, баеньки; достоен, заец, заечий; деревяный, оловяный, стекляный.

- В годы перестройки роль государства в поддержании инструментов языка в рабочем состоянии была утрачена, но общество выражало крайнее недовольство языковой ситуацией: и наплывом в печати иноязычной лексики, и так называемыми нецензурными словами. Пафос большинства публицистов, писавших о русском языке, был оборонительным, причем от брани обороняться было еще можно, но отрицать новые слова - для этого аргументов явно не хватало. Другие обличали, причем обличали новые тексты. Третьи защищали, но вот непонятно, что защищали - то ли личное отношение к языку, то ли правила приличия. В общем, сложилась ситуация, которая в одной из современных книг была охарактеризована так: "Русский язык на грани нервного срыва".

 

Средства массовой информации, едва ли не первые разрушители языковых норм, хорошо осознали ценность интернета, как нового информационного пространства. И там, где муссирование орфографических норм прекратилось, у СМИ появилась потребность вернуться хотя бы к нормальному, не к нормированному, а хотя бы к нормальному русскому языку. И в министерстве телевидения и радиовещания родилась идея создать портал, который стал бы базой для медиа и справочником для всех пользователей интернета.

Портал предложил новое отношение к грамотности и языку в интернете: словарно-справочные сервисы вместо обличительной риторики, которая существовала в середине 90-х. Даже пресловутая сетевая анонимность была использована во благо, потому что пользователи задают свои публичные вопросы анонимно и не опасаются обвинений в безграмотности.

Никто не хочет признаваться в своей безграмотности, и в этом кроется один из секретов эффективной языковой политики. Не надо ни на кого показывать пальцем. Вместо того, чтобы ругать, помоги. И не советом "правила надо было учить в школе!" или советом внимательно читать справочники, а доброжелательной консультацией на хорошем русском языке. Вместо того, чтобы запрещать и поучать, нужно объяснять или хотя бы пытаться это делать.

И мы перешли к помощи: фиксации новых слов и значений, их немедленному объяснению с последовательным использованием авторитетных источников. Приведу свежий пример: после завершения Олимпиады на слуху у всех спортивные слова, вокруг которых множество вопросов - в связи с орфографией, произношением. значением. образованием производных слов и так далее.

Чем триатлон отличается от биатлона? Как называть чемпиона по шорт-треку, шорт-трекером или шорт-трекистом, при том, что официальный олимпийский глоссарий предлагает называть этих спортсменов шортрековиками? И вопрос, как называть спортсменок в таком случае? Кто играет в керлинг - керлеры или керленгисты? Как называть спортсменок - керлерши или как-то по другому? Что такое скандинавская гребля, наконец? И как называть победителей - чемпионами или олимпионниками?

Приведу еще один пример: известный блогер Артемий Лебедев недавно посетовал, что в сетевых словарях нет слова "стейк". Нет и нет, в словарях достаточно много лакун, в том числе, связанных со сферой кулинарии. Кулинарных слов очень много: если заглянете в любое ресторанное меню, и сравните этот список с тем, что есть в словарях, то в словарях, как правило, будет меньше трети слов, которые есть в меню. Вот эти сетования блогера насчет слова стейк были переадресованы главному редактору Большого толкового словаря Сергею Александровичу Кузнецову, и соответствующая словарная статья появилась в электронной версии словаря на портале Грамота ру.

 

Как нам в 2000 году удалось определить, какими будут пользовательские запросы на следующие 15-16 лет? Ведь в интернете за эти годы произошло множество изменений: появился ЖЖ, появились социальные сети, и все дружно в них зарегистрировались, появился веб 2.0, появились различные социальные сервисы, в том числе твиттер и прочее, а концепция портала Грамота.ру осталась прежней. Рельсы, проложенные в 2000 году, были проложены правильно, и нынешняя посещаемость портала показывает, что это так: на "Грамоту" заходит около 100 000 человек ежедневно, и половина из них - словарные ресурсы.

Рецепт простой: нужно было посмотреть, какой была лингвистическая практика до Грамоты.ру, И тут самой, на наш взгляд, интересной была телефонная справочная служба, которая существовала в Институте русского языка имени Виноградова и отвечала примерно на сорок вопросов в день.

Вопросы, которые задают пользователи, известны со школьной скамьи: как пишется слово, что оно означает, как правильно поставить ударение, как писать: слитно, раздельно или через дефис; какую букву поставить, большую или маленькую, где поставить запятую, почему так, а не иначе. На основе подобных запросов образовался наш сервис "Справочное бюро", который дает оперативные и авторитетные ответы. Если перевести принцип работы этой службы на великий и могучий язык родных осин, то это такое виртуальное сарафанное радио: с одной стороны, спрашивающие получают конкретную помощь, а с другой, - ответы читают все посетители портала. И такое сочетание - один спрашивающий на сотню читающих - позволило многократно умножить просветительскую составляющую портала.

Ответы "Справочного бюро" актуализировали нерешенные вопросы нормы. Как правило, ошибочные-неошибочные варианты у всех на слуху: это кофе непонятно какого рода, это ударение в "звонишь"... А вот в Грамоту приходят вопросы о словах, которые не на слуху. Их употребляют в печати, но мы не задумываемся о том, что там может быть какая-то вариантность или трудность. Но вот, допустим, позавчерашняя новость о том, что Аэрофлот открывает лоукостер, недорогую авиакомпанию с названием "Добролет". Эта новость есть в газетах, журналах, и есть на Грамоте.ру, потому что - как писать слово лоукостер и что оно означает - большой словарный вопрос. Потому что лоукост в английском языке пишется раздельно, и, как мы знаем, в большинстве таких случаев в русском языке используется дефис. Но лоукостер пишется слитно все-таки.

 Интернет распространяет слова моментально, а классификация, фиксация и объяснение слов занимает многие годы. "Демотиватор", "хипстер", "биткоин" - эти слова есть в газетах и журналах, и считается, что мы с вами должны понимать язык средств массовой информации. Так что одна из задач, которую ставит перед собой сейчас Грамота.ру - это ликвидация словарных лакун, прорех в сборниках словарей.

Пример: правописание названий автомобилей. В правилах написаны автомобиль "Волга", автомобиль "Москвич", автомобиль "Жигули". Сейчас эти автомобили встречаются в природе не так часто, как хотелось бы редакторам журналов. Гораздо чаще есть Хендай Солярис какой-нибудь.Там, во первых, кавычки, во-вторых, большие буквы, дефис - нужен или нет, плюс Хендай или Хундай, Солярис или Солярий... Эти проблемы редактору автомобильного журнала надо решить достаточно быстро. Орфографическая проблема есть, и в словарях она пока не отражена.

Лариса Хомайко для «Новости Алтайского края»

11 марта

http://rustoria.ru/post/istoriya-s-orfografiej