Функционирует при финансовой поддержке Министерства цифрового развития, связи и массовых коммуникаций Российской Федерации

Аналитика

01/11/2012

Вкусные разговоры. Ведущие: Ольга Северская, Марина Королева

О.СЕВЕРСКАЯ: Говорить – не просто. Во-первых, потому, что заговорив, «подставляешься»: а вдруг сделаешь ошибку? А пуристы тут как тут, начнут сокрушаться по поводу твоей безграмотности… А во-вторых, потому что норма иногда допускает варианты.

М.КОРОЛЕВА: Вот бы принять «витамин грамотности» - и дело бы было в шляпе, никакие строгие судьи были бы не страшны!

О.СЕВЕРСКАЯ: Почему дело оказывается в шляпе, мы сегодня обязательно разберемся. А пока начнем с выражения, которое многим пуристам кажется неправильным.

 

М.КОРОЛЕВА: «Хорошо посидели, вкусно поговорили!» - популярная реклама у них вызывает несварение, и борцы за чистоту языка начинают громко возмущаться: разве можно вкусно говорить?! Готовить вкусно, питаться вкусно – пожалуйста, а вот говорить вкусно – нельзя!

О.СЕВЕРСКАЯ: Нет, можно! И тому немало свидетельств находится в Национальном корпусе русского языка – собрании литературных текстов разных жанров. Оказывается, что это – отнюдь не веяние нашего времени.

М.КОРОЛЕВА: Ну, вот, например, Самуил Маршак, на чьих стихах выросло не одно поколение, писал одному из своих адресатов: «Видно, что выросли Вы и живете в краю, где хорошо и вкусно говорят по-русски».

О.СЕВЕРСКАЯ: Вкусно что-то делать – значит, делать это со вкусом, с аппетитом, не обязательно в прямом, можно и в переносном смысле. Ведь вкус – это не только, как пишут в словарях, «Ощущение, возникающее в результате раздражения рецепторов, расположенных на языке», но и «способность человека к эстетическому восприятию и оценке; развитое чувство прекрасного». А аппетит – это «вкус, влечение к чему-либо».

М.КОРОЛЕВА: А еще писатель Виктор Конецкий вспоминает о разговоре с дежурной гостиничной администраторшей: «Она так вкусно говорит, что в тиксинской гостинице начинает попахивать украинским летом, то есть борщом ― С-пид Полтавы? ― спрашиваю. ― Не, с-пид Киеву».

О.СЕВЕРСКАЯ: Кстати, не только говорить можно вкусно, и вот вам доказательством. Вот отрывок из «Александра Первого» Дмитрия Мережковского, у него в романе императрица-мать «не очень пристойно, но зато как вкусно живет»: «Вкусно пьет свой крепкий кофе и раскладывает гран-пасьянс; вкусно дышит прохладою, открывая форточки и простужая всех; вкусно хозяйничает в Павловском молочном домике, такая румяная, белая, свежая, что, кажется, от нее самой, как от бабы-коровницы, пахнет парным молоком; вкусно говорит: "Мои милые коровки, телятки! мой милый Павловск со всеми добрыми моими детьми!" А всего вкуснее спасает душу свою филантропией: "Я, - говорит, - в жизни своей не скоро могла бы иметь так много удовольствий, когда бы не было бедных!"».

М.КОРОЛЕВА: Разговоры в пользу бедных сейчас не в наших планах. Нас другие интересуют.

 

 

О.СЕВЕРСКАЯ: Соседка получила счет за телефон и вдруг задумалась: «Почему меня просят произвести оплату за международные и междугородние телефонные разговоры?». Непонятно ей, почему разговоры эти оканчиваются по-разному?

М.КОРОЛЕВА: Непонятное нужно прояснять. «Словарь трудностей русского языка» Розенталя указывает: междугородный разговор – прерогатива письменной речи, междугородний – устной. Между тем «Словарь русского языка» Ожегова-Шведовой признает только одну форму – междугородную.

О.СЕВЕРСКАЯ: Поиск в «Национальном корпусе русского языка» тоже позволяет найти как одно, так и другое. Например, русский ученый-правовед, революционер-демократ Н. В. Устрялов вспоминает: «Стоишь, бывало, у редакционного телефона, у аппарата междугороднего сообщения, ― ждешь… ― Дума во главе восстания… Восставшие гвардейские полки у Таврического Дворца!».

М.КОРОЛЕВА: А народный артист России Михаил Козаков описывает муки влюбленного, любимая которого не берет трубку: «Тогда от бессилия ты сел писать ей письмо… и в ту же секунду раздался междугородний звонок. ― Да, алло! ― Это я… ― Ты!».

О.СЕВЕРСКАЯ: А в «Золотом теленке» И. Ильфа и Е. Петрова Паниковский в праведном гневе обрушивается на Бендера: «Он разговаривает по междугородному телефону, рассылает по всему свету телеграммы-молнии. Вы знаете, сколько стоит молния! Сорок копеек слово…». Междугородной связью пользовались В. Набоков, К. Чуковский, М. Шагинян, К. Симонов, Д. Гранин, В. Астафьев, ее предпочитают такие современные писатели, как Л. Петрушевская, Н. Климонтович, А. Кабаков, Л. Улицкая и многие, многие другие.

М.КОРОЛЕВА: По страницам В. Аксенова катятся огромные междугородные тралеры. А знаменитый врач-путешественник Ю. А. Сенкевич рассказывает, как во время военной службы «как только появлялась возможность, ездил в Москву, используя любую оказию: и на попутных машинах, и на междугородних автобусах…».

О.СЕВЕРСКАЯ: И надо признать, слово прилагательное междугородний проигрывает междугородному со счетом 1:2. Даже чуть больше…

М.КОРОЛЕВА: Итак, народу, в принципе, не запрещено вести междугородние телефонные разговоры и путешествовать на междугородних автобусах, а также использовать междугороднее воздушное и железнодорожное сообщение.

О.СЕВЕРСКАЯ: Но в соответствии с литературной нормой все это – междугородное, так что и в официальных бумагах должно быть междугородным. По-моему, логично: международный – существующий и осуществляющийся между народами, а междугородный – существует и действует между городами.

М.КОРОЛЕВА: А вот как быть с абонентами – иногородними гражданами? Они иногородными не могут быть, те, кто живут в других городах, иногородние, и точка. И почта, которая из других городов приходит, иногородняя.

 

 

М.КОРОЛЕВА: Разобрались - и дело в шляпе. Когда так говорят, значит всё решено, улажено, всё в порядке, всё удачно закончилось, именно так, как и ожидалось.

О.СЕВЕРСКАЯ: Вот, например, отрывок из одного из рассказов А. П. Чехова, герой которого очень хотел спать и мечтал упасть в объятия Морфея: «В закрытых глазах забегали мурашки; в голове завертелся туман, замахали крылья, полетели к небу из головы какие-то меха... с неба поползла в голову вата... Все такое большое, мягкое, пушистое, туманное. В тумане забегали маленькие человечки. Они побегали, покрутились и скрылись за туманом. Когда исчез последний человечек и дело Морфея было уже в шляпе, я вздрогнул».

М.КОРОЛЕВА: Или возьмем цитату из «Фрегата Надежда» А. А. Бестужева-Марлинского, где речь идет о том как «по-умному» организовать дуэль: «Сделаемтесь же как многие сделываются. Выстрелим друг в друга, но так, в сторону, мимо, понимаете? Об этом никто не будет знать: можно надуть даже самих секундантов. После выстрела я попрошу у вас извинения ― и дело в шляпе, и шляпы на головах. После все станут кричать: вот истинно храбрые, благородные люди; один умел сознаться в своей ошибке, а другой остановиться впору». Почему так говорят?

О.СЕВЕРСКАЯ: По первой версии, оборот восходит к старинному обычаю решать всякие спорные дела жеребьёвкой: в шляпу бросали монеты, кусочки свинца или другие мелкие предметы, из которых один был с меткой. Каждый из участников жеребьевки брал по одному предмету, надеясь на то, что дело будет решено в его пользу. Кому посчастливится, у того будет «дело в шляпе», то есть никто уже не может у него отнять полученного волею судьбы.

М.КОРОЛЕВА: По второй версии, выражение это прижилось благодаря тому, что должностные лица, разбиравшие дела граждан, брали взятки, которые и складывали в головной убор. Чем большая сумма оказывалась в шляпе, тем больше была вероятность, что дело будет решено так, как хотелось истцу.

О.СЕВЕРСКАЯ: И, наконец, третья, самая убедительная версия. Фразеологизм, скорее всего, связан со старинным способом доставки почты гонцами. Очень важные бумаги, «дела», как их тогда называли, зашивались под подкладку шапки или шляпы, чтобы не привлекать внимания грабителей. Эта гипотеза подкрепляется строками из поэмы А. С. Пушкина «Полтава»: «Зачем он шапкой дорожит? Затем, что в ней донос зашит, Донос на гетмана злодея Царю Петру от Кочубея».

 

М.КОРОЛЕВА: Неважно, какую версию вы предпочтете. Главное, чтобы все у вас всегда заканчивалось хорошо. А еще мы – О.СЕВЕРСКАЯ и М.КОРОЛЕВА и звукорежиссер Сергей Игнатов – хотели бы, чтобы вы жили вкусно и говорили красиво.

 

 "Говорим по-русски". Радио-альманах.
 

21.10.2012 11:08

©1997-2011 Радиостанция «Эхо Москвы»
 

http://echo.msk.ru/programs/rusalmanach/942915-echo/