Функционирует при финансовой поддержке Министерства цифрового развития, связи и массовых коммуникаций Российской Федерации

Аналитика

25/11/2013

21 и 22 ноября 2013 г. в Москве прошли мероприятия, приуроченные к Дню словарей и энциклопедий

Традиция ежегодно отмечать День словарей и энциклопедий (или «День Словаря») в России появилась не так давно, но она уже поддержана многими российскими филологами и лингвистами, чиновниками и общественными деятелями. 22 ноября 1801 года родился выдающийся российский лексикограф Владимир Даль. А в 2013 году исполнилось 150 лет с момента выхода первого тома его знаменитого «Толкового словаря живого великорусского языка». Так что повод праздновать был, что называется, «двойной».

«День Словаря» нацелен и на профессиональную, и на самую широкую аудиторию. Для специалистов 21 ноября в пресс-центре ИТАР-ТАСС состоялся круглый стол «Словарная культура как вектор современного образования», в котором приняли участие представители Института русского языка им. Виноградова РАН, Московского института открытого образования, руководство некоммерческого партнерства «Родное слово», редакторы информационных «языковых» порталов, ученые-филологи и составители словарей. Вели мероприятие журналисты радиостанции «Эхо Москвы» (программа «Говорим по-русски») Марина Королева и Ольга Северская.

Основная проблема, обсуждавшаяся участниками круглого стола, - падение интереса к словарям в обществе , неумение читать и даже «расшифровывать» словари. Парадоксально, что в еще недавно «самой читающей стране» особой любви к словарной литературе не наблюдается. Помимо словарей Даля и Ожегова, даже интеллектуалы с трудом назовут «навскидку» хотя бы одно специализированное издание. При этом, например, в Великобритании, Франции, США или Германии культура пользования словарями очень высока, в том числе и благодаря существованию т.н. «универсальных» словарей, которых в России пока нет. Однако работа по созданию таких словарей начата и будет проходить в Интернете: в ближайшее время на базе порталов ГРАМОТА.ру (www.gramota.ru) и СЛОВАРИ XXI ВЕКА (www.slovari21.ru) планируется создание «Русской языковой сети», призванной объединить в себе основные словари, а также «живого», постоянно обновляемого в соответствии с происходящими изменениями универсального словаря русского языка.

Участники круглого стола говорили также о том, насколько сильно изменился русский язык за последние пятьдесят лет (при том, что ныне действующие языковые нормы приняты еще в 1956 г.). Например, выражение «Распечатать письмо»  звучит для нынешней молодежи и старших поколений абсолютно по-разному: человек зрелый этой фразой обозначит процесс вскрытия полученного конверта, а молодой «носитель языка» - отправку электронного письма на принтер.

Происходящие изменения вызывают неизбежную переработку словарей – орфографических, орфоэпических, грамматических. Появляются так называемые «старшие» и «младшие» нормы – вариативность, которая может испугать «традиционалистов» и консервативно настроенную публику; однако процессы «обновления» языка неизбежны, и бояться этого не следует – этот вывод подчеркнули все без исключения участники мероприятия. Более того, стремительное обновление языка под влиянием проникающих в него иностранных слов, профессионализмов, арготизмов и окказионализмов способствует появлению совершенно удивительных словарей – например, регулярно пополняемого «Словаря модных слов» профессора В.И. Новикова.

Руководитель некоммерческого партнерства «Родное слово» Константин Деревянко рассказал о том, что летом 2013 года в Минобрнауки РФ состоялось общественное обсуждение проекта приказа по внесению изменений в федеральные государственные образовательные стандарты (ФГОС). В частности, было предложено включить в них понятие словарной культуры как одной из ключевых компетенций школьника при освоении образовательной программы. Сегодня под эгидой Министерства образования и науки РФ разрабатывается масштабная программа по формированию культуры пользования словарями в обществе, активному включению словарей в систему образования страны.

* * *

22 ноября в Московском доме книги на Новом Арбате (www.mdk-arbat.ru) «День Словаря» продолжился традиционной благотворительной акцией «Обменяй книгу на словарь». Каждый посетитель магазина смог обменять любую принесенную в магазин книгу на словарь XXI века. В акции участвовали самые разные словари: школьные, настольные, фундаментальные, словари «для интеллектуальных гурманов». Собранные книги (около 200) будут переданы в детские дома и на другие благотворительные цели. В начале мероприятия к посетителям Дома Книги обратился с вступительным словом ведущий специалист лексикографической программы «Словари XXI века» С.П. Потеряйко, рассказав о том, чему посвящен праздник, и о роли В.И. Даля в становлении российской лингвистики.

Репортаж о круглом столе в ИТАР-ТАСС здесь: http://tvkultura.ru/article/show/article_id/103478